白石上的黑石

白石上的黑石 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[秘鲁] 塞萨尔·巴列霍
图书标签:
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
导读 以苦难为发条的奇异的果实——论巴列霍的诗
Ⅰ 黑色的使者(1918)
Ⅱ Trilce(1922)
Ⅲ 人类的诗(1939)
Ⅳ 西班牙,求你叫这杯离开我(1940)
附录 滑翔练习——用巴列霍主题 / 陈黎
· · · · · · (收起)

具体描述

苦难根茎上结出的奇异果实 孤独灵魂一生的漂泊与挣扎

陈黎、张芬龄译诗生涯最早致力和最钟爱的拉美现代诗人

《白石上的黑石》选辑秘鲁诗人巴列霍代表作品70首,中译诗选工程前后跨越近40年。诗人的前卫技巧突破了传统语言,在扭曲的意象、断裂的造句后面隐含着热烈而真挚的情感,作品生动刻画了人类在面对死亡及无理性之社会生活时的荒谬处境。

用户评价

评分

##翻译诗歌是挺不靠谱的事,阅读翻译的诗歌更不靠谱。

评分

##读完这本书的那晚,做了这样的一个梦,镜像对立的两个自己在对话,其中一个对另一个说,我要走了,去一个很远的地方,一个永远黑暗、没有噩梦侵扰的地方。一个在伸手挽留,可另一个却消失得太快,已经遁入黑暗,望不见了。

评分

##超五星推荐。一个被严重忽略的世界级诗人,其诗歌极致的张力、深沉的激情、跳跃的隐喻,完全是顶级的。如此句“最残酷的是祈祷时的尺寸!屈辱,光辉,深邃的森林!”所示,词语背后万千的象征密集涌现,在读者的思维深处形成轰炸的魔力!如同名诗篇《白石上的黑石》呈现的精神预言,证明了诗歌通灵的魔力!如“如果我不是天主教堂、无神论者或伊斯兰教徒,我的痛苦依旧。我今日所受的苦来自更深的底层。今天,我是个纯粹的受难者。”这样是诗句所呈现的,更是隐藏着的普世慈悲,是对人类一切分别的超越、对世间一切痛苦的共情。在粗糙而粗俗的世界里,阅读这样的诗人,将成为一种奢侈的哀悼。

评分

##翻译诗歌是挺不靠谱的事,阅读翻译的诗歌更不靠谱。

评分

##一个全新的巴列霍。

评分

##谈论死亡时,重要的是诗的姿态,而不是死亡本身。真理是自我构筑的。喜欢第三辑《人类的诗》。

评分

##另一个人手持棍棒进入我的胸膛。之后要跟医生聊苏格拉底吗?

评分

##台灣譯者的語感和我們始終有點差異。我更喜歡黃燦然版,另外,讀了這些詩就知道黃燦然在寫詩上是多麼受巴列霍影響。

评分

##巴列霍的诗无疑是顶级的,可惜对翻译的要求太高了……这本译得也是时好时坏,多个译本对比着读吧

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有