【中商原版】牛津英语用法指南Practical English Usage 英文原版 迈克尔斯旺

【中商原版】牛津英语用法指南Practical English Usage 英文原版 迈克尔斯旺 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

迈克尔斯旺 MichaelSwan 著
图书标签:
  • 英语学习
  • 英语语法
  • 英语用法
  • 牛津英语
  • 实用英语
  • 原版英文
  • 语言学习
  • 词汇
  • 语法指南
  • Michael Swan
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: Oxford University Press
ISBN:9780194202466
商品编码:18712811472
包装:平装
外文名称:Practical English Usage
开本:18开
出版时间:2016-12-01
用纸:轻型纸
正文语种:英语

具体描述

牛津英语用法指南 Practical English Usage
PaperbackPublisher: Oxford University Press; 4th Revised edition edition (2017)Language: EnglishISBN-10: 0194202461ISBN-13: 978-0194202466Product Dimensions: 6.2 x 1.2 x 9.2 inchesShipping Weight: 1.9 pounds
内容简介
Practical English Usage has sold over 2 million copies worldwide. Now revised and updated for the fourth edition, it answers the questions that teachers and learners ask about English grammar and vocabulary with clear, corpus-informed explanations and examples.
"The entries in Practical English Usage are not only informed by Swan's authoritative knowledge of English grammar, but by a sure sense of which aspects of the grammar are likely to be problematic, and how these can be most effectively explained."
--Henry Widdowson, Emeritus Professor of Education, University of London --This text refers to the Hardcover edition.
作者介绍
Michael Swan is a writer specializing in English language teaching and reference materials. His interests include pedagogic grammar, mother-tongue influence in second language acquisition, and the relationship between applied linguistic theory and classroom language-teaching practice, and he has published a number of articles on these topics. --This text refers to the Hardcover edition.
好的,这是一份关于【中商原版】牛津英语用法指南Practical English Usage 英文原版 迈克尔斯旺以外的,详细的图书简介。 --- 图书名称:现代汉语语法探源 作者:王力(修订版) 出版社:商务印书馆 出版年份:2021年 页数:约780页 --- 现代汉语语法探源:深入剖析当代汉语句法系统的历史脉络与内在逻辑 一、内容概述与价值定位 《现代汉语语法探源》是一部由著名语言学家王力先生奠基,后经学界权威学者系统修订与增补的里程碑式著作。本书旨在系统梳理和深入剖析现代汉语,特别是以北方官话为基础的现代标准汉语的语法结构、演变历程及其内在的系统性规律。 本书的独特之处在于,它不仅提供了对当代汉语语法现象的精确描述,更着眼于“探源”——即追溯这些语法结构如何从上古汉语、中古汉语逐步演变而来,并与周边语言(如印欧语系、阿尔泰语系等)进行可能的接触与影响进行辨析。它拒绝将现代汉语语法视为孤立、静态的系统,而是将其置于广阔的历史纵深和跨文化比较的视野下进行考察。 全书结构严谨,逻辑清晰,从词汇的结构、句子的构成到语篇的衔接,层层递进,为读者提供了一个全面而深入的汉语语法分析框架。它不仅是语言学专业人士案头的必备参考书,也是对汉语学习有深度探究需求的非母语学习者和语文教育工作者的重要指南。 二、核心章节深度解析 本书共分为八大部分,近三十个章节,以下重点介绍其最具代表性的几个部分: 第一部分:语法的历史维度与研究方法论(约120页) 本部分奠定了全书的理论基础和研究视角。它详细论述了历史比较法在汉语语法研究中的应用,并批判性地梳理了从传统训诂学到现代生成语法流派对汉语语法的不同解读。重点讨论了汉语“孤立语”属性的动态性变化,以及在白话文运动后,汉语语法如何在书面语和口语之间形成新的平衡。 特别值得一提的是,本部分对“语序的稳定性与可变性”进行了开创性的探讨,指出汉语的语序并非完全固定,而是受到信息结构(主位/述位)的深刻影响,并论证了这种信息结构如何与历史上的句法焦点转移相对应。 第三部分:词类与语素的形态及功能分化(约150页) 本章超越了传统上将汉语词类划分为实词和虚词的简单分类法。作者深入分析了现代汉语中词类的“模糊性”和“跨界性”现象。 1. 名词的“动化”与“形容词的副词化”: 通过大量例证,展示了现代汉语中,许多原本是名词的词汇如何通过添加特定语素或处于特定句法位置而具备动词的功能,例如“沙发”、“电脑”在特定语境下作为谓语的使用。同时,探讨了形容词如何向副词(如“非常”、“特别”)的过渡机制。 2. 虚词的“句法粘合剂”作用: 重点分析了“了”、“着”、“过”等助词在语义和句法上的细微差别,并追溯了它们作为动词后缀的古代形态,阐明了它们如何从表达时体信息演变为重要的句法标记。 第五部分:句法结构与句子类型(约200页) 这是全书的核心部分,对现代汉语的句子结构进行了精密的剖析。 1. 主谓结构与非主谓结构的辨析: 详细区分了真正的“主谓句”、“主宾句”以及“谓主句”(如“天很冷”)。作者引入了基于信息流动的“焦点结构”分析法,来解释非标准的主谓语序现象。 2. 兼语句与使役结构: 深入探讨了“叫”、“让”、“使”、“派”等兼语句引发的结构歧义问题,特别是它们与被动句的界限。通过对比分析,揭示了汉语在表达“施事者控制”与“非控制”事件时的微妙差异。 3. 复杂句的连词系统与层次结构: 详尽分析了各种复句(因果、转折、假设、目的等)的连接词系统,并使用树状图模型展示了汉语复合句的内部层次,强调了语篇连贯性对句子结构选择的决定性影响。 第七部分:语篇组织与语用规则(约130页) 这一部分将语法研究从句子层面扩展到语篇层面,极具现代语言学的前沿视角。 1. 指代系统的有效运作: 讨论了代词(尤其是“他/她/它”)在指代消歧中的语法限制,并对比了“自己”与“别个”在反身性和相互性表达上的区别。 2. 语用标记与语气表达: 分析了诸如“啊”、“吧”、“呢”等语气词在对话交流中的功能,它们如何表达说话者的态度、不确定性或请求,以及这些词汇如何嵌入到句子的特定位置而不破坏其核心语法结构。 3. 口语与书面语的语法差异对比: 通过大量的实际语料,量化分析了口语中省略现象、话题先行结构(Topic-Fronting)在书面语中被限制的程度,体现了汉语语法的社会维度。 三、适合的读者群体 1. 汉语语言学专业研究人员: 提供了坚实的理论基础和丰富的历史例证,有助于深化对汉语底层逻辑的理解。 2. 高级汉语学习者(C2及以上): 对于希望彻底掌握汉语复杂句式、理解“为什么这样说”而非仅仅“如何说”的学习者,本书是不可替代的工具书。 3. 语文教师与教材编写者: 帮助教育工作者建立科学、系统的语法教学体系,有效解答学生在语法疑难点上的困惑。 四、装帧与版本特色 本书采用高品质进口纸张印刷,版面设计典雅清晰,确保了复杂图表和引文的易读性。修订版特别增加了大量近三十年的语言学前沿研究成果作为参考注释,并附有详细的中外文术语对照索引,极大地提升了其作为工具书的实用价值。全书内容扎实,论证严密,是中文语法研究领域中一座难以逾越的丰碑。

用户评价

评分

我对这本书的评价,可能更倾向于对其“权威性”的赞扬。在众多的英语用法参考书中,迈克尔·斯旺的这部作品拥有近乎教科书级别的地位,这一点毋庸置疑。它对我学习的帮助,更多体现在“查漏补缺”和“深化理解”上。我经常会用它来验证自己通过大量阅读积累起来的“感觉性”知识。当某个表达在语感上似乎“有点不对劲”时,翻开它,往往能找到确凿的规则或惯例来解释这种“不对劲”的原因所在。特别是对于那些涉及逻辑连接词和从句嵌套的复杂长句构建,这本书提供的结构性分析,帮助我避免了许多因逻辑不清导致的表达混乱。它不像某些教材那样给你一堆死板的规则,而是像一位经验丰富的导师,指导你如何在实际应用中灵活运用这些规则,去驾驭复杂多变的英语表达环境。

评分

这本《【中商原版】牛津英语用法指南Practical English Usage 英文原版 迈克尔斯旺》简直是英语学习者的一盏明灯,尤其对于我这种对英语语法和用法有着苛刻要求的“老学究”来说,简直是如获至宝。我记得我刚拿到这本书的时候,就迫不及待地翻开了目录,那清晰的结构和详尽的索引立刻吸引了我。这本书的编排方式非常人性化,它不是那种枯燥的语法书堆砌,而是更像一本详尽的“疑难解答手册”。比如,书中对介词的用法区分得极其细致,很多我过去一直模棱两可的地方,通过斯旺教授的阐述瞬间变得豁然开朗。他不仅仅告诉你“应该”怎么用,还会深入剖析“为什么”要这么用,甚至还会提及一些常见的非母语学习者容易犯的错误类型和语境上的微妙差别。我特别欣赏它那种务实的态度,所有解释都有清晰的例句支撑,而且例句的选择非常贴近真实生活和学术语境,绝非那种为解释而解释的假想情境。光是研究了其中关于时态的几页,我就感觉自己的写作和口语表达的精准度得到了显著提升,那种“心中有底”的感觉,是其他任何一本语法书都无法给予的。

评分

从装帧和排版的角度来看,虽然这是英文原版,但它的设计依然非常适合长时间阅读和查阅。字体清晰,版面布局合理,索引系统做得极为出色,这对于一本工具书来说至关重要。我最欣赏的一点是,这本书的“即时反馈”能力极强。很多时候,我正在起草邮件或者阅读一篇外文文献时,遇到一个不确定的词组或句式,只需要两分钟,这本书就能帮我定位问题核心,并提供明确的解决方案和背景知识。它没有冗余的填充内容,每一页都承载着实实在在的知识密度。这本书与其说是一本“指南”,不如说是一个“随时待命的语言顾问”。它真正帮助我做到的,是从“能用英语交流”的阶段,迈向了“能用精准、地道、符合语境的英语表达”的更高层次。对于任何想把英语运用到专业领域的人来说,这本书的价值是无法估量的。

评分

说实话,我最初接触这类工具书时,心里总会有点抗拒,总觉得它们会把语言的灵动性给“学术化”了,变得死板僵硬。然而,斯旺的这本《Practical English Usage》完全颠覆了我的认知。它的妙处在于,它精准地把握了“实用”与“深入”之间的平衡点。对于一个资深的学习者而言,我们需要的不是那些初级教程里反复强调的“主谓宾”结构,而是那些隐藏在高级表达背后的细微差别,比如虚拟语气在不同从句中的变体,或者副词修饰范围的模糊地带。这本书在这方面做得堪称完美。我尤其喜欢它对“语域”(Register)的讨论,这一点在很多语法书中是被严重忽略的。它教会我如何在正式的学术论文和轻松的日常交流中,切换得体且地道的语言风格。我甚至把它当作一种“语感训练器”,每次遇到拿不准的表达,翻开查阅一番,不仅解决了眼前的问题,更重要的是,它构建了一个更坚实的语言体系框架,让我以后遇到类似问题时,能主动去推导正确的用法,而不是仅仅依赖记忆。

评分

作为一名常年与英语写作打交道的自由职业者,我必须坦诚,这本书是我工作台上的“镇物”。它不是那种读完一页就合上的书,而是一本需要长期“浸泡”和“参考”的工具。最让我印象深刻的是,它对那些“模糊地带”的处理方式,简直体现了大家风范。很多语言点,其实连母语者自己都说不清楚,但斯旺教授总能提供一个清晰、有说服力的解释,或者至少指明当前主流的用法倾向。例如,关于那些看似可以互换但实则有细微差别的同义词,它提供的对比分析非常透彻,让你清楚地知道在特定情境下,哪一个词汇更能传达你想要表达的细微情感或逻辑关系。这种对语言颗粒度的极致追求,对我提升文稿的专业度和说服力帮助太大了。它不只是教你“说什么”,更重要的是教你“如何说得最恰当”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有