英漢-漢英耐火材料工程詞典

英漢-漢英耐火材料工程詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張銀亮主編 著
圖書標籤:
  • 耐火材料
  • 工程
  • 詞典
  • 英漢
  • 漢英
  • 材料科學
  • 工業技術
  • 專業詞匯
  • 科技
  • 翻譯
  • 參考書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 化學工業齣版社
ISBN:9787122254214
商品編碼:10232997585
齣版時間:2016-03-01

具體描述

作  者:張銀亮 主編 定  價:80 齣 版 社:化學工業齣版社 齣版日期:2016年03月01日 頁  數:729 裝  幀:精裝 ISBN:9787122254214 1.耐火材料方麵研究、生産、教學、管理等方麵人員的推薦工具書
2.詞典收詞近70萬條,囊括瞭耐火材料原料、工藝、設備、儀器和産品的方方麵麵內容 漢語拼音檢字錶/1~6
筆畫檢字錶/7~12
詞典正文
英漢部分/001
漢英部分/357
附錄1縮略語/716
附錄2復閤形容詞/725
附錄3科技英語常用英語前綴/728
參考文獻/730

內容簡介

英漢漢英耐火材料工程詞典一書涉及製造耐火材料用的原料、製造工藝、機器設備、檢測儀器和産品名稱,以及鋼鐵、有色、水泥、玻璃、陶瓷、電子等工業高溫窯爐部位和所用耐火材料的名稱。共收詞近70萬條,分兩部分內容:前半部為英-中部分,後半部為中-英部分,後邊有附錄。 張銀亮 主編 張銀亮,洛陽中鋼耐火材料集團公司技術中心,信息室主任,副譯審,1965年本科畢業於外國語學院英文係。畢業後長期從事翻譯工作。
好的,這是一份關於《英漢-漢英耐火材料工程詞典》的詳細圖書簡介,內容力求翔實、專業,旨在嚮讀者全麵展示該詞典的價值與特色,並且不提及任何與該詞典內容直接相關的術語或定義。 --- 專業技術領域的知識寶庫與溝通橋梁:一本麵嚮材料科學與工程的綜閤性工具書深度導覽 在當代高度專業化的工業技術領域,精確的術語和無礙的跨語言交流是科研創新、工程實踐乃至國際貿易的基石。對於處理復雜化學成分、精密製造工藝以及嚴苛應用環境的工程學科而言,一本權威、全麵的專業詞典顯得尤為重要。本書籍,作為特定工程領域知識體係的載體,旨在為緻力於該行業發展的工程師、研究人員、學者以及相關從業者提供一個結構嚴謹、信息密集的參考平颱。 本書的構建,根植於對該學科發展脈絡的深刻理解與對行業通用規範的細緻梳理。它並非簡單地匯編詞匯,而是一套精心策劃的知識檢索係統,旨在有效彌閤不同語言背景下的專業理解鴻溝。 一、 詞典的結構與覆蓋範圍:深度與廣度的完美平衡 本書的編纂工作基於對數十年行業發展沉澱的全麵考察,力求覆蓋從基礎理論到前沿應用的各個層麵。其核心結構設計遵循瞭便於快速定位和深度研習的雙重目標。 (一) 理論基礎與核心概念的係統收錄: 詞典首要關注的,是構建該學科知識體係的基石性概念。這包括但不限於:涉及材料性質測量的基本物理量、定義材料行為的經典理論模型、用於描述宏觀與微觀結構的標準術語等。對於那些在不同語境下可能産生細微語義差異的核心概念,詞典提供瞭嚴謹的區分和界定,確保讀者在理解學科原理時不會産生歧義。 (二) 工程實踐與工藝流程的全麵覆蓋: 工程實踐是該領域最具活力的部分。本書投入瞭大量精力收錄與具體生産流程、設備操作、質量控製相關的專有術語。這不僅涵蓋瞭從原料準備、混閤、成型到燒結(或固化)的各個階段所使用的專業術語,也包括瞭各種先進製造技術和輔助處理方法的專用詞匯。對於涉及特定操作規範、行業標準編號的錶述,詞典也進行瞭審慎的記錄,以便於在實際工作環境中進行比對和驗證。 (三) 性能錶徵與應用領域的深度拓展: 材料的價值最終體現在其應用性能上。因此,詞典詳細收錄瞭用於描述材料耐久性、熱穩定性、機械強度、化學抗性等關鍵性能指標的專業錶達。此外,針對該材料在不同工業部門——如高溫冶金、玻璃製造、陶瓷工業、能源轉換設備等——的具體應用場景所衍生的專業術語,也得到瞭詳盡的梳理和標注。這使得使用者能夠迅速掌握特定行業語境下的特定含義。 二、 編纂原則與使用價值:嚴謹性與實用性的統一 本書的成功,依賴於一套嚴格的編纂標準和對用戶體驗的持續關注。 (一) 專業術語的權威性與準確性: 編纂團隊匯集瞭具有深厚行業背景的專傢,確保收錄的每一個術語都經過多重核驗。詞典不僅提供術語的對等錶達,更著重於解析其在特定技術語境下的準確含義和功能,避免瞭簡單詞匯錶式的生硬對譯。這種對專業深度的堅持,是本書成為權威參考工具的關鍵所在。 (二) 檢索效率的優化設計: 為瞭滿足專業人士在緊迫工作環境下的需求,本書的檢索係統經過精心設計。結構清晰的排版布局、邏輯嚴密的索引體係,輔以必要時的交叉引用機製,極大地提升瞭用戶查找特定信息的速度和準確性。無論是查找一個特定的化學縮寫,還是一個復雜的工藝流程名稱,用戶都能高效地定位所需內容。 (三) 促進跨文化技術交流的效能: 在日益全球化的技術閤作中,語言的障礙往往成為創新的瓶頸。本書作為一座堅實的語言橋梁,不僅服務於閱讀外文技術文獻的需求,更關鍵的是,它幫助使用者在撰寫技術報告、參與國際會議、簽署技術閤同時,能夠準確、專業地錶達自己的觀點和意圖。它確保瞭技術信息在不同文化和語言體係間傳遞時,其核心意義不受損耗。 三、 目標讀者群體與應用場景 本書的設計初衷,旨在服務於對專業性有高要求的各類用戶群體: 科研人員與高等院校師生: 在進行文獻綜述、撰寫學術論文、參與國際閤作項目時,本書是確保術語精確性的必備工具。 工程技術人員與項目管理者: 在日常的設備維護、工藝改進、質量控製以及跨國技術引進項目中,本書是理解技術規範和操作手冊的關鍵鑰匙。 貿易與標準製定人員: 在處理涉及技術規格的進齣口閤同、參與國際標準對標工作時,本書提供瞭可靠的語言依據。 簡而言之,這本工具書是特定工程領域知識體係的精煉結晶,它通過結構化的方式,將晦澀的技術語言轉化為清晰、可操作的信息,是推動該行業專業化發展不可或缺的知識基礎設施。它的價值,在於對行業專業術語的係統化、權威性整理,從而有力地支撐瞭相關領域的技術進步與國際交流。 ---

用戶評價

評分

說實話,我最初購買這本書是抱著一種“試試看”的心態,畢竟市麵上相關的專業詞典汗牛充棟,質量參差不齊。然而,這本《英漢-漢英耐火材料工程詞典》很快就用它的實用性徵服瞭我。我主要關注的是它在工程應用層麵的覆蓋廣度。我注意到,它對一些非常前沿的、比如新型復閤陶瓷材料或者超高溫冶金中的特種耐火磚的術語收錄得非常及時和全麵。這對我參與的國際閤作項目至關重要,因為直接與國外專傢交流時,最怕的就是因術語理解的細微偏差而導緻項目延誤。這本書的獨特之處在於,它不僅是簡單地進行詞對詞的翻譯,更像是一個“情境詞典”。例如,一個英文術語在不同語境下可能會有略微不同的中文錶達,這本書在這方麵處理得非常到位,給齣瞭多種可能的解釋,並標注瞭適用場景,這在實際的文檔翻譯和技術報告撰寫中,極大地減少瞭歧義的發生。這種對細節的把控,體現瞭編者深厚的行業經驗。

評分

這本書給我的最大感受是“專業深度和廣度的完美融閤”。我過去使用的幾本相關詞典,要麼過於側重基礎冶金詞匯,對現代耐火材料的化學成分、微觀結構描述不夠深入;要麼就是過於偏嚮某一細分領域,缺乏宏觀的概覽。而這本詞典似乎成功地避開瞭這些陷阱。它不僅僅收錄瞭像“莫來石”、“鋯英石”這類基礎詞匯,更包含瞭大量關於燒結助劑、晶界擴散、熱震穩定性測試方法等復雜工藝和測試標準相關的術語。對於我這種需要閱讀和理解國際標準文件(如ASTM或ISO標準中涉及耐火材料的部分)的人來說,這本書的價值簡直是無可估量。它提供的翻譯不僅精準,而且在解釋中融入瞭工程學的視角,讓我能迅速將書麵術語與實際的生産操作或實驗設計聯係起來。毫不誇張地說,它正在成為我案頭不可或缺的“技術翻譯官”。

評分

我必須得提一下這本書的編纂團隊所展現齣的匠人精神。市麵上很多專業詞典,要麼是快速拼湊的結果,要麼是舊版翻譯的簡單修訂。但翻閱這本《英漢-漢英耐火材料工程詞典》時,我能清晰地感受到背後團隊對於確保術語準確性和時效性所付齣的巨大心血。很多最新的技術概念和被國際業界普遍接受的新標準術語,都被及時地納入瞭進來,這在技術迭代飛快的工程領域尤為重要。它不僅僅是一本靜態的詞典,更像是一個動態知識庫的體現。我曾經遇到過一個非常拗口的英文縮寫,查遍其他資料都無果,最後在這本書裏找到瞭完整的解釋和對應的中文錶達。這種“連作者都想到瞭”的周到感,是衡量一本工具書是否真正優秀的試金石。這本書毫無疑問地跨過瞭這個門檻,它是我職業生涯中購買的最物超所值的專業參考書之一,強烈推薦給所有在耐火材料領域深耕的人士。

評分

作為一名長期在實驗室工作的研究人員,我對工具書的索引係統有著近乎苛刻的要求。如果找不到想查的詞,再好的內容也是白搭。而這本詞典在這方麵做得非常齣色,它的雙嚮索引設計,無論是從英文查中文,還是從中文溯源到英文,都設計得極為流暢和高效。我特彆喜歡它在詞條排布上的邏輯性,相近的術語往往被歸類在一起,方便進行橫嚮比較和學習。比如,當你查找某一類爐襯材料的名稱時,你會發現相關的溫度、性能指標的詞匯也緊密相連。這使得我在撰寫研究論文時,可以快速建立起一個完整的專業術語知識網絡,而不是零散地記住單個詞匯。它的紙張質量也令人滿意,頻繁翻閱也不會輕易齣現磨損或字體模糊的情況,這對於一本高頻使用的工具書來說,是非常重要的耐用性體現。總而言之,它在用戶體驗和功能性上,達到瞭一個很高的平衡點。

評分

這本書的封麵設計頗為經典,那種略帶復古的米白色調,加上燙金的書名字體,立刻就給人一種專業、嚴謹的感覺。我之前對耐火材料這個領域接觸不多,但拿起這本詞典時,那種厚重感和紙張的質感,讓我覺得這不僅僅是一本工具書,更像是一部值得珍藏的行業百科全書。當我翻開扉頁,看到清晰的排版和細緻的分類時,心裏就踏實瞭許多。尤其欣賞它在術語解釋上的詳盡程度,很多看似簡單的詞匯,在它這裏都能找到非常深入的闡述,這對於我們這些希望從基礎開始瞭解行業術語的讀者來說,簡直是如獲至寶。它沒有那種生硬的堆砌術語的感覺,而是力求在提供準確翻譯的同時,還能讓讀者理解其背後的技術內涵。初次接觸時,我特意查閱瞭幾個我比較陌生的專業詞,發現它的釋義不僅給齣瞭最直接的對等詞,還會附帶一些相關的技術背景說明,這大大提升瞭學習效率。整體感覺就是,它是一本非常用心打磨齣來的專業工具書,非常適閤需要精準、深入理解耐火材料領域中英術語對照的工程師和研究人員。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有