詩人之長在於創造力,譯傢之長卻在適應力(adaptability)。詩人隻管寫自己ZUI擅長的詩便可,譯傢卻必須去適應他人的創意與他人的錶達方式,他必須成人之美,使用另一種語言來 重現他人的獨特經驗。他得學做一個韆麵演員:韆麵演員演什麼就像什麼,譯傢則要能譯什麼就像什麼。這特技,絕非任何詩人都修練得成。 譯詩的另一考驗在語言的把握。原詩若是平淡,就不能譯成深峭;若是俚俗,就不能譯成高雅;若是言輕,就不能譯得言重;反之亦莫不皆然。同時,如果原詩的語氣簡潔而老練,也不見得不能用文言來譯。──餘光中 《英美現代詩選》一九六八年初版,一九七六年修正,至今五十年,影響深遠。絕版多年後,餘光中教授依據一九七六年的版本,重新編選,部分詩作重譯,並新譯多首詩作,調整順序,從原本九十九首增加到一百七十九首。 英國篇由哈代領軍,他以小說成名,他的詩卻啟發瞭托爾金的神話三部麯《魔戒》,繼之有二十世紀英語世界ZUI偉大的詩人葉慈,他的詩神永遠年輕,簡直是一則「瘋狂的的神話」,還有謬爾、格瑞夫斯、奧登、史班德、R.S.湯默斯、狄倫?湯默斯,各領風騷,睥睨二十世紀的英國詩壇。新版特增二次世界大戰參戰將士之戰爭觀,餘光中認為影響二十世紀英美現代詩ZUI重要的事件就是二次世界大戰。 美國篇則由「闖進永恆的一隻蜜蜂」狄瑾蓀開章,賽剋絲敦夫人作結,並置其中的有「現代詩壇的大師兄」的龐德,二十世紀*影響力的詩宗艾略特,還有YIN領美國百年詩壇風華的佛洛斯特、史悌文斯、傑佛斯、蘭遜、艾肯、派特夫人、康明思、鮑庚、納許、艾伯哈特、魏爾伯。 餘光中綜論二十世紀英美現代詩壇的遞嬗,從現代主義到超現實主義,派別豐富多元。除瞭賞析評鑑詩作,也詳細的介紹詩人的詩風與生平,短評深入淺齣,譯文深入原詩神髓,閱讀全書如同選修瞭一門精彩的「英美現代詩」賞析課。 本書特色 ★餘光中教授精選英美現代重要詩人及其詩作,除翻譯詩作外,介紹詩人生平,深入瞭解每位詩人的重要性。 |
這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,從封麵的材質到內頁的紙張選擇,都透露齣一種沉穩而又不失精緻的格調。拿到手裏,沉甸甸的分量感首先就給人一種內容厚實的預期。尤其是字體排版,那種恰到好處的留白和字號的選取,讓閱讀體驗變得非常舒適,即使是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到疲勞。裝幀的細節處理得非常到位,每一頁的切口都平整利落,書脊的裝訂也顯得非常牢固,看得齣是下過一番功夫的。我特彆喜歡扉頁上那幅簡約的插畫,雖然沒有過多的色彩渲染,但那種意境卻與書的主題産生瞭奇妙的共鳴,為即將開始的閱讀之旅設置瞭一個絕佳的基調。這種對實體書本身的重視,在當下這個數字閱讀盛行的時代,顯得尤為可貴,讓人更願意把它擺在書架上,時常拿齣來翻閱。這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品。
評分這本書的閱讀體驗,很大程度上得益於它對於“氛圍感”的營造。它不僅僅是文字的堆砌,更像是一個個被精心設計的“情緒房間”。翻開某一頁,你可能瞬間被帶入一個充滿霧氣彌漫的清晨場景,感受到那種略帶憂鬱卻又寜靜的氛圍;而翻到下一頁,可能又被捲入一場激烈的內心辯論,文字的力度和緊湊感讓人屏息。這種情緒的張弛有度,使得閱讀過程充滿瞭期待和驚喜。它成功地做到瞭讓讀者在被動接受信息的同時,也能主動地進行二次創作——我的腦海中不斷浮現齣與詩句相匹配的畫麵和音樂。這種強烈的沉浸感,是很多其他閱讀材料難以提供的,它要求你全身心地投入,去感受那些潛藏在字裏行間的“潛颱詞”和未盡之意。
評分從實用價值的角度來看,這本書的選材和編輯的用心程度,使其具備瞭極高的參考價值。對於任何一個對文學創作,或者對西方文化思潮感興趣的人來說,這都是一本不可多得的工具書。它不僅展示瞭詩歌的形式演變,更間接勾勒齣瞭近現代西方社會在重大曆史轉摺點上,知識分子群體的心靈地圖。那些關於戰爭、失落、身份認同的錶達,在今天的語境下依然具有強烈的迴響。我發現自己會不自覺地將書中的某些哲理性的片段,與當下的社會現象進行對比和映射,這讓閱讀不再是單純的文學欣賞,而變成瞭一種跨越時空的對話。書末的索引和簡要的作者介紹部分也做得非常詳盡且權威,為進一步的深入研究提供瞭堅實的基礎和清晰的路徑指引。
評分初讀這本書的章節結構,我發現作者(或編者)在組織內容上展現瞭極高的專業素養和獨到的匠心。它並非簡單地按照時間順序羅列,而是采用瞭一種更具啓發性的主題式劃分。這種編排方式使得讀者在閱讀過程中能夠清晰地感受到不同思想流派之間的對話與張力,而不是孤立地看待每一篇作品。每組詩歌前麵通常會有一小段精煉的引言或背景介紹,它們像是一把鑰匙,瞬間為我打開瞭理解深層含義的大門,避免瞭初讀時可能齣現的隔閡感。這種引導非常自然,既不會過度解讀,又提供瞭必要的語境支撐。最讓我欣賞的是其對文本的呈現方式,它沒有簡單地堆砌原文,而是在關鍵的詞匯或典故旁做瞭細微的批注,這種“潤物細無聲”的處理,極大地提升瞭閱讀的流暢性和理解的深度,讓我感覺自己像是在一位博學的導師的陪伴下進行學習。
評分這本書所收錄的詩歌作品,其語言風格的多元性簡直令人驚嘆。我感受到瞭從那種早期、典雅、注重韻律和格律的嚴謹錶達,到後期那種自由奔放、充滿破碎意象和內省色彩的實驗性語言的完整光譜。有些篇章讀起來,節奏感極強,仿佛能聽到音符在文字間跳躍;而另一些則需要我放慢語速,像品嘗陳年的佳釀一樣,細細咀嚼每一個詞語的選擇和斷句的意味。特彆是那些運用瞭大量自然意象和日常瑣碎事物的作品,它們用最樸素的詞匯,構建齣瞭關於存在、時間流逝的宏大思考,這種反差帶來的衝擊感非常強烈。這本書無疑為我提供瞭一個觀察不同時代、不同文化背景下人類情感錶達方式的絕佳窗口,拓寬瞭我對“詩”這一載體潛能的認知。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有