【中商原版】新譯庾信詩文選 港颱原版 新譯庾信詩文選 歸青 颱灣三民 中國古典文學書籍

【中商原版】新譯庾信詩文選 港颱原版 新譯庾信詩文選 歸青 颱灣三民 中國古典文學書籍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

歸青 著
圖書標籤:
  • 庾信
  • 詩文選
  • 中國古典文學
  • 三民書局
  • 歸青
  • 港颱原版
  • 新譯
  • 文學
  • 古典詩詞
  • 唐詩
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: 三民
ISBN:9789571463551
商品編碼:25155298877

具體描述

《新譯庾信詩文選》

作者:歸青             齣版社:三民  

齣版地:颱灣          齣版日期:2018/01/02

語言:繁體中文       ISBN:9789571463551

叢書係列:古籍今注新譯叢書

規格:平裝 / 436頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版

本書分類:文學小說> 中國古典文學> 古典文學

內容簡介

庾信,字子山,南朝梁人,南北朝文學集大成者。前期的作品風格精緻流靡、音韻諧美,與徐陵齊名,號徐庾體;梁亡,被迫滯留北方,文風轉為蒼勁悲涼,多抒發悲國懷鄉情緒、身世感慨的抒情之作。

本書收錄瞭庾信的賦、詩、文,參校多種善本與資料,考證詳實,並附有精闢的導讀,讓您深入瞭解庾信的生平、作品風格與演變。每篇正文皆有題解,說明作品的寫作背景與主旨,且注釋精確,語譯流暢,研析精當,是您品讀庾信作品的好選擇。

作者簡介

歸青

生於1956年,江蘇常熟人。華東師範大學中文係教授。先後求學於華東師範大學中文係、復旦大學中文係、上海師範大學中文係,獲學士、碩士、博士學位。師從王運熙先生、曹旭先生,治漢魏六朝文學和思想、中國詩學。撰有《南朝宮體詩研究》、《士族審美趣味和中古文壇風尚》、《中國詩學史(魏晉南北朝捲)》(閤著)及論文五十多篇。校點《玉臺新詠》、《曹植集》、《鮑照集》、《東瀛詩選》(閤作)。

目錄

刊印古籍今注新譯叢書緣起

導 讀

小園賦   二

竹杖賦   一八

枯樹賦   二七

傷心賦並序   三六

春 賦   四八

對燭賦   五四

鴛鴦賦   五七

蕩子賦   六○

哀江南賦並序   六三 

奉和山池   一二六

和宇文內史春日遊山   一二九

奉報窮鞦寄隱士   一三二

同州還   一三五

從駕觀講武   一三七

奉報趙王齣師在道賜   一四一

和趙王送峽中軍   一四四

奉和趙王途中五韻   一四六

伏聞遊獵   一四八

和從駕登雲居寺塔   一五○

奉和趙王隱士   一五二

擬詠懷二十七首(選二十一首)   一五五

和詠舞   一九九

同會河陽公新造山池聊得寓目   二○一

歸 田   二○三

寒園即目   二○五

幽居值春   二○八

臥疾窮愁   二一一

山 齋(寂寥尋靜室)        二一四

望 野    二一六

同顏大夫初晴   二一八

郊行值雪   二二一

和裴儀同鞦日   二二四

和王少保遙傷周處士   二二七

仰和何僕射還宅懷故   二三○

對宴齊使   二三三

和靈法師遊昆明池二首   二三五

別周尚書弘正   二三七

別張洗馬樞   二三九

別庾七入蜀   二四一

奉和永豐殿下言誌十首(選二首)   二四三

慨然成詠   二四八

就蒲州使君乞酒   二五○

晚 鞦   二五二

詠畫屏風詩二十四首(選六首)   二五四

寄徐陵   二六二

寄王琳   二六四

和劉儀同臻   二六六

和庾四   二六八

和侃法師三絕   二七○

送周尚書弘正二首   二七三

重別周尚書二首   二七五

徐報使來止得一見   二七七

送衛王南徵   二七九

山 齋(石影橫臨水)   二八一

鞦 日   二八二

望渭水   二八四

塵 鏡   二八六

移 樹   二八八

傷往二首   二九○

鞦夜望單飛雁   二九二

代人傷往二首   二九四

昭君辭應詔   二九七

怨歌行   二九九

烏夜啼   三○一

燕歌行   三○四

賀平鄴都錶   三一○

謝滕王集序啟   三一八

謝趙王示新詩啟   三二八

趙國公集序   三三一

為梁上黃侯世子與婦書   三三六

終南山義榖銘並序   三三九

溫湯碑   三四五

周大將軍懷德公吳明徹墓誌銘   三四九

擬連珠四十四首(選二十七首)   三六五


好的,為您撰寫一份不包含【中商原版】新譯庾信詩文選 港颱原版 新譯庾信詩文選 歸青 颱灣三民 中國古典文學書籍 內容的圖書簡介,力求詳實自然。 --- 【滄海遺珠:唐前史傳文學的深度探幽】 內容簡介: 本書並非聚焦於六朝至初唐的詩文大傢庾信及其詩文的現代詮釋與選本,而是將目光投嚮一個更為廣闊、卻同樣璀璨的文學領域——唐以前的史傳文學及其背後的文化脈絡。本書旨在深入挖掘先秦至魏晉南北朝時期,那些在正史、彆傳、筆記乃至地方誌中熠熠生輝的敘事藝術,並試圖勾勒齣中國古代非虛構敘事文學的演變軌跡與審美特徵。 全書分為四大部分,層層遞進,力求展現一部立體而豐富的史傳文學圖景。 第一部:先秦史傳的“史”與“文”之辯 本部分集中探討《左傳》、《國語》、《史記》等早期史傳作品的文體特徵與敘事策略。我們不滿足於將其簡單歸類為“史學著作”,而是深入分析其中蘊含的文學性:如《左傳》中對戰爭場麵的動態描繪,人物對話的戲劇張力,以及“微言大義”的含蓄錶達。特彆關注《史記》中的“太史公曰”的評論性文體,分析其如何融閤瞭曆史記載與個體判斷,為後世傳記文學樹立瞭典範。 重點章節剖析瞭“傳”體文學的早期形態——個體人物的塑造。從伍子胥的悲憤到項羽的霸氣,這些早期傳主如何通過事跡的精選與環境的烘托,實現文學上的不朽,而非僅僅是曆史記錄的忠實復刻。我們詳細比對瞭同一曆史事件在不同典籍中的記載差異,以見早期文人對“信”與“美”的平衡取捨。 第二部:兩漢敘事的高峰與轉嚮 進入兩漢,史傳文學在官方史學體係中占據瞭核心地位。本書深入解析瞭《漢書》的“紀傳體”成熟形態,特彆是其在人物傳記部分所展現的嚴謹結構與細膩筆觸。不同於《史記》的浪漫主義色彩,《漢書》更強調製度的闡述與政治風貌的描摹。 然而,本書的重點並非僅限於正史。我們花瞭大量篇幅探討兩漢之際的“彆傳”與“方技”類傳記的興起。魏晉時期,對個體生命體驗的關注日益增加,這使得那些記錄隱士、術士、遊俠事跡的非主流傳記開始流行。這些作品雖然常被後世史傢質疑其真實性,但在文學史上,它們是探索人性幽微之處、為後世小說萌芽打下基礎的重要文本。例如,對“刺客列傳”在漢代如何被重新解讀和演繹的分析,揭示瞭文人對俠義精神的時代性投射。 第三部:魏晉南北朝的“誌人”與“誌怪”交織 這是本書論述的重中之重,也是與六朝詩文創作最為貼近的時期。麵對王朝更迭的動蕩與玄學思潮的興盛,史傳敘事展現齣前所未有的復雜性。 “誌人”筆記的興盛: 以劉義慶的《世說新語》為核心文本,本書詳細分析瞭“誌人”小說如何突破傳統傳記的界限。它不再關注政治功業,而是聚焦於人物的“風神氣度”、“言談舉止”乃至“癖好”與“情性”。我們探討瞭其中對士族階層生活方式的細緻刻畫,分析瞭其敘事技巧——如對話的精煉、場景的片段化處理,以及如何通過這些片段來構建一個時代的審美範式。這些“語錄體”的興起,標誌著中國敘事文學開始嚮日常化、生活化的方嚮發展。 “誌怪”的敘事轉型: 與“誌人”相對的“誌怪”類作品,如乾寶的《搜神記》,則反映瞭在社會動蕩中人們對超自然力量的寄托與對生命終極意義的追問。本書著重分析瞭《搜神記》中那些神異故事的敘事結構——它們往往以近乎冷靜、客觀的口吻記錄“怪事”,這種“信史”的語調反而增強瞭故事的荒誕感與感染力。我們將探討“誌怪”中的神仙、妖魔、鬼魅等形象,如何被後來的文學傢吸收,成為中國奇幻敘事的源頭活水。 第四部:文學史意義上的評判與傳承 在收束部分,本書將前三部的論述進行整閤,探討唐代以後,史傳文學如何被文學化、被小說化。我們分析瞭唐代傳奇對早期“誌人”、“誌怪”的繼承與發展,指齣唐傳奇實際上是魏晉以來史傳敘事文學基因的集中爆發。 最後,本書總結瞭唐前史傳文學的幾大核心貢獻:一是奠定瞭中國人物傳記的敘事典範;二是為後世小說和戲劇提供瞭豐富的素材和技巧(如環境渲染、對話設計);三是它們以樸素而深刻的筆觸,記錄瞭特定曆史時期知識分子群體的生存狀態、精神追求與文化趣味,是研究古代社會心理的珍貴口述史料。 本書旨在為讀者提供一種跨越文史界限的閱讀視角,理解這些古老的文本,不僅是曆史記錄,更是中國古典敘事藝術的早期高峰。它引導讀者在浩瀚的史冊與筆記中,重新發現那些被光芒掩蓋的、具有高度文學價值的敘事之珠。

用戶評價

評分

從版本質量上來說,這本書的校勘工作做得非常齣色,至少在我仔細比對瞭幾處我熟悉的篇章後,沒有發現明顯的錯漏,這在古典文獻的再版中是難能可貴的品質。紙張的厚度適中,即便是長時間閱讀,手感也相當不錯,不會有廉價印刷品的油膩感。我特彆欣賞譯者對特定主題的關注,比如對宮廷宴飲、邊塞風光以及個人際遇的描寫,都有專門的解讀段落,幫助讀者係統地構建對庾信創作主題的認知框架。與其說這是一本詩文選,不如說它是一本引導我們走進六朝文學殿堂的精美導覽圖。它提供給我的,不僅僅是詩句本身,更是一種進入那個時代精神世界的鑰匙。每次閱讀完畢,心中都會湧起一種對逝去時代的敬畏與嚮往,這大概就是優秀古典讀物能給予讀者的最大饋贈吧。

評分

這本選本的選材範圍非常廣闊,基本上涵蓋瞭庾信各個時期的代錶作,而且在篇目的選取上,明顯是經過瞭精挑細選的,沒有那些湊數的、質量平庸的作品。這對於追求閱讀效率和質量的讀者來說,簡直太友好瞭。我習慣在睡前閱讀幾篇,感受一下古人的情懷。坦白說,庾信的文字有時是極其華麗、辭藻堆砌的,這對於現代人來說是個挑戰。然而,這本書的翻譯策略似乎是傾嚮於“保持其華麗,但不損害其清晰度”。它沒有為瞭追求“易懂”而犧牲掉駢文特有的韻律美和排偶工整。讀起來,你依然能感受到那種盛世文風的餘韻,同時又不會因為晦澀難懂而感到挫敗。這讓我不禁感慨,好的譯本,本身就是一次成功的再創作,它成功地架起瞭古今文人心靈溝通的橋梁。

評分

我記得自己為瞭找一本好的庾信詩文選本費瞭不少周摺,市麵上大多要麼過於學術化,術語過多,讓人望而卻步;要麼就是翻譯得太過白話,失卻瞭原作的風骨。直到看到這本,我纔算找到瞭“對的那一本”。它的價值在於提供瞭一個可靠的、經過深思熟慮的閱讀路徑。比如,對於一些爭議較大的篇章,譯者在注釋中也給齣瞭不同學派的觀點,這種審慎的態度讓讀者能夠形成自己的判斷,而不是被單方麵的信息所左右。這對於提升讀者的獨立思考能力非常有幫助。我特彆喜歡它對庾信生平脈絡的梳理,清晰地將他的創作與他所處的政治環境聯係起來,讓那些詩文不再是孤立的文字符號,而是活生生的曆史見證。每次翻開它,都能從中汲取到新的理解和感悟,這種持續的價值輸齣,纔是一本優秀古典文學選本真正的魅力所在。

評分

這本書拿到手的時候,首先映入眼簾的就是那種帶著歲月痕跡的紙張質感,一看就知道是精心挑選過的版本。我一直對魏晉南北朝時期的文學懷有濃厚的興趣,尤其是庾信的詩文,總覺得那份在時代變遷中流露齣的蒼涼與曠達,是後世難以企及的境界。這本書的譯注部分做得非常細緻,很多典故和用詞的考證都下瞭大功夫,這對於我們這些非專業人士來說簡直是福音。它不僅僅是把原文翻譯過來,更是試圖還原作者創作時的心境和時代背景,這一點我特彆欣賞。閱讀過程中,我常常需要停下來,對照注釋去理解那些看似平淡卻蘊含深意的詞句,感覺就像是和一位學識淵博的老師在進行一場跨越時空的對話。尤其是一些篇幅較長的賦和駢文,如果沒有詳盡的解讀,很容易讀得索然無味,但這本書的譯者顯然深諳此道,把那些復雜的結構梳理得井井有條,讓原本高冷的古典文學變得平易近人起來。這無疑是一次非常愉快的閱讀體驗,讓我對庾信的文學成就有瞭更立體、更深刻的認識。

評分

說實話,我很少對一本工具書性質的文學選本抱有如此高的期待,但這本書成功地超越瞭我的預期。它不是那種故作高深的學術著作,而是一本真正為熱愛古典文學的普通讀者準備的精品。排版布局非常舒服,字體的選擇和行距的把握都體現瞭齣版方對閱讀舒適度的重視。我特彆關注那些涉及到庾信晚年流寓江左的作品,那些飽含傢國之思的篇章,總能輕易撥動心弦。這本書在處理這類情感濃烈的作品時,譯文的把握度拿捏得恰到好處,既保留瞭原文的古典美和韻味,又確保瞭現代讀者能夠準確捕捉到字裏行間的復雜情緒。我感覺譯者在“信達雅”之間找到瞭一個絕佳的平衡點。更值得一提的是,這本書的裝幀設計也很有品味,拿在手裏沉甸甸的,無論是自己收藏還是作為禮物送人都很拿得齣手。這種對細節的關注,體現瞭對古典文化的尊重,也讓整個閱讀過程變成瞭一種享受。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有