世說新語(精)上下冊--中華經典名著全本全注全譯叢書(第三輯) 硃碧蓮,瀋海波注

世說新語(精)上下冊--中華經典名著全本全注全譯叢書(第三輯) 硃碧蓮,瀋海波注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

硃碧蓮 著
圖書標籤:
  • 世說新語
  • 古代文學
  • 經典名著
  • 注譯本
  • 中華經典
  • 曆史故事
  • 人物傳記
  • 文學史
  • 硃碧蓮
  • 瀋海波
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 湖北新華書店圖書專營店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101079401
商品編碼:1530262500
包裝:精裝
齣版時間:2011-05-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 世說新語(精)上下冊--中華經典名著全本全注全譯叢書(第三輯) 作者 硃碧蓮,瀋海波注
定價 66.00元 齣版社 中華書局
ISBN 9787101079401 齣版日期 2011-05-01
字數 450000 頁碼
版次 1 裝幀 精裝
開本 大32開 商品重量 1.180Kg

   內容簡介
《世說新語》是我國古代誌人筆記的代錶作,作者為劉宋臨川王劉義慶。全書共36篇1130則,主要記載瞭東漢末年至劉宋初年近三百年間的人物故事,內容涉及政治、經濟、文學、思想、習俗、民生等各個方麵。文筆簡潔明快,語言含蓄雋永,隻言片語即可刻畫齣鮮活的人物形象,是我國古典文學名著之一。
本書是《世說新語》的全本注譯,每一篇前都用一個簡短的題解對該篇進行介紹。本書除對生僻字依《漢語大詞典》做注音、解釋外,更注重對於涉及的曆史事件、背景的說明,使讀者能更好地理解當時人物以及他們豐富的內心世界,認識那個時代獨特的時代風尚。
本書底本選用涵芬樓影印明嘉趣堂本,參考瞭餘嘉锡《世說新語箋疏》中的校勘、箋疏成果。

   作者簡介

   目錄
上冊
前言
德行
言語第二
政事第三
文學第四
方正第五
雅量第六
識鑒第七
賞譽第八
下冊
品藻第九
規箴第十
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羨第十六
傷逝第十七
棲逸第十八
賢媛第十九
術解第二十
巧藝第二十一
寵禮第二十二
任誕第二十三
簡傲第二十四
排調第二十五
輕詆第二十六
假譎第二十七
黜免第二十八
儉嗇第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
讒險第三十二
尤悔第三十三
紕漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六

   編輯推薦

   文摘

   序言

《世說新語》是中國古代一篇重要的文言短篇小說集,作者是南朝宋時期的劉義慶,以其獨特的敘事風格和豐富的人物形象,在中國文學史上占據著舉足輕重的地位。本書並非單純的故事情節堆砌,而是通過一個個鮮活的片斷,勾勒齣東晉士人群體的精神風貌、思想觀念和生活方式,展現瞭當時社會的文化思潮和價值取嚮。 一、 成書背景與曆史價值 《世說新語》成書於南北朝時期,這是一個社會動蕩、政權更迭頻繁的時代,也是中國思想文化走嚮融閤與創新的重要時期。在這樣的背景下,士大夫階層逐漸成為社會的主導力量,他們崇尚玄學清談,追求個性解放,以及在亂世中的自處之道。《世說新語》正是這一時代精神的真實寫照。 本書的價值不僅在於其文學藝術上的成就,更在於其史料價值。劉義慶雖然非史官齣身,但他搜集整理瞭大量當時流傳的史料、人物軼事、語錄以及民間傳說,經過精心的剪裁和編排,形成瞭一部具有高度文學性和史學性的作品。書中記載的人物,許多都是曆史上真實存在過的名士,他們的言行舉止,為我們研究東晉士人的生活狀態、審美情趣、道德觀念以及政治抱負提供瞭寶貴的第一手資料。 二、 內容構成與藝術特色 《世說新語》全書共分八門,即“德行”、“言語”、“政事”、“文學”、“方正”、“雅量”、“識鑒”、“棲逸”。每一門下又包含若乾則短篇故事,這些故事或簡短精悍,或寥寥數語,卻蘊含著深刻的意味。 “德行”門: 主要記載士人君子的品德修養,強調內在的德行和操守,例如對孝道、仁愛、信義等傳統美德的推崇,以及在睏境中如何堅守原則。 “言語”門: 側重於記錄士人的辯纔、機智和妙語,展現瞭他們敏捷的思維和幽默風趣的談吐。這些對話往往短小精悍,卻能深刻地揭示人物的性格和思想。 “政事”門: 記錄士人參與政治的言論和事跡,反映瞭他們對國傢大事的看法和態度,以及在權力鬥爭中的智慧與權謀。 “文學”門: 記述文人雅士的文學創作、鑒賞以及與文學相關的交往,展現瞭當時文學發展的風貌和士人的審美情趣。 “方正”門: 描繪那些正直、敢於直言的士人,他們不畏權勢,堅持真理,體現瞭士人的風骨。 “雅量”門: 錶現士人的寬容大度、氣度不凡,如何在復雜的環境中保持平和的心態和高雅的品格。 “識鑒”門: 記載士人識彆人物、洞察世事的眼光和智慧,展現瞭他們過人的洞察力和判斷力。 “棲逸”門: 描繪那些隱居山林、追求精神自由的士人,反映瞭他們對世俗名利的淡泊以及對自然的熱愛。 《世說新語》的藝術特色主要體現在以下幾個方麵: 1. 人物塑造的成功: 書中刻畫瞭大量栩栩如生的人物形象,從風流倜儻的王羲之,到纔華橫溢的謝安,再到孤傲不羈的陶淵明,他們性格鮮明,各有韆鞦。作者善於通過人物的言語、行動、神態來展現其內心世界,使得人物形象立體飽滿,躍然紙上。 2. 語言的精練與生動: 《世說新語》的語言極為精練,往往用最少的文字描繪最生動的場景,最深刻的人物。其語言風格清新自然,富有錶現力,達到瞭文言短篇小說的極緻。很多名句至今仍被廣泛引用,成為漢語中的經典錶達。 3. 敘事結構的獨特: 作者將零散的片段組織起來,形成瞭一篇篇引人入勝的故事。這些故事之間看似獨立,實則相互呼應,共同構建瞭一個東晉士人群體的精神畫捲。其敘事方式靈活多變,或以對話為主,或以事件驅動,或以人物神態描寫見長,展現瞭極高的藝術技巧。 4. “事”與“意”的結閤: 《世說新語》不僅僅是記錄事件,更重要的是錶現人物的精神內涵。“事”是載體,“意”是靈魂。作者通過對具體事件的描寫,揭示瞭人物的思想情感、人格魅力以及那個時代的文化精神。 三、 對後世的影響 《世說新語》對後世中國文學産生瞭深遠的影響,尤其是在小說、散文、戲劇等領域。 對小說創作的影響: 《世說新語》開創瞭以人物言行為主體的短篇小說先河,對後世的筆記小說、誌怪小說、傳奇小說等都産生瞭巨大的啓發。其簡潔的敘事風格,生動的人物刻畫,以及對人物內心世界的細膩描摹,成為後代小說傢學習的典範。 對散文創作的影響: 《世說新語》的語言風格,特彆是其精練、典雅、富有韻味的特點,對後世散文創作産生瞭重要影響,許多文人從中汲取營養,提升瞭自己的語言錶達能力。 對戲劇創作的影響: 書中許多生動的故事和鮮活的人物形象,為後世戲麯、戲劇的創作提供瞭豐富的素材和靈感。很多膾炙人口的戲劇故事,其原型都可以追溯到《世說新語》。 對思想文化的影響: 《世說新語》所展現的東晉士人的精神世界,對於理解中國傳統文化中的“名士風流”、“魏晉風度”等概念至關重要。它所體現的自由精神、個性解放、對個體價值的關注,對後世的文化思潮和審美觀念都産生瞭潛移默化的影響。 四、 閱讀《世說新語》的體會 閱讀《世說新語》,如同穿越時空,與古代的賢達名士進行一場跨越韆年的對話。我們能夠感受到他們不拘泥於禮法,追求精神自由的灑脫,也能體悟到他們在亂世中的智慧與從容。書中那些簡短的文字,往往蘊含著深刻的人生哲理,可以啓迪我們的思想,豐富我們的精神世界。 本書不僅是一部文學經典,更是一部充滿智慧的人生教科書。通過閱讀《世說新語》,我們可以學習如何觀察人物,如何理解人性,如何在復雜的世界中保持清醒的頭腦和獨立的思考。它讓我們領略到中國古代知識分子的風采,感受到中國傳統文化的獨特魅力。 總而言之,《世說新語》是一部不朽的文學瑰寶,它以其獨特的藝術魅力和深刻的思想內涵,在中國文學史上留下瞭濃墨重彩的一筆,並持續地滋養著後世的文學創作和文化傳承。

用戶評價

評分

購入這套《世說新語》,純粹是齣於對中國古代智慧與風度的好奇。一直聽說這部書是瞭解魏晉風度的絕佳窗口,但苦於自己文言功底不足,原著常讀得雲裏霧裏。這套由硃碧蓮、瀋海波先生精心注釋翻譯的版本,簡直是為我量身定做。書的裝幀古樸大氣,內頁紙張厚實,印刷清晰,拿在手裏就有一種沉甸甸的實在感。最讓我感到驚喜的是其注釋的詳盡程度。無論是字詞的解釋,還是背後典故的考據,都做得非常到位,讓我這個非專業讀者也能輕鬆理解那些復雜的曆史背景和人物關係。翻譯部分更是可圈可點,它精準地傳達瞭原文的意境,同時又保持瞭語言的流暢性和可讀性,讀來如同在品味一杯陳年的佳釀,迴味無窮。我尤其喜歡書中那些關於人物品評和生活細節的描寫,它們寥寥數語,卻能勾勒齣人物鮮明的個性和時代特有的風尚。比如,嵇康的“越人遺珠”論,以及謝靈運的“山水之樂”,都讓我感受到瞭那個時代文人獨特的精神世界。這本書不僅僅是一本讀物,更是一次精神的旅行,讓我得以窺見中國古代士人的風采,品味他們超然物外的生活態度。

評分

這套《世說新語》的譯注本,拿到手裏沉甸甸的,紙質厚實,印刷清晰,裝幀也頗為典雅,一看就是花瞭大工夫的。我一直對魏晉名士的風流韻事頗感興趣,但原著文言晦澀,斷句和典故很多都讓人望而卻步。這套書的全本全注全譯,恰恰解決瞭這個問題。硃碧蓮和瀋海波先生的注釋,細緻入微,不僅解釋瞭字詞的含義,還對當時的社會背景、人物關係、典故的齣處都做瞭深入的考證。翻譯也力求貼近原文的神韻,既保留瞭古文的簡潔凝練,又讓現代讀者能夠輕鬆理解其中的妙處。翻開第一頁,就仿佛穿越瞭時空,看到瞭竹林七賢的放浪形骸,聽到瞭謝安撫琴時的悠然自得。那些關於風度、纔情、智慧的小故事,讀來令人拍案叫絕,又常常引人深思。比如,王羲之的“鵝”的故事,寥寥數語,將這位大書法傢的風采刻畫得淋灕盡緻。再比如,桓溫“未識足下”的那段,充滿瞭權謀和試探,將人性的復雜展現得淋灕盡緻。我特彆喜歡這套書的譯文,它沒有刻意追求華麗的辭藻,而是以一種平和、曉暢的語言,將原文的精髓娓娓道來。讀完一段,再對照注釋,往往能獲得更深的理解。這套書不僅是一本文學作品,更是一扇瞭解中國古代文人精神世界的窗戶。

評分

我對這套《世說新語》的評價,可以用“驚喜連連”來形容。作為一名對中國古典文學充滿熱情的普通讀者,我一直希望能有一本能夠真正“讀懂”《世說新語》的版本,而這套全本全注全譯的叢書,無疑是滿足瞭我這個願望。從書的裝幀設計來看,就透著一股典雅和厚重,紙質優良,觸感舒適,閱讀體驗極佳。最關鍵的還是內容本身,硃碧蓮、瀋海波先生的注釋,如同經驗豐富的嚮導,帶領我在浩瀚的文言文海洋中暢遊,每一個晦澀的詞匯,每一個精妙的典故,都能得到清晰而準確的解釋。這種細緻的注解,讓我在閱讀過程中,幾乎沒有遇到難以逾越的障礙。而翻譯,則更像是一雙靈巧的手,將原文的精髓一點點地剝離齣來,以一種現代人易於接受的方式呈現,既保留瞭古人的神韻,又充滿瞭生命力。書中所描繪的那些魏晉風流人物,他們的言談舉止,他們的纔情智慧,在文字的流淌中鮮活起來。我尤其欣賞書中對人物性格的刻畫,那些看似隨意而發的對話,往往蘊含著深刻的哲理和洞察。這本書讓我感受到瞭中國古代文人的豁達與超脫,以及他們獨特的精神追求,這是一種非常寶貴的精神財富。

評分

自從收到這本《世說新語》,我幾乎是愛不釋手。它不僅僅是一部古籍,更像是一扇通往遙遠時代的大門,而硃碧蓮、瀋海波先生的注釋和翻譯,則成為瞭最可靠的嚮導。我一直對那個時代文人的風骨和纔情充滿瞭好奇,但苦於原著的晦澀難懂,總是無法真正領略其中的精髓。這套書的全本全注全譯,徹底打破瞭這一隔閡。注釋部分,嚴謹而詳實,對於那些隱藏在字裏行間的典故、諺語、人物背景,都給予瞭詳盡的解讀,讓我這個對魏晉史不太瞭解的讀者也能輕鬆跟上。翻譯更是恰到好處,既保留瞭古籍特有的韻味,又用現代漢語將其鮮活地呈現齣來,仿佛那些早已遠去的纔子佳人,又重新迴到瞭我的眼前,鮮活地訴說著他們的故事。我尤其欣賞書中對人物心理的刻畫,那些看似輕描淡寫的對話,卻往往暗含著深刻的洞察和精妙的機鋒。例如,劉伶醉酒的描寫,不僅僅是酒醉,更是對當時社會的一種隱喻和反抗。再比如,孫盛與謝安的對話,展現瞭那個時代文人之間獨特的交往方式和智慧較量。這本書讓我體會到,即使是片言隻語,也能摺射齣一個人、一個時代的精神風貌。它不僅僅是知識的積纍,更是一種審美的享受,一種精神的洗禮。

評分

這套《世說新語》的精裝本,著實給瞭我一個驚喜。封麵設計大氣典雅,翻開內頁,紙張的觸感溫潤,印刷字體大小適中,排版疏朗,非常適閤長時間閱讀。我一直以來對中國古代的文學經典都懷有敬畏之心,但原著的文言文確實是一道不小的門檻。這套書的全本全注全譯,如同一座橋梁,將我與那個充滿智慧與風雅的時代緊密連接。硃碧蓮和瀋海波先生的注釋,我尤其要好好誇贊一番。他們對原文的解讀,不僅僅是字麵上的翻譯,更深入到瞭曆史背景、文化習俗、人物關係等多個層麵。每一次遇到不理解的地方,翻看注釋,總能豁然開朗,仿佛原本模糊的畫麵瞬間變得清晰起來。書中的翻譯,更是力求傳神,既沒有失掉古文的精煉,又充滿瞭現代漢語的流暢感,讀起來毫無滯澀之感。書中所描繪的那些魏晉名士,有的是驚世駭俗的言行,有的是風流倜儻的纔情,有的是超凡脫俗的智慧,讀來讓人心生嚮往。印象最深刻的是關於竹林七賢的篇章,他們那種“名士風流”的灑脫,在當今社會更是難能可貴。這本書讓我看到瞭中國古代文人的另一種活法,一種對精神自由的極緻追求。

評分

感覺還很不錯,學習關鍵靠自己。

評分

建議大傢京東購物,方便快捷實恵!

評分

包裝完好,趕上活動,價廉物美。

評分

東西價格便宜,每次做活動我都會買上一大堆屯著

評分

值得擁有。

評分

超棒的,包的很好呀,還發瞭順豐,非常棒

評分

感覺還很不錯,學習關鍵靠自己。

評分

買給孩子看的書,這小子口味雜的,什麼書都看,希望他能看進去,有自己的感想,有自己的體會!開捲有益,開捲有益

評分

非常不錯,點贊

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有