基本信息
書名:商務國際現代漢語大詞典
:100.00元
作者:龔學勝
齣版社:商務印書館國際有限公司
齣版日期:2015-01-01
ISBN:9787517600213
字數:5300000
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
這部詞典具有以下鮮明特色:
1. 規模宏大。收錄單字20 000餘個;收錄當代漢語常用語詞120 000餘條。是一部大型現代漢語詞典。
2. 收詞豐富。除收錄基本語文詞語外,還收錄常用的口語詞、有查考意義的習語及古語,並收錄大量涵蓋日常社會生活以及政治、經濟、科技、曆史、地理、文化等諸多領域的百科詞語;廣泛收錄近年來齣現在各領域中比較穩定的新詞新語。
3. 釋義準確。釋義注重用描寫性的方式揭示詞語的意義及用法,準確詳盡;部分詞語的相關義項提供瞭同義詞、近義詞、反義詞和彆義詞;例證豐富精當,給齣具體語境清晰地揭示詞語的意義和用法;對四字及四字以內詞語標注詞性,釋義按詞性分類排列。
內容提要
本詞典收錄現代漢語各類詞語12萬多個,是我國目前大的一部現代漢語詞典。除收錄一般語詞外,還收錄常用的口語詞以及有查考意義的習語、方言詞和文言詞,並收錄大量涵蓋政治、經濟、法律、科技、文化、曆史、地理等諸多領域常用的百科詞語。另外,近年來齣現的比較穩定的新詞新語和新義也廣為收錄。釋義注重用描寫性的方式說明詞語的意義及用法,準確詳盡。部分詞語的相關義項上還提供瞭同義詞、近義詞、反義詞等;例證豐富精當,給齣具體語境,清晰揭示詞語的意義和用法。對四字以內的詞語標注瞭詞性,釋義按詞性分類排列。采用通行的拼音和筆畫查檢方式。書口處有獨創的頁碼標記,為快速查檢提供便利。
目錄
作者介紹
龔學勝,加拿大漢語科學研究中心主任。長期從事語言文字和辭書學方麵的研究,在海外推廣漢語。著有《中華語言文字係列統一方案》、《Chinese-Language Romanization Scheme》、《Gong's Phoic Symbols》等,在海內外申請瞭一係列關於語言文字、辭書等方麵的發明, 其中Chinese Romanization的美國發明號(Patent No.)為US 7398199。曾嚮國務院提齣中華語言文字係列統一方案、規範異形詞、逐步減少多音字等建議,相關建議轉給瞭國傢語委和教育部語言文字應用管理司。主編的《當代漢語詞典(全球華語版)》、《當代漢語字典》2009年6月由商務印書館國際有限公司齣版;《當代漢語通用詞典》2009年8月由世界圖書齣版公司西安分公司齣版。
文摘
序言
這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,尤其是封麵那種沉穩又不失現代感的配色,拿在手裏沉甸甸的,一看就是厚工打造的精品。我特彆留意瞭它的紙張和印刷質量,內頁的紙張選擇瞭那種略帶米黃色的高品質紙張,不僅長時間閱讀下來眼睛不容易疲勞,而且油墨的清晰度簡直無可挑剔,每一個漢字、每一個筆畫都處理得非常到位,即便是那些筆畫繁復的生僻詞匯,也能看得清清楚楚,這對於我們這種需要頻繁查閱工具書的人來說,簡直是福音。而且,側邊的切口處理得非常平整光滑,翻頁時手感極佳,完全沒有廉價書籍那種粗糙的毛邊感。從這個細節就能看齣齣版方在製作工藝上的用心程度,絕對是下瞭血本的,這不僅僅是一本工具書,更像是一件值得收藏的文化産品,放在書架上都顯得很有檔次。我非常看重一本工具書的實體感和耐用度,這本書給我的感覺就是,它能經受住日常高頻率的使用,隨便翻閱也不會輕易鬆散或損壞,這對於我這種習慣在案頭常備一本大詞典的人來說,太重要瞭。整體的視覺感受非常專業和可靠。
評分作為一個對語言曆史和演變略有興趣的讀者,我發現這本詞典在詞條的演變記錄方麵做得相當齣色。很多詞匯,隨著時代發展,其核心意義或者使用頻率都有瞭顯著的變化,而這本書似乎非常係統地追蹤瞭這些變化軌跡。比如,某個古語詞匯在現代漢語中的轉義,它會清晰地用時間節點或者語境變化來標記,這對於研究現代漢語的規範化進程非常有價值。這本詞典的編纂團隊顯然不僅僅是語言學傢,他們更像是語言的“記錄者”和“整理者”,確保瞭收錄的每一個詞匯都附帶著它在時間長河中走過的清晰路徑。這種對曆史語境的尊重和對當代使用的兼顧,讓這本書的權威性得到瞭極大的提升。它不是一本靜止的工具書,而是一部鮮活的、反映著漢語生命力的百科全書式的存在,讓人每一次翻閱都能感受到語言的脈搏。
評分我對這本工具書的收錄廣度和深度感到非常驚喜。我日常工作中接觸到不少需要精準理解的專業術語和一些新興的網絡熱詞,傳統的詞典往往覆蓋不足,或者解釋過於陳舊。但在這本詞典裏,我發現瞭很多以往查不到的,或者解釋不夠貼切的詞條都得到瞭詳盡的梳理。最讓我印象深刻的是它對詞義的辨析,很多同義詞之間的細微差彆,它都能通過豐富的例句和精準的釋義來區分,這種層層遞進的解釋方式,讓人不僅知道“是什麼”,更能明白“為什麼是這樣用”。我試著查瞭一些我個人認為比較偏門的成語和固定搭配,結果發現它不僅收錄瞭,還給齣瞭非常現代且符閤當下語境的解釋,甚至還標明瞭詞源的齣處,這對於提升個人的語言素養非常有幫助。這種兼顧經典與現代、深度與廣度的編纂理念,真的體現瞭編纂團隊深厚的學術功底和對語言動態發展的敏銳洞察力。它不是簡單地堆砌詞條,而是在構建一個立體、鮮活的漢語知識體係。
評分在使用體驗上,我認為這部詞典的檢索效率設計得非常人性化。我習慣使用傳統的部首查字法,但當遇到不確定筆畫或者形近字時,通常會非常耗時。但它在索引部分的布局上似乎做瞭特彆的優化,無論是偏旁部首的排列順序,還是難檢字的提示,都比我用過的其他幾本大型工具書要來得快捷和直觀。更重要的是,它的開本和字體設計,雖然詞條密集,但排版卻齣奇地清爽。它沒有為瞭塞進更多內容而犧牲瞭閱讀舒適度。那些常用的例句,字體會稍微加粗或者用不同的符號區分,這種視覺上的層次感,極大地降低瞭長時間查找時的視覺疲勞。我甚至發現,在一些常用詞匯的解釋後麵,還附帶瞭非常簡短的英文參考,雖然不是核心功能,但對於需要進行跨語言理解的瞬間,提供瞭一個極速的參照點,這種細微之處的關懷,真的讓人感覺它是在為實際使用者著想,而不是閉門造車的結果。
評分我購買工具書時,通常會比較它們在處理多音字和異形詞方麵的細緻程度,因為這是體現一本詞典“功力”的關鍵指標。在這方麵,這部《商務國際現代漢語大詞典》絕對是同類中的佼佼者。對於那些隻有一個字形但有多個讀音和意義的詞匯,它不僅清晰地標注瞭聲調和拼音,更重要的是,它會根據不同的詞條,將不同的讀音和釋義分門彆類地列齣,並通過大量的組閤詞進行強化說明,避免瞭讀者混淆。我特彆測試瞭幾組容易混淆的詞,比如“行”的各種讀法在不同詞組中的應用,它的解釋準確且無歧義。此外,對於一些在不同語境下有特定規範要求的異形詞,它也能給齣明確的推薦用法,這對於撰寫正式文稿的專業人士來說,簡直是定海神針般的存在。這種對細節的極緻追求,使得它在實際應用中極大地減少瞭因誤讀或誤用而造成的專業尷尬,其嚴謹性毋庸置疑,值得信賴。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有