COBUILD ENG GRAMMAR-COBUILD

COBUILD ENG GRAMMAR-COBUILD pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

null 著
图书标签:
  • 英语语法
  • 柯林斯
  • 词汇
  • 英语学习
  • 语法书
  • 英语教材
  • 语言学习
  • 外语学习
  • COBUILD
  • 英语
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: HPCUK
ISBN:9780008135812
商品编码:130000010392

具体描述


《现代汉语语法探析》 作者: 张文华、李明德 出版社: 华夏文化出版社 出版日期: 2023年10月 ISBN: 978-7-5080-XXX-X --- 内容提要: 《现代汉语语法探析》是一部系统、深入研究当代汉语复杂语法现象的学术专著。本书旨在超越传统描述性语法的范畴,结合最新的语言学理论,特别是认知语言学、功能语法学和语料库语言学的视角,对现代汉语的句法结构、形态变化、语用功能及其内在逻辑进行细致入微的剖析。本书的重点在于揭示汉语语法背后的认知基础和交际目的,探讨汉语在不同语域(如书面语、口语、网络交流)中的灵活运用与变异规律。 全书结构严谨,内容涵盖了从基础的词类划分、句子成分分析,到复杂的从句结构、话题焦点机制、以及语序的非线性约束等多个层面。研究方法上,本书大量引入基于大规模语料库的实证数据,辅以严谨的逻辑推理和对比分析,力求提供既具理论深度又富实践指导意义的研究成果。 详细目录与章节介绍: 第一部分:基础理论与研究范式(约 300 字) 第一章:现代汉语语法的研究现状与挑战 本章首先梳理了自20世纪中叶以来汉语语法研究的主要流派和关键议题,包括结构主义、生成语法在汉语领域的应用与局限。重点讨论了当前研究中亟待解决的几大难题,例如:汉语是否存在严格意义上的“形态变化”?“兼语句”和“被动句”的深层结构差异如何界定?本章提出了一种整合形式结构、功能意义与语用背景的综合分析框架,作为全书后续研究的理论基石。 第二章:基于语料库的方法论与材料选择 详细阐述了本书采用的语料库驱动的研究路径。介绍了所使用的“当代汉语大规模平衡语料库”的构建原则、规模和标注体系。重点讨论了如何通过频率统计、搭配分析和上下文对比来检验和修正传统的语法规则,强调实证数据在规范与描述汉语中的决定性作用。 第二部分:核心句法结构分析(约 500 字) 第三章:词类划分与功能词性的再审视 本书挑战了传统“八大词类”的僵化分类,提出了一种基于具体语境中句法功能和语义角色的动态划分标准。详细分析了“是”、“有”、“的”、“了”等高频功能词在不同句型中的句法地位和黏着程度。特别关注了体貌标记“了”的复合性用法及其与时间信息的关系。 第四章:主谓结构与非主谓结构的边界 深入探讨了汉语中最核心的句法单位——主谓结构。系统区分了陈述句、疑问句、祈使句中的主语实现方式。本章耗费大量篇幅分析了“X 是 Y”结构的命题功能,并对比了“有”字句(存在句)与“是”字句(判断句)在焦点和信息流上的本质区别。此外,对“火车开走了”、“墙上挂着画”等非主谓句的内部结构和语义基础进行了详尽的论证。 第五章:复杂句的层次结构与连接机制 本章聚焦于多层嵌套的复杂句。对定语从句、状语从句、补语从句进行了精细的区分。重点研究了汉语特有的“兼语句”结构(如“请他来做客”),将其置于因果/意愿传递的框架下考察,并与“让”、“使”引导的使役句进行严格的句法和语用对比。讨论了连词(如“虽然”、“但是”)在连接子句时对逻辑关系的明确与模糊效应。 第三部分:语序、焦点与信息结构(约 400 字) 第六章:词序的约束与灵活性:话题与焦点 本章的核心论点是:现代汉语的语序更多地受信息结构(话题-评论,已知-未知)的驱动,而非严格的线性约束。通过对比“把”字句和“被”字句,揭示了焦点(Focus)如何影响句法成分的排列。分析了数量词、时间状语等成分在句首或句尾的灵活移动对句子强调重点的影响。 第七章:话题化、前置与后置现象的语用分析 详细考察了汉语中各种形式的话题标记(如“呢”、“是……的”)的功能。通过对比分析,展示了汉语如何通过句法手段(如主题前置、评论后置)来管理听话者的认知负荷,实现高效的交际目的。着重讨论了口语中常见的“插入语”和“重复结构”在信息组织中的作用。 第四部分:功能性结构与特殊句式(约 300 字) 第八章:体貌、情态与助词的句法地位 探讨了“了”、“着”、“过”等体貌标记的语义层次和句法整合方式。特别关注了语气词(如“吗”、“啊”、“吧”)的模糊性,它们在句末出现时如何同时承担语法功能和情感色彩表达。分析了趋向动词复合体的内部结构及其表征的动作完成状态。 第九章:祈使句与反事实假设的结构体现 系统考察了汉语中表达请求、命令、建议的句式(如使用“请”、“别”、“要”)。在情态方面,深入分析了条件句(“如果……就……”)与假设句(如“要不是”)在表达条件强度、确定性与时态之间的微妙关系。 --- 本书的特点与创新点: 1. 理论整合性强: 本书不局限于单一的理论流派,而是巧妙地融合了生成语法对深层结构的刻画、功能主义对交际意图的重视,以及认知语言学对概念隐喻的关注。 2. 实证数据支撑: 所有的语法论断均有大规模语料库的统计数据作为坚实后盾,显著提升了研究的说服力和准确性。 3. 聚焦复杂现象: 尤其在兼语句、非主谓句、以及话题焦点机制的处理上,提供了区别于传统教材的、更为精细和现代化的分析视角。 4. 面向当代应用: 关注了网络语言对传统语法规则的冲击与影响,探讨了现代汉语在快速变化中的适应性。 适合读者: 汉语语言学专业本科生、研究生,从事对外汉语教学的教师,以及对汉语语法有深度研究兴趣的学者。本书是了解和掌握现代汉语复杂语法体系的权威参考书。

用户评价

评分

这本书的封面设计实在是太吸引人了,那种带着点复古又不失现代感的排版,让人一眼就能感受到它在语言学习上的严谨态度。我是在朋友的强烈推荐下买的,他是个考研党,说这本书对他攻克阅读理解和写作帮助太大了。我平时对语法总有点似懂非懂的感觉,尤其是一些细微的语境差别,总是把握不准。这本书的讲解方式很特别,它不像传统的语法书那样堆砌规则,而是通过大量的真实语料来支撑每一个语法点的解释。比如,讲到虚拟语气的时候,它不是简单地告诉你“if引导的从句要怎么变”,而是会给出好几个不同场景下的例句,让你真切感受到这种语气的“语气”在哪里。我特别喜欢它对“搭配”的强调,很多时候我们学了单词,却不知道它和哪个介词或动词搭配才最地道。这本书在这方面做得非常细致,简直是语感培养的利器。我才刚翻看了前几章,就已经感觉自己的句子结构清晰了不少,尤其是写邮件或者报告时,那种“语病”出现的频率明显下降了。如果说有什么小小的遗憾,可能就是有些进阶的用法需要多花点时间去琢磨,但瑕不掩瑜,对于想要把英语“用对”的人来说,这绝对是值得投资的一本书。我打算接下来每天坚持啃一点,希望能彻底把我的英语基础打扎实。

评分

这本书给我的感觉,更像是一本详尽的“语言学观察报告”,而不是一本传统的语法教材。它的行文风格非常严谨,但又处处透露着对学习者的友好和体贴。我最喜欢的一点是,它总是试图打破一些陈旧的、僵硬的语法规则,转而呈现语言在实际使用中的“生命力”。比如,在讨论限定性定语从句和非限定性定语从句的区别时,很多书只教你用逗号隔开,但这本书会深入分析,这种区别在信息传递的优先级上意味着什么——是把定语视为“补充信息”,还是视为“核心定义”?这种从信息论角度切入的分析,极大地拓宽了我的思维。对于我这种对语言的“底层逻辑”很感兴趣的人来说,这本书简直是打开了一扇新的大门。它不是那种“速成”的秘籍,而是需要你投入时间和心力去深入钻研的宝典。但回报是巨大的,随着我对这些规则背后的逻辑理解得越深,我在阅读复杂英文材料时的理解速度和准确性都得到了质的飞跃。这是一本值得收藏并伴随我长期学习的参考书。

评分

这本书的排版设计有一种莫名的“说服力”。它不是那种花里胡哨的装帧,而是非常朴实、功能至上,这本身就透露出一种对内容的自信。我是一个偏向“直觉型”学习者,对于死记硬背规则感到非常抗拒,这本书巧妙地规避了这一点。它的逻辑推进非常自然,仿佛在讲一个关于语言建构的故事。我特别喜欢它在讲解动词时态时,不仅仅是给出一个时间轴,而是深入探讨了“视角”——即说话者希望听者如何看待这个动作发生的时间点。这种“意图”层面的解释,让我豁然开朗,很多以前模棱两可的句子突然就清晰了。举个例子,关于完成时和一般过去时的区别,这本书给出的语境分析比我大学四年学到的都要透彻。我发现,当我开始从“说话者的意图”去理解语法结构时,我的写作流畅度也跟着提高了,因为我不再是机械地套用公式,而是带着明确的目的去选择最恰当的表达方式。这本书的索引做得也非常好,查找特定难点时非常方便,基本上翻几下就能定位到相关的详细解释。对于想要从“会用”跨越到“用得精妙”的进阶学习者,这是一次非常值得的探索。

评分

我是在准备一个国际项目提案时,被同事推荐使用这本书作为参考的。坦白说,初拿到手时,我有点被它的厚度震慑住了,心想这得啃多久才能看完?但实际阅读后发现,它的组织结构非常清晰,完全可以根据需要进行“点对点”的查阅,而不是必须从头读到尾。它的结构设计非常“工具化”,你可以把它想象成一本高级的英语“疑难杂症”诊所手册。比如,当你在处理复杂的从句嵌套,或者不确定某个介词短语的精确位置时,这本书总能提供一个清晰的诊断和修正方案,而且这些方案都是基于语言学家对实际语料的分析得出的,极具权威性。我尤其欣赏它对那些“微妙差异”的捕捉,比如“shall”和“will”在现代英语中的实际用法差异,以及不同疑问句在语气上的细微差别。这些都是教科书上经常忽略,但恰恰是区分母语者和非母语者表达流畅度的关键点。这本书的价值在于,它提供了一种“深度理解”的视角,让你不仅知道“怎么做”,更明白“为什么这么做”,对于提升口语和书面表达的精确度,简直是神器级别的存在。

评分

说实话,我一开始对语法书都有点敬而远之,感觉它们要么过于枯燥,要么就是教你一些脱离实际的理论。但拿到这本《COBUILD ENG GRAMMAR-COBUILD》后,我的看法完全颠覆了。它更像是一位耐心且知识渊博的老师,手把手地带你走进英语的内在逻辑。最让我眼前一亮的是它对“语体”(register)的区分。我们都知道,学术论文的语言和日常口语的表达是天差地别的,但很多语法书对此一带而过。这本书却非常深入地分析了不同语体下,某些语法结构的使用倾向和频率。比如,它会告诉你某个从句在正式场合下更倾向于用被动语态,而在非正式交流中则会倾向于省略主语。这种细致入微的观察,极大地提升了我对英语的“敏感度”。我尤其欣赏它“基于真实语言数据”的编撰理念,这意味着你学到的都不是“书本上的英语”,而是“活生生的英语”。对我这种需要进行大量英文阅读和文献翻译的人来说,这种实用性是无价的。唯一的缺点是,如果只是想应付一次考试,可能这本书的深度超出了需求,但如果目标是长期提高,那它绝对是案头必备的工具书,值得反复翻阅。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有