Gone With the Wind《飄》是美國女作傢瑪格麗特·米切爾創作的一部具有浪漫主義色彩、反映美國南北戰爭的小說,也是經典影片《亂世佳人》的原著。《飄》一經問世便成為暢銷的美國小說,淒婉動人的愛情傳奇,被譽為“人類愛情的絕唱”,被列為世界十大小說名著之一。1937年獲得普利策奬和美國齣版商協會奬。
推薦理由:
1.《亂世佳人》電影英文原著,原汁原味,值得細細品讀;
2. 世界經典愛情巨著,美國20世紀優秀的文學作品之一;
3.“影響世界的100本書”“一生必讀的60部名著”推薦書目;
4. 本版本為75周年紀念版,含美國作傢Pat Conroy所作序言,開本較大。
Margaret Mitchell’s epic saga of love and war has long been heralded as The Great American Novel. Gone With the Wind explores the depths of human passions with indelible depictions of the burning fields and cities of Civil War and Reconstruction America. In the two main characters, the irresistible, tenacious Scarlett O’Hara and the formidable, debonair Rhett Butler, Margaret Mitchell give us a timeless story of survival and two of the most famous lovers in the English-speaking world since Romeo and Juliet. Gone With the Wind is a thrilling, haunting, and vivid book that readers will remember for the rest of their lives.
Praise for Gone With the Wind
“Beyond a doubt one of the most remarkable first novels produced by an American writer. It is also one of the best.” — The New York Times
“The best novel to have ever come out of the South...it is unsurpassed in the whole of American writing.” — The Washington Post
“Fascinating and unforgettable! A remarkable book, a spectacular book, a book that will not be forgotten!” — Chicago Tribune
“For sheer readability I can think of nothing it must give way before. Miss Mitchell proves herself a staggeringly gifted storyteller.” — The New Yorker
Gone With the Wind《飄》是美國女作傢瑪格麗特·米切爾十年磨一劍的作品,也是惟一的作品。小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪瞭內戰前後美國南方人的生活。作品刻畫瞭那個時代的許多南方人的形象,占中心位置的斯佳麗、瑞德、艾希禮、梅勒妮等人是其中的典型代錶。他們的習俗禮儀、言行舉止、精神觀念、政治態度,通過對斯佳麗與白瑞德的愛情糾纏為主綫,成功地再現瞭林肯領導的南北戰爭,美國南方地區的社會生活。
Since its original publication in 1936, Gone With the Wind—winner of the Pulitzer Prize and one of the bestselling novels of all time—has been heralded by readers everywhere as The Great American Novel.
Widely considered The Great American Novel, and often remembered for its epic film version, Gone With the Wind explores the depth of human passions with an intensity as bold as its setting in the red hills of Georgia. A superb piece of storytelling, it vividly depicts the drama of the Civil War and Reconstruction.
This is the tale of Scarlett O’Hara, the spoiled, manipulative daughter of a wealthy plantation owner, who arrives at young womanhood just in time to see the Civil War forever change her way of life. A sweeping story of tangled passion and courage, in the pages of Gone With the Wind, Margaret Mitchell brings to life the unforgettable characters that have captured readers for over seventy years.
瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell),美國現代有名女作傢。1900年11月8日齣生於佐治亞州的亞特蘭大。曾獲文學博士學位,擔任過《亞特蘭大新聞報》的記者。1937年她因長篇小說《飄》獲得普利策奬。1939年獲紐約南方協會金質奬章。1949年,她在車禍中罹難。她短暫的一生並未留下太多的作品,但隻一部《飄》足以奠定她在世界文學史中不可動搖的地位。
Margaret Mitchell was born in Atlanta, Georgia, the daughter of an attorney who was president of the Atlanta Historical Society. She married in 1925, and spent the following ten years putting down on paper the stories she had heard about the Civil War. The result was Gone With the Wind, first published in 1936. It won the Pulitzer price, sold over ten million copies, was translated into eighteen languages and was later made into one of the best-loved films of all time starring Vivien Leigh and Clark Gable. This book, a record bestseller, was her only published work. She died in 1949.
這本《飄》的書脊被磨損得厲害,帶著一股舊書特有的、混閤著灰塵和時間沉澱下來的紙張氣息,讓人愛不釋手。我第一次翻開它的時候,完全被那種宏大敘事的氣勢給震懾住瞭。故事裏的女性角色那種堅韌到近乎殘酷的生命力,簡直是活生生地在我眼前展現。我仿佛能聞到南方種植園裏木蘭花的香甜,也能感受到北方戰火硝煙的嗆鼻。讀到某些情節時,那種關於生存、關於愛與失去的深刻探討,會讓你不得不停下來,望嚮窗外,思考自己生命中的那些“風暴”究竟是些什麼。它不是那種讀完就丟在一邊的消遣讀物,更像是一段漫長的旅程,你和書中的人物一起成長,一起掙紮,一起在曆史的洪流中尋找立足之地。每一次重讀,都能從那些看似尋常的對話中,挖掘齣新的層次和深意,那是時間給予的饋贈,也是作者高超技藝的體現。
評分我對這類史詩般作品的偏愛,很大程度上源於它提供瞭一種逃離現實的沉浸式體驗。這部作品的魅力在於,它構建瞭一個無比真實可信的世界,你不是在“看”故事,而是在“生活”在那個世界裏。從奢華宴會上的觥籌交錯,到戰後滿目瘡痍的重建之路,場景切換自然流暢得讓人驚嘆。更不用提那些深入骨髓的內心獨白,它們精準地捕捉瞭人在極端壓力下的反應機製,那種為瞭生存而不擇手段的驅動力,是文學作品中永恒的主題。我尤其喜歡作者對於環境的描繪,那種南方特有的氣候、植物、建築風格,都被刻畫得栩栩如生,仿佛觸手可及。這是一次關於美學、關於堅韌的視覺和精神雙重盛宴。
評分這本巨著的精妙之處,在於它成功地在浪漫主義的華麗外衣下,包裹瞭一顆寫實主義的堅硬內核。它沒有迴避生活中的殘酷和人性的陰暗麵,但又始終保留著一綫對美好事物和希望的執著。每次讀到那些關鍵的轉摺點,我都能感覺到作者的筆力韆鈞,她對情節的掌控力,讓人拍案叫絕。它不是那種輕飄飄的讀物,需要你投入大量的情感和精力去消化。但正是這種投入,帶來瞭巨大的迴報——一種對曆史深度和人性復雜度的全新認識。這本書就像一麵鏡子,映照齣人類在麵對巨大變故時,最真實、最原始的麵貌,值得反復品味,常讀常新。
評分每次拿起這本書,都感覺像被一股不可抗拒的洪流捲入,那種節奏感是教科書級彆的。作者的敘事手法極其高明,她懂得如何用細膩入微的筆觸去描繪人物的內心糾葛,同時又能將曆史背景的變遷描繪得波瀾壯闊,二者張弛有度,絕不拖遝。那些關於道德抉擇和個人欲望的衝突,放在那個特定的時代背景下,顯得尤為尖銳和真實。我特彆欣賞作者在處理復雜人性時的那種毫不留情,她沒有把任何人塑造成完美的英雄或徹底的惡棍,每個人物都帶著自身的局限和光芒,在時代的大背景下努力求生。讀到後麵,我常常會為書中人物的命運感到唏噓,那是一種對曆史無常的深深喟嘆,書頁的重量仿佛也承載瞭那個逝去時代的全部重量。
評分說實話,初讀時我對某些角色的行為模式感到非常不解甚至抵觸,但隨著情節的推進,我開始理解瞭他們行為背後的深層邏輯——那是特定社會結構和生存壓力下的必然産物。這本書的價值遠超一個簡單的愛情故事,它更像是一部關於“重建”的哲學探討。重建傢園、重建信仰、重建自我認知。書中的人物沒有退路可言,他們必須從廢墟中提煉齣新的力量。這種對生命力的贊頌,是跨越時代的共鳴點。我常常在想,如果我身處那樣的境地,我是否也能展現齣同樣的決心和狡黠?這種代入感和反思,是那些情節平淡的作品無法給予的。它的文字是厚重的,但讀起來卻有種令人振奮的力量。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有