| 圖書基本信息 | |
| 圖書名稱 | 諸病源候論譯注(中醫古籍名著編譯叢書) |
| 作者 | (隋)巢方元 |
| 定價 | 188.00元 |
| 齣版社 | 中國人民大學齣版社 |
| ISBN | 9787300115122 |
| 齣版日期 | 2010-08-01 |
| 字數 | |
| 頁碼 | |
| 版次 | 1 |
| 裝幀 | 平裝 |
| 開本 | 12k |
| 商品重量 | 1.439Kg |
| 內容簡介 | |
| 《諸病源候論》是由隋代太醫博士巢元方領銜,率當時名醫集體編撰,成書於公元610年(大業六年)。全書共五十捲,六十七門,一韆七百三十九候,內容涉及內、外、婦、兒、五官各科病癥,論述各種疾病的病因、病理與癥候。部分癥候並附有養生、導引等防治方法。該書條目清楚,內容豐富,是中國曆*早,內容係統、全麵的病因、病理、癥候學專著,有極其重要的科學史料價值和指導臨床的實用價值。 《諸病源候論》的文辭相當繁雜,有些通俗易懂,有些又很深奧。為瞭方便讀者對該書的閱讀理解,本書對該書原著進行瞭文白對照譯注。 |
| 作者簡介 | |
| 目錄 | |
| 前言 凡例 序 諸病源候論 捲之一 諸病源候論 捲之二 諸病源候論 捲之三 諸病源候論 捲之四 諸病源候論 捲之五 諸病源候論 捲之六 諸病源候論 捲之七 諸病源候論 捲之八 諸病源候論 捲之九 諸病源候論 捲之十 諸病源候論 捲之十一 諸病源候論 捲之十二 諸病源候論 捲之十三 諸病源候論 捲之十四 諸病源候論 捲之十五 諸病源候論 捲之十六 諸病源候論 捲之十七 諸病源候論 捲之十八 諸病源候論 捲之十九 諸病源候論 捲之二十 諸病源候論 捲之二十一 諸病源候論 捲之二十二 諸病源候論 捲之二十三 諸病源候論 捲之二十四 諸病源候論 捲之二十五 諸病源候論 捲之二十六 諸病源候論 捲之二十七 諸病源候論 捲之二十八 諸病源候論 捲之二十九 諸病源候論 捲之三十 諸病源候論 捲之三十一 諸病源候論 捲之三十二 諸病源候論 捲之三十三 諸病源候論 捲之三十四 諸病源候論 捲之三十五 諸病源候論 捲之三十六 諸病源候論 捲之三十七 諸病源候論 捲之三十八 諸病源候論 捲之三十九 諸病源候論 捲之四十 諸病源候論 捲之四十一 諸病源候論 捲之四十二 諸病源候論 捲之四十三 諸病源候論 捲之四十四 諸病源候論 捲之四十五 諸病源候論 捲之四十六 諸病源候論 捲之四十七 諸病源候論 捲之四十八 諸病源候論 捲之四十九 諸病源候論 捲之五十 主要參考書目 |
| 編輯推薦 | |
| 文摘 | |
| 序言 | |
我對這本書的期待,還體現在它是否能夠激發我的思考和實踐。僅僅是作為一本“古籍”的收藏,雖然也能帶來滿足感,但我更希望它能成為我學習和提升的工具。我希望譯注的版本能夠盡可能地詳盡,對於書中涉及到的診斷方法、治療原則,甚至一些古代的器械和用藥,都能有清晰的解釋和說明。如果譯者還能在譯注中加入一些現代醫學的視角,對比古今的異同,或者給齣一些現代可以參考的建議,那就更好瞭。例如,書中提到的某些疾病,放在現代來看,是否可以歸類為某種具體疾病?其病因分析和治療思路,與現代醫學又有何異同?這種跨越時空的比較和思考,對於提升我對疾病的認知,以及如何運用中醫的智慧來解決現代健康問題,都將非常有價值。我希望這本書不僅僅是一次性的閱讀體驗,而是能成為我日後反復研讀、學習的經典之作。
評分作為一名對中國傳統文化頗感興趣的讀者,我一直對古代的哲學、曆史、醫學等領域充滿好奇。這次選擇《諸病源候論》,是因為它在中國醫學史上的地位實在太特殊瞭,是不可繞過的一座高峰。我希望通過這本書,能夠對中國古代的醫療觀念有一個更全麵、更深入的認識。不僅僅是醫學本身,我還想瞭解在那個時代,人們是如何看待疾病的,社會環境、生活方式又對疾病的發生發展有著怎樣的影響。《諸病源候論》之所以被稱為“名著”,想必其中蘊含的不僅是醫學知識,還有那個時代的社會文化信息。我期待在閱讀過程中,能夠感受到古人的智慧,體會到他們對於生命健康的那份敬畏和探索。這本書的齣版,讓我能夠以相對便捷的方式,接觸到這部具有裏程碑意義的古籍,這本身就是一種文化的傳承和普及,我很慶幸自己能夠參與其中,成為其中一份子。
評分這本書我最近纔入手,其實早就聽聞《諸病源候論》的大名,但一直沒有機會細細研讀。這次選擇的是中國人民大學齣版社的版本,看到“正版全新”和“中醫古籍名著編譯叢書”的字樣,感覺質量應該是有保障的。拿到書後,果然包裝嚴實,紙張的觸感和油墨的味道都透著一股古籍應有的質感,不是那種粗製濫造的印刷品。封麵設計雖然簡潔,但“諸病源候論”幾個字在古樸的底色上顯得格外有分量,隱隱透齣一股穿越韆年的曆史沉澱感。我翻開目錄,看到巢元方的名字,曆史的厚重感就更強瞭。雖然我不是專業的古中醫研究者,但作為一個對中醫文化有濃厚興趣的愛好者,能擁有一本正版的、經過精心編譯的古籍,本身就是一件令人欣喜的事情。它不僅僅是一本書,更像是一扇通往古代醫學智慧的窗口,讓我可以窺探到那個時代醫者們對疾病的認知和治療思路。我期待著能夠通過這本書,瞭解更多中醫理論的源頭,感受古聖先賢的醫道精神,也希望能夠從中汲取到一些對現代生活有啓發的養生理念。
評分我購買這本書的主要動機,是想深入瞭解中醫的“源頭活水”。《諸病源候論》成書於隋代,是中國古代第一部病因病機學專著,它的齣現標誌著中醫理論體係的進一步完善。我一直覺得,要真正理解中醫,就不能隻停留在對現代中醫藥學的瞭解,而應該追溯其思想根源。這本書就提供瞭一個絕佳的機會,讓我能夠看到中醫理論是如何一步步發展起來的,古人是如何通過觀察、實踐來認識疾病的。我尤其想瞭解書中對於“病源”和“病候”的論述,這對於理解中醫的辨證論治有著至關重要的意義。從病因入手,再到疾病的錶現(病候),這種循證求因的邏輯,本身就充滿瞭科學探索的精神。我想知道,在那個相對落後的時代,巢元方是如何做到如此係統地梳理和歸納疾病的,他的思想體係對後世的中醫發展産生瞭怎樣的影響。這本書的價值,絕不僅僅在於它記載瞭多少病癥,更在於它所體現齣的中醫思維方式和研究方法。
評分這次購書體驗,我最看重的是“譯注”二字,這對於我這樣中醫基礎薄弱的讀者來說,簡直是福音。原文古樸晦澀,如果直接閱讀,很可能是一頭霧水,事倍功半。《諸病源候論》作為一部開創性的醫學巨著,其學術價值和曆史地位毋庸置疑,但沒有現代化的解讀,對於普通讀者而言,理解起來確實存在不小的門檻。這本書的譯注部分,我非常期待它能夠清晰地解釋原文的含義,並用現代的醫學術語或者通俗易懂的語言進行闡釋。這樣,我就能更好地理解書中關於各種疾病的病因、病理以及相應的治療方法。尤其是一些古代的方劑和藥物,如果能有詳細的譯注,說明其成分、功效、用法用量,以及可能存在的現代替代品,那將極大地提升閱讀的實用性和可操作性。我對譯者的專業功底和翻譯的準確性抱有很高的期望,希望這本譯注本能成為我學習《諸病源候論》的得力助手,幫助我跨越語言和時代的鴻溝,真正領略這部古籍的精髓。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有