 
			 
				安娜·阿赫玛托娃是俄罗斯文学***伟大的诗人之一。她的作品有从普希金延续下来的经典性优雅,也蕴涵了源自她本人戏剧化的人生的**。众多的男人为她的美所折服,虽然她的三次婚姻都极其不幸。她开始写作之日,适值“人们皆认女人写诗荒唐”之时,她曾讽刺地说。她的天才高翔于任何这种类型的天分之上:然而她为这个成就付出了既当不成贤妻又当不成良母的代价。 在这本《俄罗斯的安娜(安娜·阿赫玛托娃传)》中,伊莱因·范斯坦借鉴了大量一手资料:回忆录、信件、日记,以及对阿赫玛托娃朋友和家人的采访,讲述了这位引人瞩目的女诗人的一生。
    安娜·阿赫玛托娃被誉为俄罗斯文坛*伟大的诗人之一。在这本《俄 罗斯的安娜(安娜·阿赫玛托娃传)》中,伊莱因·范斯坦借鉴了大量一手 资料:回忆录、信件、日记,以及对阿赫玛托娃朋友和家人的采访,讲述 了这位引人瞩目的女诗人的一生。
        众多男人为她的美所折服,但她的三段婚姻都极其不幸。她开始写作 之日,适值“人们皆认为女人写诗荒唐”之时。她的天才几乎**了任何 范畴,然而她为此付出了既当不成贤妻又当不成良母的代价。
        二十世纪的所有重大事件都直接影响了阿赫玛托娃的生活。在斯火林 恐怖统治时期,她的作品被禁长达四分之一世纪,她**的儿子和第三任 丈夫被拘押在古拉格,以保证她不发声。她成为所有受当时政权镇压的人 们的偶像,在疾病、贫困中,在女性**和艺术追求的终生斗争中,她依 然维持了这一英雄的角色。
        阿赫玛托娃的作品有从普希金延续下来的经典性优稚,也蕴含了源自 她本人戏剧化人生的**。她带着尊严,镇定忍受了所有的不幸。玛丽娜 ·茨维塔耶娃,惟一在天分上可与她媲美的女诗人,称她为“俄罗斯的安 娜”,俨如她是一位女皇。
        《俄罗斯的安娜》一书的特点在于,在充分使用现有材料的同时,作 者还与阿赫玛托娃的后辈如安娜·卡明斯卡娅,米哈伊尔·阿尔多夫有过 接触,走访了阿赫玛托娃四大弟子中的阿纳托利·奈曼和叶甫盖尼·莱因 。
    
伊莱因·范斯坦 英国女诗人、小说家、传记作家和俄语诗歌翻译家。 毕业于剑桥大学英语专业,曾任剑桥大学出版社编辑、埃塞克斯大学文学讲师、英国大使馆驻新加坡和挪威特罗瑟姆作家。一九八。年成为英国皇家文学学会会员,二○○七年入选学会理事会。 伊莱因创作了多部诗集、十四本小说和五本传记,其中包括《普希金传》和《泰德·休斯传》。她还译有三部诗集,多为茨维塔耶娃和阿赫玛托娃作品。
前言
一  圣彼得堡
二  成为阿赫玛托娃
三  嫁给古米廖夫
四  彼得格勒
五  革命
六  饥饿的年代
七  不忠
八  封坦卡的房子
九  素食的年代
一○  恐怖
一一  羊羔
一二  战争
一三  和平
一四  解冻
一五  晚年
一六  余波
跋
附录
译后记
这本书的名字《俄罗斯的安娜》读起来就有一种很特别的质感,它不仅仅是关于一个人,更像是一个时代的缩影,一个民族的象征。我一直对那些能够经历风雨却依然挺立的灵魂深感敬佩,而安娜·阿赫玛托娃,在我零星了解的关于她的信息中,无疑就是这样一位令人肃然起敬的女性。我仿佛能想象出,在那个风云变幻的年代,她是如何用诗歌来记录、来抗争、来抒发内心的。这不仅仅是个人命运的沉浮,更是整个民族集体记忆的显现。我不知道书中会如何描绘她的生活细节,是那些在创作中燃烧的激情,还是那些在压迫下隐忍的痛苦?我期待这本书能够深入挖掘她精神世界的丰富性,展现她作为一个女人、一个母亲、一个女儿、一个爱人,在历史巨轮碾压下的复杂情感。这本书的书名,让我想到了许多宏大的命题,比如坚韧、比如爱情、比如艺术的永恒,又比如政治的无常。我希望这本书能够给我带来深刻的思考,让我不仅仅是认识安娜·阿赫玛托娃,更能通过她,去理解那个时代,去感受那些人类共通的情感,去思考生命的意义。
评分俄罗斯的安娜——读《安娜·阿赫玛托娃传》 这本书的名字就带着一股浓烈的俄罗斯情怀,让人联想到广袤的土地、深邃的历史以及那些在时代洪流中闪耀的名字。我一直对俄罗斯文学和文化有着特别的情感,从托尔斯泰的史诗巨著到陀思妥耶夫斯基的灵魂拷问,再到契诃夫的细腻笔触,都曾让我沉醉。而安娜·阿赫玛托娃,这个名字仿佛自带光环,在我的脑海中勾勒出一个坚韧、忧伤而又充满力量的女性形象。我还没来得及翻开这本书,但仅凭书名,就已经能感受到一种强大的吸引力。这是一种对未知故事的好奇,对一位伟大诗人的敬仰,更是一种对俄罗斯民族精神深层探索的渴望。我期待在这本书中,不仅仅是了解安娜·阿赫玛托娃的生平,更能通过她的视角,去感受那个动荡年代的俄罗斯,去体会那个时代女性的生存状态,去窥探那些被历史尘埃掩埋的真实情感。这本书,在我眼中,已经不再仅仅是一本传记,它更像是一扇窗,一扇通往遥远国度、遥远时代、遥远心灵的窗户,而我,迫不及待地想要推开它,去一探究竟。
评分《安娜·阿赫玛托娃传》——这个书名本身就带着一种历史的厚重感和个人命运的史诗感。每当看到“俄罗斯”这个词,我总是会联想到那片广袤的土地,那段跌宕起伏的历史,以及那些在时代洪流中不屈的身影。安娜·阿赫玛托娃,这个名字,对我而言,不仅仅是一位诗人,更像是一个时代的见证者和歌者。我脑海中浮现出许多画面:白雪覆盖的街道,昏黄的灯光,还有一位女性,眼神中带着忧郁,手中握着笔,默默地书写着内心的澎湃。我迫不及待地想知道,在这本书中,她是如何度过那些艰难岁月的?她的诗歌是如何在压抑的环境下孕育而生的?她的爱情,她的友情,她的家庭,又是在怎样的时代背景下展开?我希望这本书能够让我深入了解她的内心世界,感受她作为一个独立女性的坚韧与勇气,以及她作为一位伟大诗人的不朽魅力。这本书,对我来说,是一次深入了解俄罗斯历史文化,以及一位传奇女性生命轨迹的绝佳机会。
评分“俄罗斯的安娜”——仅仅是这个书名,就足以让我感受到一种扑面而来的俄罗斯风情,一种历史的沧桑感,以及一位女性的独特魅力。我一直对那些在时代的巨变中依然坚守自己创作初心的艺术家们充满了敬意,而安娜·阿赫玛托娃,无疑是其中一位值得深入了解的传奇人物。我并没有深入研究过她的生平,但我知道她的名字与俄语诗歌的辉煌紧密相连,也常常会听到她诗句中的那种特有的忧郁和坚韧。我渴望通过这本书,去了解她作为一个女人,在那个动荡不安的年代,是如何生存、如何爱、如何创作的。我希望这本书能够带领我走进她的内心世界,去感受她作为一位母亲、一位爱人、一位朋友的喜怒哀乐,更重要的是,去理解她作为一个伟大诗人的精神世界是如何构建起来的。这本书,对我来说,是一种对历史的回溯,对艺术的致敬,更是一种对坚韧生命力的学习。
评分“俄罗斯的安娜”——单单这个名字,就足以勾起我内心深处对那个遥远国度的无限遐想。俄罗斯,一个充满神秘与传奇的国家,它的历史总是与悲壮、壮丽、以及无法言说的深沉联系在一起。而安娜·阿赫玛托娃,这个名字,在我脑海中一直笼踞着一层光环,我常常会想象她的模样,她的眼神,她在创作时的神情。我听说她是一位伟大的诗人,她的诗句像利刃一样刺破时代的虚伪,又像丝绸一样温柔地抚慰着心灵。这本书的出现,对我来说,无疑是一次与伟大灵魂对话的机会。我并非是历史学家,也并非是文学评论家,我只是一个普通读者,一个渴望通过文字去触摸真实、去感受生命、去理解人性的人。我期待这本书能够像一把钥匙,打开我对安娜·阿赫玛托娃内心世界的探索。我希望它能带领我走进她那充满诗意却又饱受磨难的一生,去感受她作为一个女性,在那个男性主导且动荡不安的时代,是如何坚持自我,如何用文字的力量去对抗一切。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有