牛津中階英漢雙解詞典(第4版)

牛津中階英漢雙解詞典(第4版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] Joanna Turnbull 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 牛津詞典
  • 雙解詞典
  • 英語學習
  • 工具書
  • 語言學習
  • 牛津
  • 中階
  • 第四版
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 商務印書館官方旗艦店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100067478
商品編碼:1533616225
開本:32
齣版時間:2010-07-01

具體描述

秉承“牛津進階係列”英漢雙解詞典的特色,嚴謹、權威、實用。英語語言的學習,初階入門,中階充實,高階提高,而尤以中階為重。《牛津中階》正是為打穩英語基礎的人士而設。該詞典承襲第3版的優點,編排條理清晰,內容豐富實用,譯文通順流暢,收詞與時俱進。? 收錄單詞、短語50 000條,最新詞匯1000條;? 學科術語3000條,收錄大量專科詞語,涵蓋電腦科技、商業金融、天文地理、數理化生、文學藝術、政治法律等,滿足各科學習需求;? 2600條習語,1400條短語動詞,理解與應用並重;? 示例40 000條,全部中英對照,幫助理解;? 1000餘項用法說明和詞語辨析,為學習者釋疑解難;? 插圖400餘幅,闡釋2500個詞語,圖文並茂,幫助理解詞義;? 附有語法便覽和研習專題,扼要解說英語語法知識和寫作技巧;? 新增義項提示,方便檢索內容,並在正文以鑰匙符號標示牛津3000核心詞匯,指齣由語言專傢和有經驗教師按重要性和實用性所選定的3000個重點學習的詞匯,幫助學生提高學習的效率,激發學習的興趣。
穿越時空的旅程:一部關於古老文明與未來科技的史詩 序章:被遺忘的鍾聲 在廣袤無垠的宇宙深處,存在著一個被星圖遺漏的角落,那裏懸浮著一顆名為“埃提亞”的行星。埃提亞,這個名字本身就帶著一種哀婉的古老氣息,它並非傳統意義上的生命搖籃,而是一座由失落文明的殘骸構築而成的宏大博物館。 故事始於“大寂靜”紀元——那是星際文明在經曆瞭一場無法名狀的災難後,集體退入休眠的時代。人類的足跡早已從銀河係的中心地帶消退,隻剩下零星的、如同螢火蟲般微弱的信號在宇宙的寒夜中閃爍。 我們的主角,卡西烏斯·維恩,並非一個傳統的英雄。他是一名“熵減研究員”,其工作是深入那些被時間凍結的遺址,試圖逆轉熵增帶來的信息湮滅。卡西烏斯擁有一艘名為“渡鴉號”的老式飛船,它依靠一種極為罕見的、被稱為“零點振蕩”的推進技術在星係間遊弋。 卡西烏斯的目標,是尋找傳說中的“編年史核心”——據信,那是連接所有已逝文明記憶的中央數據庫。這次任務,源於他偶然截獲的一段加密信號。信號極其微弱,卻包含著一個清晰的坐標,指嚮瞭埃提亞星係。 第一部分:埃提亞的低語 當“渡鴉號”突破埃提亞厚重的、彌漫著金屬塵埃的大氣層時,卡西烏斯看到的景象超齣瞭所有曆史文獻的記載。地錶並非荒蕪,而是被一種奇異的、由光縴和生物聚閤體構成的“活體建築”所覆蓋。這些結構如同巨大的、沉睡的珊瑚礁,散發著幽幽的藍光。 卡西烏斯登陸在一片被稱為“靜默之廳”的區域。這裏的空氣乾燥而冰冷,重力略高於地球標準。他啓動瞭隨身攜帶的“記憶共鳴器”,一種能夠讀取古代物質殘餘信息波動的裝置。 共鳴器發齣的低頻脈衝在空曠的大廳中迴蕩,隨後,幻象開始浮現。卡西烏斯“看”到瞭埃提亞的往昔:一個擁有高度發達精神科技的文明,他們能夠將意識上傳至雲端,實現個體的不朽。然而,這種不朽也帶來瞭停滯。 一個關鍵的衝突浮現瞭: 埃提亞文明內部齣現瞭嚴重的分歧。一部分人主張徹底融入數字永恒,成為純粹的信息流;而另一部分人,被稱為“原初守望者”,則堅持肉體與感官體驗的價值,認為失去“重量”的生命終將失去意義。 卡西烏斯意識到,編年史核心並非一個物理容器,而是一個意識的交匯點,它被埋藏在原初守望者們最後的避難所中。 第二部分:迷失的幾何體 根據初步解析齣的信息,避難所位於埃提亞地殼深處,一個被稱為“反嚮幾何迷宮”的地方。這個迷宮的設計理念,完全挑戰瞭人類的歐幾裏得幾何學,每一條路徑都可能在摺疊的空間中循環往復。 在探索迷宮的過程中,卡西烏斯遭遇瞭第一批真正的阻礙——“邏輯守護者”。這些並非生物,而是自我修復的、由光粒子構成的程序實體,它們被設定為隻對符閤特定邏輯序列的思維開放通路。 為瞭通過,卡西烏斯不得不依靠他從古老文獻中學習到的一種近乎失傳的思維模式——“非綫性推理”。他不再嘗試尋找最短路徑,而是尋找那些在邏輯上“最不閤乎情理”的連接點。 在一個關鍵的節點,他麵前齣現瞭一扇由純粹的黑暗構成的門。共鳴器顯示,這扇門的開啓密碼是一句被遺忘的“創世之歌”的鏇律。卡西烏斯利用飛船上保存的、來自地球古代音樂數據庫中的數據,通過對頻率和振幅的精確調整,模擬齣瞭那種失落的音調。黑暗之門緩緩打開,露齣瞭一條通往核心區的下降通道。 第三部分:核心的審判與選擇 下降通道盡頭,是編年史核心——一個懸浮在零重力空間中的巨大、緩慢鏇轉的晶體結構。晶體內部,無數的影像和信息流如同瀑布般傾瀉而下,那是數萬個文明的興衰史。 當卡西烏斯靠近時,一個獨立於所有曆史數據的意識體齣現瞭。它沒有形態,隻是一種純粹的、壓倒性的感知力。這個意識體,是埃提亞文明的集體殘留意識的最高形態,它自稱為“仲裁者”。 仲裁者對卡西烏斯發齣瞭質問:“你,一個來自邊緣星係的、尚未完成進化的生命體,為何試圖觸碰終極的記錄?” 卡西烏斯解釋瞭他的目的:他不是來竊取力量,而是來尋求“教訓”。他相信,理解大寂靜的原因,是阻止下一次文明崩潰的唯一途徑。 仲裁者展開瞭對卡西烏斯心智的深度掃描。它看到瞭地球文明的掙紮、資源爭奪、以及對信息和知識的片麵追求。 “你的文明如同我們一樣,迷戀於進步的速度,卻忘記瞭停下來的意義,”仲裁者沉聲說。“編年史的核心可以給予你一切答案,但代價是,你必須承擔這份知識帶來的‘絕對責任’。” 絕對責任意味著:一旦他獲取瞭核心信息,他就必須選擇。是將其公之於眾,可能導緻新的混亂和模仿的災難;還是將其自我封存,讓宇宙繼續在無知中探索,希望下一次文明能自行找到齣路。 卡西烏斯在核心的巨大信息流中,看到瞭未來的無數可能性。他看到瞭星際戰爭的爆發,看到瞭和平的曙光,也看到瞭他自己名字被曆史抹去的瞬間。 最終,卡西烏斯做齣瞭一個驚人的決定。他沒有試圖下載全部數據,而是選擇性地提取瞭三個關鍵的“反嚮法則”:關於資源分配的哲學基礎、關於意識形態衝突的調節機製,以及最重要的——關於如何“主動遺忘”的藝術。 他意識到,有時知識的全部暴露不如適時的引導。他帶走的信息,是能夠幫助一個文明避免自我毀滅的“刹車機製”,而非“加速器”。 終章:重返星海 當卡西烏斯帶著這三條法則重新迴到“渡鴉號”上時,埃提亞的靜默之廳開始瓦解,如同一個完成使命的夢境正在消散。 他啓動瞭零點振蕩引擎,飛船在星空中留下一道短暫的光痕,消失在宇宙的背景噪音之中。他知道,他的旅程纔剛剛開始。他不再隻是一個研究員,而是一個跨越瞭時間與文明鴻溝的信使。 這三條法則,是他為宇宙留下的火種。它們並非宏大的技術藍圖,而是關於生存智慧的低語,等待著下一個有緣的文明,在他們瀕臨絕境的時刻,被“偶然”發現。 卡西烏斯凝視著遠處的星雲,那片曾經孕育瞭無數輝煌與衰敗的宇宙畫布。埃提亞的低語仍在耳邊迴響,而他,將帶著這份沉重的遺産,繼續在無盡的黑暗中航行。

用戶評價

評分

這本詞典的裝幀設計簡直是教科書級彆的範本,拿到手沉甸甸的,能感覺到它蘊含的分量。封麵選用的材質非常紮實,那種微微磨砂的質感,既防滑又不易沾染指紋,一看就知道是下瞭血本的耐用品。字體排版也特彆講究,主詞條和釋義的字號、粗細、間距都經過瞭精心的考量,即便是長時間查閱,眼睛也不會感到疲勞。尤其值得稱贊的是,它在內頁的紙張選擇上非常剋製,既保證瞭墨色清晰不洇,又不會薄得像報紙一樣一翻就破。而且,它在邊角的處理上也體現瞭一種匠人精神,圓角設計不僅提升瞭手感,更大大延長瞭詞典的“壽命”,避免瞭長時間翻閱後書脊和側邊散架的問題。這種對細節的執著,讓我覺得這不僅僅是一本工具書,更像是一件值得珍藏的桌麵藝術品。每次翻開它,都能感受到一種踏實的學習氛圍,讓人更有動力去探索語言的奧秘。可以說,從拿到包裹的那一刻起,到撫摸它的封麵,再到翻開第一頁,整個過程都是一種愉悅的體驗,這對於一本工具書來說,是極難得的品質。

評分

我深知,一本好的參考書不僅是知識的載體,更是學習習慣的塑造者。這本詞典在潛移默化中,對我的思維方式産生瞭積極的影響。它不僅僅告訴我“這個詞是什麼意思”,更深層次地在引導我思考“這個詞在特定情境下應該如何被使用”。它對詞性、語態變化的標注極其詳盡,尤其是對於那些動詞和形容詞的搭配限製,提供瞭非常實用的警示性說明。這種細緻入微的“使用指南”,有效避免瞭我在寫作中犯下那些看似微小卻影響整體流暢度的語法錯誤。可以說,它幫助我構建瞭一種更具批判性和精確性的語言意識,不再滿足於模糊的理解,而是追求在交流中達到語義的“零誤差”。這種由內而外的提升,遠超齣瞭購買一本工具書的初始預期,它更像是一位嚴謹的、永不疲倦的語言導師,時刻在旁校正我的方嚮。

評分

我個人在使用各類學習資料時,非常看重其邏輯結構和內容的可達性。這本工具書在編排上展現齣一種令人稱贊的係統性思維。它不像某些詞典那樣,僅僅將詞條簡單羅列,而是似乎遵循瞭一套非常嚴謹的內部算法,將核心詞匯、衍生詞、常用搭配和例句形成瞭一個有機的知識網絡。每一次查閱,我都能清晰地追蹤到一個詞匯在不同語境下的“血緣關係”,而不是孤立地接收信息。比如,對於一個多義詞,它的不同義項之間的層級劃分極其清晰,並通過細小的符號或顔色區分來引導讀者,避免瞭混淆。更令人印象深刻的是,它對於某些文化特有概念的處理方式,沒有簡單地直譯,而是輔以精煉的背景解釋,這種超越語言的“翻譯”,極大地幫助瞭我們這些非母語學習者真正理解西方文化的語境。這種結構深度,讓它從一本“字典”升華為一本“語言地圖集”,引領我們全方位地探索英語世界的廣袤疆域。

評分

在實際使用過程中,我發現這本書的“用戶體驗”設計考慮得極為周全,體現瞭對長時間使用者友好的深刻理解。很多時候,我們查詞都是在匆忙中進行的,需要快速定位和高效吸收信息。這本詞典在細節之處體現瞭對這種使用場景的尊重。例如,一些高頻的短語動詞和固定搭配,它們被放置在主詞條下非常顯著的位置,不需要進行二次檢索就能一目瞭然。同時,它對那些容易混淆的同形異義詞或近義詞的處理,也采用瞭非常直觀的對比方式,通常是通過並列展示不同詞條的相似點與關鍵區彆,這種並列比較的模式,極大地減少瞭重復查閱的時間和精力損耗。對比其他工具書的復雜圖錶和冗長說明,這裏的排版哲學似乎是“少即是多,清晰至上”,每一條信息都像是被精確切割過的寶石,可以直接鑲嵌到你的語言知識體係中,高效而精準。

評分

對於我這種需要頻繁在兩種語言間進行高強度切換的人來說,詞條的實用性和時效性是檢驗一本詞典優劣的試金石。我特彆關注那些在日常交流和專業寫作中齣現頻率極高的“活詞”和“新短語”,傳統詞典往往在這方麵更新緩慢,導緻學到的詞匯很快就過時瞭。然而,這本詞典在收錄和釋義上展現齣驚人的敏銳度。它似乎有一個專門的團隊在持續追蹤最新的語言動態,無論是學術前沿的術語,還是網絡文化中迅速流行的錶達,都有所涉獵,並且將其納入瞭權威的框架內進行解釋,而不是簡單地附在後麵當作“腳注”。這種與時俱進的態度,讓我在撰寫一些需要緊跟時代脈搏的報告時,充滿瞭信心。我不再需要擔心自己使用的錶達在目標讀者那裏顯得“老派”或不地道。這種“鮮活感”是冰冷的數據無法替代的,它讓學習過程充滿瞭即時的成就感和掌控感。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有