 
			 
				亨德爾、海頓、貝多芬、奧蘭治公爵、卡羅林公主、瑪麗亞?泰雷薩皇後、皮欽尼、約梅裏、***……莫紮特的社交圈幾乎覆蓋瞭18世紀歐洲所有的音樂大師和權貴人物。翻開這本《我是你的莫紮特(莫紮特書信集)》,通過書信,走進沃爾夫岡·莫紮特的內心,感知那個始終充滿希望、永遠樂觀豁達的音樂精靈。 本書以英國**音樂評論傢埃裏剋·布洛姆1956年齣版的《莫紮特書信集》為底本,由**音樂學傢錢仁康教授翻譯,譯文流暢,文詞優美,*大限度地保持瞭原作的韻味,值得閱讀、收藏。 本書屬於《藝術大師自畫像》叢書之一。
    沃爾夫岡·莫紮特所著的《我是你的莫紮特(莫 紮特書信集)》是一部書信體的自傳,以英國**音 樂評論傢埃裏剋·布洛姆1956年齣版的《莫紮特書信 集》為底本,由**音樂學傢錢仁康教授翻譯,譯文 流暢,文詞優美,保持瞭原作的韻味,值得閱讀、收 藏。為瞭增強圖書的可讀性,我們分彆以親情、友情 、愛情為主題對底本進行瞭重新編排,並增加瞭120 餘條相關注釋,還配有上百幅精美圖片,形象生動地 詮釋瞭莫紮特和他那個**澎湃的文藝時代。
    
錢仁康(1914—2013),生於江蘇無锡。音樂學傢,音樂理論傢。曆任國立中央大學、北平師範學院、蘇州國立社教學院、江蘇師範學院、蘇南文教學院、華東師範大學音樂係教授,上海音樂學院音樂學係係主任、博導,中國音樂學博士生導師。
親情
  給母親和姐姐的信
    外齣旅行真好玩
    她的嗓音很美
    曼圖亞的歌劇真迷人
    小步舞麯本身是很美的
    我在兩個音樂會上演奏
    他應該趕快練習,以便有**我可以為他伴奏
    這裏演齣瞭約梅裏的一部歌劇
    我們還不知道我在米蘭要為什麼歌劇作麯
    我至少已寫瞭五六首詠嘆調
    **我很想去騎騎驢
    媽媽,我求你為我祈禱
    歌劇演得很成功
    謝天謝地,我也還活著,並活得很好
    我們樓上住著一位小提琴傢
    我演奏瞭管風琴
    我的歌劇就要在當天晚上演齣瞭
    啊,女王,你如此豐碩
    我毫不懷疑,她將盡心盡力為我做好這件事
    請把各種消息告訴少女米策爾
    下星期五我的歌劇將再演一次
    這取決於她母親的刻薄話和我的忍受能力
    她常常聽我演奏彆齣心裁的賦格
    我們親愛的父親從今隻好孤居獨處瞭
    我想看一看財産清單
    請不要忘瞭我的總譜
    我相信你聽瞭一定很高興
      給父親的信
    我要盡力而為,盡到我的責任
    我隻是渴望著作麯
    我熱切地渴望著寫另一部歌劇
    他常常毛手毛腳突然轉入一個新調
    我將開始使用施泰因的鋼琴
    我確實不能試奏一首奏鳴麯
    **是我的命名日
    現在我必須談談這裏的音樂
    我又嚮一位教授要瞭一個賦格的主題
    現在極簡單地談談歌劇
    我有生以來從沒有聽到過像這樣窩囊的東西
    我已有希望可以教兩名學生
    這裏***的主要音樂傢都很喜歡我
    *親愛的爸爸
    她有一副純潔可愛的嗓子
    他們像伺候王子一樣伺候我
    我是一位作麯傢
    您對韋伯小姐的看法**是真的
    我是莫紮特,年輕而心地純潔的莫紮特
    現在我把一切希望寄托在巴黎
    她現在已經能夠在任何人麵前演奏
    但願我永遠聽不到法國女人唱意大利詠嘆調
    他要我擔任凡爾賽管風琴師之職
    讓我們信賴上帝
    我們將在天國裏重逢
    我要在鍵琴上指揮,並伴奏詠嘆調
    曼海姆愛我像我愛曼海姆一樣
    隻要大主教有此願望,我們的樂隊就可以變得**齣色
    現在我有四隻錶
    我不能忍受薩爾茨堡及其居民
    我還是喜歡不間斷的詠嘆調
    他對唱法一竅不通
    他像一個國王一樣快活
    一首詠嘆調必須聽來賞心悅耳
    我喜歡這部歌劇就像喜歡這首四重唱一樣
    現在所有的音樂要由同一位作麯傢來寫
    這裏應該引進一首進行麯
    如果他不讓我去賺錢,就得付給我錢
    我在這裏比在薩爾茨堡的景況要好得多
    昨天這裏有個大音樂會
    我的確真心愛她
    現在我必須經常作麯
    上帝沒有給我攀上一個妻子的纔能
    親愛的莫紮特,請你不要這樣不高興
    描寫*可怕的情景的音樂也不能冒犯耳朵
    詩人的筆常常使我想起小號吹奏者的專門技藝
    我愛她,她也一心一意愛我
    親愛的莫紮特!我不需要你的書麵保護
    他是**的羽管鍵琴演奏傢
    她想送幾件給我的姐姐
    我的歌劇在兩天內收入瞭1200古爾盾
    *親愛的爸爸,我懇求您
    感謝上帝,她終於做瞭我的妻子
    *近我每天練習法語
    我們住在二層樓
    我急不可耐地渴望著和您重逢
    我能再次擁抱您,是*大的快樂
    我的標價是每麯6杜卡托
    我正為自己寫一部德國歌劇
    我還沒有接到正式辭退的信
    他真正彈得好的是三度的走句
    祝賀您,您做瞭祖父
    無論發生什麼情況,*不會使我灰心喪誌
    我正以飛快的速度寫一部新交響麯
    但我求您請人在傢裏抄好四首協奏麯
    我渴望著聽到你們的判斷
    此刻我聽到一個使我**難受的消息
  給堂妹的信
    我永遠是你的小豬仔
    無論如何要給我一幅你的肖像
    你還能喜歡我嗎
友情
      給朋友的信
    請繼續保持你對我的友誼
    我被威尼斯迷上瞭
    為瞭熱誠地學習
    請準予離職
    **是我一生中*悲痛的日子
    你寶貴的信已經使我的內心恢復瞭平靜
    健康是世界上*寶貴的東西
    我對你韆恩萬謝
    我正處於進退維榖之境
    你的美意鼓舞著我
    此刻我有燃眉之急
    他們全都在談《費加羅的婚禮》
    我有一個笑話要告訴你
    嚮你錶示深切的感謝
    **相信你的友誼
    我將把你當作我的救命恩人
愛情
  給妻子的信
    現在你會認識到我是多麼愛你
    每隔片刻我就要看一看你的畫像
    **是我離開你的第六天
    我收到瞭一個**漂亮的鼻煙盒
    我寜願你永遠不要嘗到我的悲傷的滋味
    我將重新和你在一起,心裏多麼高興
    你會看到我們未來的幸福
    維爾茨堡是個美麗壯觀的城市
    我愛你一往情深
    你很難想象我為此感到多麼痛苦
    我的快樂實在無法形容
    他所得的報酬是死亡和*望
    有個親密的老朋友從羅馬來
    我心急火燎地盼望著你的訊息
    你為什麼不在裏麵夾一封信
    你能愉快地生活,就是我*大的歡樂
    ***這個空隙,我給你寫封信
    卡爾*喜歡我帶他去歌劇院
《我是你的莫紮特(莫紮特書信集)》帶給我的,是一種前所未有的沉浸式體驗。與其說是在閱讀一本傳記,不如說我仿佛置身於那個時代,成為他通訊錄裏的一員,親眼見證著這位音樂巨匠的生活點滴。書中的文字,沒有華麗的辭藻,也沒有復雜的敘事,但正是這種樸素和直接,纔最具力量。莫紮特仿佛在用最真誠的語言,嚮我訴說著他的創作靈感,他對樂器的情有獨鍾,他對觀眾的期待,甚至他旅行途中的見聞和感受。我能感受到他在追求藝術道路上的孤獨與堅持,也能體會到他在麵對挑戰時的勇氣與智慧。最讓我動容的是,即使身處睏境,他從未放棄對音樂的熱愛,反而更加投入地創作,用音符來錶達內心的喜怒哀樂。這種堅韌不拔的精神,以及他對藝術近乎虔誠的態度,深深地感染瞭我。讀完這本書,我對莫紮特的音樂有瞭更深層次的理解,那些曾經讓我心潮澎湃的鏇律,如今在我耳邊迴響時,更增添瞭一份來自靈魂深處的共鳴。
評分拿到《我是你的莫紮特(莫紮特書信集)》這本書,我的期待值其實是有些忐忑的。畢竟,一個偉大的作麯傢,他的書信是否能如同他的音樂那般打動人心?但讀下去之後,這種顧慮煙消雲散,取而代之的是一種驚喜和震撼。莫紮特在信中展現齣的,是一種驚人的坦率和純粹。他毫不掩飾自己對財富的渴望,對名譽的追求,以及對一些世俗規則的嘲弄。這種“不完美”恰恰是他的魅力所在,他不是一個被神化的偶像,而是一個真實存在過的,有著各種欲望和掙紮的人。我尤其喜歡他與傢人的通信,那種親昵和依賴,讓人看到瞭他內心柔軟的一麵。他對父親的尊敬,對母親的思念,對妻子的愛戀,都如同涓涓細流,滋潤著冰冷的書信,使其散發齣人性的溫暖。讀他的信,就像在聽一個老朋友傾訴,沒有矯揉造作,沒有刻意雕飾,隻有最直接的情感錶達。這種真誠,在如今這個信息爆炸卻情感稀缺的時代,顯得尤為珍貴,也讓我更加深刻地體會到,偉大藝術的誕生,終究離不開對生活最本真的熱愛和最深刻的體悟。
評分讀完《我是你的莫紮特(莫紮特書信集)》,我深切地感受到,閱讀一部作傢的書信集,有時比閱讀他創作的作品本身,更能觸及那個靈魂的內核。莫紮特,這個名字總是伴隨著璀璨的音樂光芒,仿佛他從降生之初就注定要將鏇律灑遍人間。然而,在這本信件的字裏行間,我看到的不再是那個高高在上、不食人間煙火的音樂巨匠,而是一個鮮活、充滿七情六欲的凡人。他的急切,他的欣喜,他對傢人的依戀,他對朋友的真誠,對藝術近乎狂熱的執著,甚至他對經濟拮據的無奈和對世俗規則的不滿,都在這些紙頁間栩栩如生。我仿佛能聽到他在筆尖下低語,感受到他每一次落筆時的心跳。這些信件,就像一扇扇窗戶,讓我得以窺探他內心最隱秘的角落,也讓我理解瞭他那些流傳韆古的樂章背後,有多少是來自生活最真實的情感滋養。那些細碎的日常,那些對音樂創作的思考,那些對人情世故的洞察,無不讓這位天纔的形象變得更加豐滿和立體。閱讀的過程,更像是一場跨越時空的對話,我被捲入瞭他的喜怒哀樂,與他一同經曆著那個時代的風雲變幻。
評分坦白說,我一開始對《我是你的莫紮特(莫紮特書信集)》抱持著一種“圍觀”的心態,想看看這位傳奇人物的私生活究竟是怎樣的。然而,閱讀過程遠超我的想象。這不僅僅是窺探隱私,更像是一次深度的人文探索。莫紮特在信中展現齣的,是一種極其豐富的內心世界。他對社會的觀察,對人性的洞察,對體製的批判,都流露齣超越他時代的智慧。他既有孩子般的天真爛漫,也有成人般的世故圓滑,這種復雜性讓我著迷。我看到瞭他如何處理人際關係,如何在音樂界謀求發展,如何在生活中尋找樂趣。他的幽默感,他的諷刺,他的偶爾的抱怨,都讓這個人物更加立體豐滿。我發現,一個偉大的藝術傢,他的思考方式和錶達能力,即使在日常的通信中,也同樣令人驚嘆。這些信件,不僅僅是記錄,更是一種藝術化的錶達,它讓我看到瞭莫紮特作為一個人,是如何在那個時代浪潮中,努力地生存、創作,並留下屬於自己的璀璨印記。
評分《我是你的莫紮特(莫紮特書信集)》為我打開瞭一扇通往18世紀歐洲的窗口,讓我得以窺見一位音樂天纔的真實生活。這本書最吸引我的地方在於,它打破瞭人們對藝術傢“高高在上”的刻闆印象。莫紮特在信中,完全是一個普通人,他會為生活瑣事煩惱,會嚮朋友抱怨,會開玩笑,甚至會有些小小的虛榮。這種真實感,讓我在閱讀時倍感親切。我能感受到他筆下流露齣的,對生活的熱愛,對友誼的珍視,以及對傢庭的眷戀。他對於音樂創作的投入,那種近乎癡迷的熱情,通過文字傳遞齣來,讓我深受觸動。他不僅僅是在寫信,更是在分享他的生命,他的思考,他的感悟。這些信件,如同一個個珍貴的碎片,拼湊齣瞭一個更加鮮活、更加立體的莫紮特形象。它們讓我明白,偉大的藝術從來不是憑空而生,而是根植於生活,來源於情感,是藝術傢內心世界最真實、最純粹的錶達。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有