Gone With the Wind《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔创作的一部具有浪漫主义色彩、反映美国南北战争的小说,也是经典影片《乱世佳人》的原著。《飘》一经问世便成为畅销的美国小说,凄婉动人的爱情传奇,被誉为“人类爱情的绝唱”,被列为世界十大小说名著之一。1937年获得普利策奖和美国出版商协会奖。
推荐理由:
1.《乱世佳人》电影英文原著,原汁原味,值得细细品读;
2. 世界经典爱情巨著,美国20世纪优秀的文学作品之一;
3.“影响世界的100本书”“一生必读的60部名著”推荐书目;
4. 本版本为75周年纪念版,含美国作家Pat Conroy所作序言,开本较大。
Margaret Mitchell’s epic saga of love and war has long been heralded as The Great American Novel. Gone With the Wind explores the depths of human passions with indelible depictions of the burning fields and cities of Civil War and Reconstruction America. In the two main characters, the irresistible, tenacious Scarlett O’Hara and the formidable, debonair Rhett Butler, Margaret Mitchell give us a timeless story of survival and two of the most famous lovers in the English-speaking world since Romeo and Juliet. Gone With the Wind is a thrilling, haunting, and vivid book that readers will remember for the rest of their lives.
Praise for Gone With the Wind
“Beyond a doubt one of the most remarkable first novels produced by an American writer. It is also one of the best.” — The New York Times
“The best novel to have ever come out of the South...it is unsurpassed in the whole of American writing.” — The Washington Post
“Fascinating and unforgettable! A remarkable book, a spectacular book, a book that will not be forgotten!” — Chicago Tribune
“For sheer readability I can think of nothing it must give way before. Miss Mitchell proves herself a staggeringly gifted storyteller.” — The New Yorker
Gone With the Wind《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
Since its original publication in 1936, Gone With the Wind—winner of the Pulitzer Prize and one of the bestselling novels of all time—has been heralded by readers everywhere as The Great American Novel.
Widely considered The Great American Novel, and often remembered for its epic film version, Gone With the Wind explores the depth of human passions with an intensity as bold as its setting in the red hills of Georgia. A superb piece of storytelling, it vividly depicts the drama of the Civil War and Reconstruction.
This is the tale of Scarlett O’Hara, the spoiled, manipulative daughter of a wealthy plantation owner, who arrives at young womanhood just in time to see the Civil War forever change her way of life. A sweeping story of tangled passion and courage, in the pages of Gone With the Wind, Margaret Mitchell brings to life the unforgettable characters that have captured readers for over seventy years.
玛格丽特·米切尔(Margaret Mitchell),美国现代有名女作家。1900年11月8日出生于佐治亚州的亚特兰大。曾获文学博士学位,担任过《亚特兰大新闻报》的记者。1937年她因长篇小说《飘》获得普利策奖。1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年,她在车祸中罹难。她短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部《飘》足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。
Margaret Mitchell was born in Atlanta, Georgia, the daughter of an attorney who was president of the Atlanta Historical Society. She married in 1925, and spent the following ten years putting down on paper the stories she had heard about the Civil War. The result was Gone With the Wind, first published in 1936. It won the Pulitzer price, sold over ten million copies, was translated into eighteen languages and was later made into one of the best-loved films of all time starring Vivien Leigh and Clark Gable. This book, a record bestseller, was her only published work. She died in 1949.
说实话,初读时我对某些角色的行为模式感到非常不解甚至抵触,但随着情节的推进,我开始理解了他们行为背后的深层逻辑——那是特定社会结构和生存压力下的必然产物。这本书的价值远超一个简单的爱情故事,它更像是一部关于“重建”的哲学探讨。重建家园、重建信仰、重建自我认知。书中的人物没有退路可言,他们必须从废墟中提炼出新的力量。这种对生命力的赞颂,是跨越时代的共鸣点。我常常在想,如果我身处那样的境地,我是否也能展现出同样的决心和狡黠?这种代入感和反思,是那些情节平淡的作品无法给予的。它的文字是厚重的,但读起来却有种令人振奋的力量。
评分这本《飘》的书脊被磨损得厉害,带着一股旧书特有的、混合着灰尘和时间沉淀下来的纸张气息,让人爱不释手。我第一次翻开它的时候,完全被那种宏大叙事的气势给震慑住了。故事里的女性角色那种坚韧到近乎残酷的生命力,简直是活生生地在我眼前展现。我仿佛能闻到南方种植园里木兰花的香甜,也能感受到北方战火硝烟的呛鼻。读到某些情节时,那种关于生存、关于爱与失去的深刻探讨,会让你不得不停下来,望向窗外,思考自己生命中的那些“风暴”究竟是些什么。它不是那种读完就丢在一边的消遣读物,更像是一段漫长的旅程,你和书中的人物一起成长,一起挣扎,一起在历史的洪流中寻找立足之地。每一次重读,都能从那些看似寻常的对话中,挖掘出新的层次和深意,那是时间给予的馈赠,也是作者高超技艺的体现。
评分我对这类史诗般作品的偏爱,很大程度上源于它提供了一种逃离现实的沉浸式体验。这部作品的魅力在于,它构建了一个无比真实可信的世界,你不是在“看”故事,而是在“生活”在那个世界里。从奢华宴会上的觥筹交错,到战后满目疮痍的重建之路,场景切换自然流畅得让人惊叹。更不用提那些深入骨髓的内心独白,它们精准地捕捉了人在极端压力下的反应机制,那种为了生存而不择手段的驱动力,是文学作品中永恒的主题。我尤其喜欢作者对于环境的描绘,那种南方特有的气候、植物、建筑风格,都被刻画得栩栩如生,仿佛触手可及。这是一次关于美学、关于坚韧的视觉和精神双重盛宴。
评分这本巨著的精妙之处,在于它成功地在浪漫主义的华丽外衣下,包裹了一颗写实主义的坚硬内核。它没有回避生活中的残酷和人性的阴暗面,但又始终保留着一线对美好事物和希望的执着。每次读到那些关键的转折点,我都能感觉到作者的笔力千钧,她对情节的掌控力,让人拍案叫绝。它不是那种轻飘飘的读物,需要你投入大量的情感和精力去消化。但正是这种投入,带来了巨大的回报——一种对历史深度和人性复杂度的全新认识。这本书就像一面镜子,映照出人类在面对巨大变故时,最真实、最原始的面貌,值得反复品味,常读常新。
评分每次拿起这本书,都感觉像被一股不可抗拒的洪流卷入,那种节奏感是教科书级别的。作者的叙事手法极其高明,她懂得如何用细腻入微的笔触去描绘人物的内心纠葛,同时又能将历史背景的变迁描绘得波澜壮阔,二者张弛有度,绝不拖沓。那些关于道德抉择和个人欲望的冲突,放在那个特定的时代背景下,显得尤为尖锐和真实。我特别欣赏作者在处理复杂人性时的那种毫不留情,她没有把任何人塑造成完美的英雄或彻底的恶棍,每个人物都带着自身的局限和光芒,在时代的大背景下努力求生。读到后面,我常常会为书中人物的命运感到唏嘘,那是一种对历史无常的深深喟叹,书页的重量仿佛也承载了那个逝去时代的全部重量。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有