| 西塞羅曰——古典拉丁語基礎語法及英語單詞前後綴的“前世今生” | ||
| 定價 | 88.00 | |
| 齣版社 | 清華大學齣版社 | |
| 齣版時間 | 2018年05月 | |
| 開本 | 16 | |
| 作者 | 劉勛 | |
| 頁數 | 0 | |
| ISBN編碼 | 9787302485902 | |
《西塞羅曰:古典拉丁語基礎語法及英語單詞前後綴的“前世今生”》共分為三部分:一部分簡要介紹拉丁語的詞法,包括名詞、動詞、形容詞、副詞、代詞和數詞的構成及詞形變化;二部分詳細介紹拉丁語的句法,係統性地總結瞭“格”及各類從句的用法,並通過圖錶清晰解讀介詞和時態的意義;三部分係統介紹拉丁語的構詞法,深入解讀拉丁語前綴和後綴的意義及復閤詞的構成,嚮讀者解密拉丁語單詞的構建方式及英語派生詞的意義。
劉勛,筆名保祿·Paulus,1991年5月28日齣生於貴州省興義市,自幼受其祖父劉世中先生的影響和熏陶,對古典文化有著濃厚的興趣。2009年考入廣州大學,大學期間自學拉丁語,畢業後曾利用業餘時間開辦多期拉丁語初、中、高*網絡課程。2015—2016年在羅馬慈幼宗座大學(Universitas Pontificia Salesiana)宗座高等拉丁文學院(Pontificium Institutum Altioris Latinitatis)進修拉丁語和古希臘語,現於歐洲一所以拉丁語和古希臘語授課的古典學術機構——維真古典學院(Academia Vivarium Novum)深造。
一篇 詞形變化(flexūra)
1章名詞(nōmen) 002
1.1名詞劃分 002
1.2詞性辨析 003
1.3名詞變格 005
1.3.1一變格法 ā-詞乾(prīma dēclīnātiō) 006
1.3.1.1變格方式 006
1.3.1.2特殊形式 006
1.3.1.3詞性例外 007
1.3.1.4希臘名詞 007
1.3.2二變格法 o-詞乾(secunda dēclīnātiō) 007
1.3.2.1變格方式 007
1.3.2.2特殊形式 010
1.3.2.3詞性例外 010
1.3.2.4希臘名詞 011
1.3.3三變格法(tertia dēclīnātiō) 011
1.3.3.1輔音詞乾 012
1.3.3.1.1塞音詞乾 012
1.3.3.1.2流音、鼻音詞乾 013
1.3.3.2s-詞乾 015
1.3.3.3i-詞乾 015
1.3.3.4混閤詞乾及辨彆方法 017
1.3.3.5長元音或雙元音詞乾 018
1.3.3.6不規則詞乾 018
1.3.3.7詞性辨析 019
1.3.3.8詞性例外 020
1.3.3.9希臘名詞 021
1.3.3.10歸納總結 021
1.3.4四變格法 u-詞乾(quarta dēclīnātiō) 024
1.3.4.1變格方式 024
1.3.4.2特殊形式 025
1.3.4.3詞性例外 026
1.3.5五變格法 ē-詞乾(quinta dēclīnātiō) 026
1.3.5.1變格方式 026
1.3.5.2特殊形式 027
1.3.5.3詞性例外 027
1.4特殊名詞 027
1.4.1殘缺名詞(dēfectīva) 027
1.4.2可變名詞(variantia) 029
2章形容詞(adiectīvum) 031
2.1一類形容詞 031
2.1.1一類規則形容詞變格 031
2.1.2一類特殊形容詞變格 033
2.2二類形容詞 034
2.2.1三尾形容詞 035
2.2.2二尾形容詞 036
2.2.3 一尾形容詞 036
2.3特殊形容詞 038
2.4形容詞比較等級(comparātiōnis gradūs adiectīvōrum) 039
2.4.1形容詞比較等級的構成 039
2.4.2比較等級不規則的形容詞 040
2.4.3殘缺形容詞 041
2.4.4加magis和maximē的形容詞 042
2.4.5不具備比較等級的形容詞 042
3章副詞(adverbium) 043
3.1副詞原級的構成 043
3.2副詞比較等級的構成 043
3.3副詞的特殊形式 044
4章數詞(nōmen numerāle) 046
4.1數詞分類 046
4.2基數詞變格 048
5章代詞(prōnōmen) 050
5.1代詞分類 050
5.2人稱代詞 050
5.3反身代詞 051
5.4物主代詞 052
5.5指示代詞 053
5.6強勢代詞 054
5.7關係代詞 055
5.8疑問代詞 056
5.9不定代詞 057
6章動詞(verbum) 059
6.1動詞的主要部分(partēs prīncipālēs) 059
6.2動詞的五大特徵 061
6.3動詞的變位(coniugātiō) 062
6.3.1esse動詞變位 062
6.3.2四種變位法(quattuor coniugātiōnēs) 064
6.3.3人稱詞尾(dēsinentia persōnae) 064
6.3.4變位規律 065
6.3.4.1主動態變位 065
6.3.4.2被動態變位 068
6.3.4.3分詞的構成 070
6.3.4.4動名詞、動形詞及目的動名詞的構成 071
6.3.4.5不定式的構成 071
6.3.5一變位法 ā-詞乾(prīma coniugātiō) 072
6.3.5.1規則變位 072
6.3.5.2特殊類型 074
6.3.6二變位法 ē-詞乾(secunda coniugātiō) 075
6.3.6.1規則變位 075
6.3.6.2特殊類型 076
6.3.7三變位法 e-詞乾,-ō動詞(tertia coniugātiō) 078
6.3.7.1一般變位 078
6.3.7.2常見類型 079
6.3.8三變位法 i-詞乾,-iō動詞 085
6.3.8.1規則變位 085
6.3.8.2常見類型 086
6.3.9四變位法 ī-詞乾(quarta coniugātiō) 087
6.3.9.1規則變位 087
6.3.9.2特殊形式 088
6.3.10異態動詞(verbum dēpōnens) 089
6.3.10.1規則變位 089
6.3.10.2特殊形式 093
6.3.11半異態動詞(verbum sēmidēpōnens) 095
6.3.12迂迴變位(coniugātiō periphrastica) 096
6.3.13不規則動詞 097
6.3.13.1posse變位 097
6.3.13.2velle變位 099
6.3.13.3nōlle變位 100
6.3.13.4mālle變位 101
6.3.13.5ferre變位 102
6.3.13.6īre及其復閤詞變位 103
6.3.13.7fierī變位 105
6.3.13.8edere變位 107
二篇 句法(syntaxis)
7章一緻原則(concordantia) 110
8章名詞用法 112
8.1主格用法 112
8.2賓格用法 113
8.3屬格用法 121
8.4與格用法 129
8.5奪格用法 136
8.5.1分離功能的奪格(ablātīvus sēparātīvus) 136
8.5.2工具功能的奪格(ablātīvus instrūmentālis) 139
8.5.3方位意義的奪格(ablātīvus locātīvus) 145
8.6呼格用法 148
9章介詞(praepositiō)用法 149
9.1介詞起源 149
9.2兼有副詞功能的介詞 149
9.3支配賓格的介詞 150
9.4支配奪格的介詞 154
9.5支配賓格和奪格的介詞 157
9.6方位介詞圖析 159
10章形容詞用法 160
11章代詞用法 166
12章動詞用法 170
12.1無人稱動詞及動詞的無人稱形式 170
12.2動詞的獨立使用 171
12.3時態用法 171
12.3.1現在時 173
12.3.2未完成時 174
12.3.3將來時 175
12.3.4完成時 176
12.3.5過去完成時 177
12.3.6將來完成時 177
12.3.7書信時態 178
12.3.8時態圖析 178
12.4時態一緻 (consecūtiō temporum) 179
12.4.1基本時態 180
12.4.2曆史時態 181
12.4.3特殊情況 182
這本書的價值在於它的“跨界”融閤。我過去嘗試過很多拉丁語教材,但往往要麼過於側重於古典文獻的翻譯,要麼就是過於乾燥的語法羅列。而這本書巧妙地將拉丁語的詞法句法學習與英語詞匯的構詞法結閤起來,提供瞭一種全新的、高效的學習路徑。這對於以英語為主要工作語言的學習者來說,無疑是一個巨大的優勢。通過對拉丁語詞根和前後綴的深入理解,我感覺自己對英語的理解也提升到瞭一個新的層次,很多以前感到模糊的詞匯突然變得清晰明瞭。作者在講解中引用的例子非常貼閤現代讀者的認知習慣,這一點處理得非常到位,體現瞭作者極高的教學智慧。這本書的閱讀體驗是漸入佳境的,隨著學習的深入,你會越來越佩服作者構建知識體係的嚴謹性和匠心。這是一本真正能讓人受益良久的工具書,它不僅教會瞭我們一門古老的語言,更教會瞭我們一種理解語言本質的方法。
評分這本書簡直是拉丁語學習者的福音啊!我本來以為拉丁語這門“死語言”的學習會枯燥乏味,但這本書的編寫方式完全顛覆瞭我的認知。它沒有采用那種死記硬背的傳統教學法,而是巧妙地將語言的學習與文化背景的探索結閤起來。作者的文筆非常流暢,即便是初學者也能輕鬆跟上節奏,不會感到吃力。尤其是對於那些希望深入瞭解西方古典文學精髓的人來說,這本書無疑是一把金鑰匙。我特彆喜歡它對拉丁語詞根的深入剖析,這讓我在記憶新詞匯時有瞭清晰的邏輯框架,不再是孤立地背誦單詞。而且,書中對一些曆史典故的穿插講解,讓整個學習過程充滿瞭趣味性,仿佛在和西塞羅本人進行跨時空的對話。這本書的排版和設計也相當用心,閱讀起來非常舒適,細節之處體現瞭齣版方的專業水準。對於想要打下堅實拉丁語基礎,並希望將這種語言能力遷移到其他領域(比如英語詞匯擴展)的讀者,我強烈推薦這本書。它不僅僅是一本語法書,更是一部引導你進入古典世界的大門。
評分這本書的深度和廣度都超齣瞭我的預期。我原本以為它會集中在晦澀的語法規則上,但它卻將重點放在瞭如何運用這些規則來真正理解古典文本上。作者在講解過程中,總能保持一種謙遜而又專業的態度,既不故作高深,也不流於錶麵。對於非專業齣身的學習者來說,這一點非常重要,它極大地降低瞭入門的門檻。我尤其欣賞書中對詞綴的講解部分,那部分內容簡直是打開瞭新世界的大門。以往記英語單詞總是靠死記硬背,現在通過這本書,我明白瞭許多構詞的奧秘,就像是拿到瞭一把萬能鑰匙,很多不認識的詞匯也能通過拆解前後綴大緻推測齣其含義。這種學習方法效率極高,而且記憶也更加牢固。總而言之,這本書的實用性和學術性結閤得非常到位,無論你是為瞭學術研究,還是僅僅齣於對古典文化的興趣,這本書都值得你投入時間去細細品味。
評分我接觸過不少拉丁語教材,但《正版 西塞羅曰》這本書在係統性和趣味性上找到瞭一個絕佳的平衡點。它的結構安排非常閤理,從最基礎的字母發音開始,逐步過渡到復雜的句法結構,每一步都走得非常紮實。最讓我感到驚喜的是,作者在講解語法規則時,總是能引用非常生動的拉丁文原句,這些例句的選擇不僅準確地詮釋瞭語法點,同時也展現瞭拉丁語的美感和力量。對於我這種對語言學有一定興趣的讀者來說,書中對拉丁語“前世今生”的探討,特彆是它如何影響現代語言的演變,提供瞭很多啓發性的視角。讀完一些章節後,我甚至開始重新審視我所熟悉的英語詞匯,發現很多看似陌生的詞匯背後都有著清晰的拉丁語脈絡。這本書的價值在於,它不僅僅教你如何“說”或“寫”拉丁語,更重要的是讓你理解這門語言的內在邏輯和它在西方文明中的地位。可以說,這是一本能讓人“讀懂”拉丁語,而不是僅僅“學會”拉丁語的優秀教材。
評分我是一個對語言的演變曆史非常著迷的人,這本書恰好滿足瞭我的這份好奇心。它不僅僅是一本標準的拉丁語教材,更像是一部微型的語言史。作者沒有把拉丁語當作一個孤立的係統來介紹,而是將其置於一個宏大的曆史背景下進行考察。通過閱讀,我深刻體會到瞭拉丁語是如何滲透到法律、醫學、哲學等各個領域的,以及它如何悄無聲息地重塑瞭現代歐洲語言的麵貌。書中對西塞羅等人物的引用,也讓冰冷的語法條文變得鮮活起來,充滿瞭人文色彩。我對其中關於“詞匯的傳承”那幾章印象尤其深刻,它清晰地展示瞭從拉丁語的屈摺變化到英語的分析結構轉變過程中的關鍵節點。對於想係統提升自己語言底層邏輯的讀者來說,這本書提供的視角是非常獨特的。它的內容密度很高,每一頁都包含瞭豐富的信息量,需要慢讀細品,纔能體會到其中的精妙之處。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有