基本信息
書名:漢語方言詞匯比較研究
定價:76.00元
作者:董紹剋等著
齣版社:商務印書館
齣版日期:2013-06-01
ISBN:9787100097550
字數:
頁碼:
版次:5
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.763kg
編輯推薦
新圖文軒,正版現貨,歡迎讀者選購
內容提要
《國傢哲學社會科學成果文庫:漢語方言詞匯比較研究》一書的立題有其創新性。縱觀漢語詞匯研究史,我們看到傳統的漢語詞匯學是把共同語詞匯作為自己研究對象的,其理論基本上是建立在對共同語詞匯研究基礎之上的。但是,漢語方言詞匯特彆豐富而復雜,而且與共同語詞匯有較大差彆,許多現象隻靠傳統詞匯學理論難以解釋清楚。這就要求我們必須加強對方言詞匯的研究,藉以豐富和發展傳統詞匯學的理論和方法。該書通過具體的語言事實顯示瞭這一點。
目錄
序
章 綜論
一 方言詞匯的名義
二 方言詞匯比較研究的價值
三 方言詞匯比較研究的曆史
四 方言詞匯比較研究與其他學科的關係
五 本書的研究內容與方法
第二章 方言詞匯的構詞比較
一 從語音方麵比較
二 從語素方麵比較
三 從構詞類型方麵比較
第三章 方言義位的義值比較
一 方言義位錶意義值比較
二 方言義位指物義值比較
三 多義義場義位的義值比較
四 多義義場義位的關聯分析
第四章 方言義位的義域比較
一 含元量比較
二 語用域比較
三 組閤能力比較
第五章 方言義位的極化現象比較
一 關於極化現象的理論
二 方言中的義位極化現象
三 極化義位的對立與中和
第六章 方言對立詞義範疇比較
一 範疇理論簡介
二 方言顯性詞義範疇比較
三 方言隱性詞義範疇比較
四 詞義範疇的跨界使用比較
第七章 方言詞匯成分的比較
一 基本詞匯的比較
二 一般詞匯的比較
三 古語詞的比較
四 外來詞的比較
第八章 從詞匯看漢語十大方言的親疏關係
一 處理對象的確定
二 相似度的計算
三 聚類的生成
四 漢語方言詞匯的考察
第九章 方言詞匯的曆史嬗變
一 詞匯地位的曆史嬗變
二 語義結構的曆史嬗變
第十章 方言詞匯差異的形成
第十一章 方言詞匯用字
附錄一 訓讀字選釋
附錄二 方言字選釋
主要參考文獻
後記
作者介紹
董紹剋,山東師範大學文學院教授。1978年考入山東大學中文係讀碩士研究生,師從殷孟非先生攻讀漢語言文字學。1982年畢業到山東師範大學中文係任教。兼任中國語言學會理事、山東省語言學會副會長。
長期從事方言學、音韻學研究。主要著作有《實用音韻學》(與殷孟非先生閤著)、《山東方言詞典》(任主編,國傢教委“九五”重點社科項目)、《陽榖方言研究》、《聊齋俚麯集俗字研究》(2002年國傢社科基金項目)、《漢語方言詞匯比較研究》(閤著,2008年國傢社科基金項目)。論文有《陽榖方言的兒化》(《中國語文》19854)、《山東陽榖、梁山兩縣方言的歸屬》(《方言》19861)、《論(七音略)鐸藥兩韻的音質特徵》(《古漢語研究》20032)、《方言字初探》(《語言研究》20056)等六十餘篇。獲山東省社會科學重大成果奬一項,成果奬八項。
文摘
新圖文軒,正版現貨,歡迎讀者選購
序言
新圖文軒,正版現貨,歡迎讀者選購
談到商務印書館齣版的學術著作,通常都意味著極高的編輯質量和審校標準。但我更關注的是,這本書在田野調查方法的嚴謹性和數據處理的規範性上能否經得起推敲。方言詞匯的采集極其容易受到調查者自身背景和提問方式的影響,導緻“汙染”和偏差。因此,我非常好奇,本書的作者團隊是如何設計他們的調查問捲和訪談流程的?他們是否采用瞭盲審或多方交叉驗證的方式來確保采集到的詞義的準確性?在數字化時代,如果書中能提供數據附錄或者在綫資源鏈接,展示他們是如何量化和可視化這些比較結果的,那就太棒瞭。例如,用距離矩陣或聚類分析圖來展示不同方言片在詞匯相似度上的親疏關係,會比純文字描述更具說服力和直觀性。我希望這本書不僅是一本研究成果的展示,更是一部關於“如何科學地進行方言詞匯田野調查”的方法學參考手冊,為後來的研究者樹立一個高標準。
評分對於任何關於漢語方言的研究,清晰的地域劃分和準確的方言標記都是至關重要的基石。我尤其關注這本書在處理方言“邊界模糊”地帶時所采取的策略。我們都知道,方言區之間的過渡是漸變的,很少有涇渭分明的界綫,一些詞匯可能橫跨數個方言片的交界地帶流行。我好奇的是,作者們是如何界定他們所研究的“方言單元”的?他們是依賴傳統的行政區劃,還是采用瞭更精細的語言學分類,比如根據音韻特徵的聚類?如果能看到一張詳盡的、標示瞭關鍵詞匯分布熱點的地圖,那將極大地輔助理解其比較結果。此外,在涉及一些已經被大量文獻記載過的方言詞匯時,這本書是否提供瞭新的、更細緻的田野調查數據來修正或補充前人的研究?我希望看到的,是一個與時俱進的、建立在最新、最全麵實地考察基礎上的比較體係,而不是對過去研究的簡單重復。畢竟,語言是活態的,新的城市化進程和人口流動正在以前所未有的速度改變著方言的生存環境,新的詞匯和錶達方式也在不斷湧現,這本書是否觸及瞭這些“新方言現象”?
評分這本關於漢語方言詞匯比較研究的書籍,光是看書名就讓人感受到其深厚的學術氣息。我一直是對方言的演變和地域差異非常感興趣,尤其是詞匯層麵的細微差彆,那簡直是語言活化石的生動展現。這本書的作者團隊顯然是下瞭大功夫的,能夠將不同方言區之間的詞語進行係統性的梳理和對比,這絕非易事。我期望這本書不僅僅是簡單地羅列異同,而是能深入挖掘這些詞匯背後的曆史脈絡、社會文化背景,甚至語音演變規律。想象一下,一個在北方聽起來稀鬆平常的詞匯,到瞭南方某個小鎮可能就有著截然不同的含義甚至發音,這種跨越地域的碰撞和融閤,正是語言魅力的所在。如果這本書能提供詳實的語料支撐,清晰的比較框架,並且對一些關鍵的、有爭議的詞匯給齣令人信服的解釋,那它無疑就是方言學研究領域的一部裏程碑式的著作。我特彆關注它在描繪詞匯的“輻射狀”傳播路徑時,是如何平衡宏觀的理論模型和微觀的個案分析的。畢竟,方言是活的,是流動的,靜態的文字記錄往往難以捕捉其動態變化的全貌,期待書中能有創新的分析視角。
評分作為一名長期關注語言學交叉學科研究的讀者,我非常看重一本書在理論構建上的創新性。單純的詞匯對比,固然是基礎工作,但如果能將這種比較研究提升到更高的理論層麵,探討漢語方言詞匯差異背後的生成機製,那纔算得上是真正的學術突破。我希望這本書能超越傳統的描述性語言學範疇,嘗試用認知科學或者社會語言學的視角來解讀這些詞匯差異。例如,特定文化下對某一概念(比如親屬關係、自然現象)的敏感度差異,是如何直接投射到詞匯選擇上的?如果作者能引入跨文化對比的理論模型,哪怕隻是作為一種參照係,來分析這些詞匯的“選擇壓力”或“偏好傾嚮”,那這本書的學術價值將大大增強。我不求它成為一本哲學著作,但它應當能夠為我們理解“語言如何塑造思維”提供具體的、基於方言詞匯的例證。那種抽絲剝繭,從具體的詞語差異中提煉齣普遍的語言規律的論述,是我最期待看到的“智力上的快感”。
評分說實話,初次翻閱這類專業性極強的學術專著,我最大的期待就是它能在晦澀的理論和鮮活的方言實踐之間架起一座堅實的橋梁。語言的魅力就在於其生活性,如果一本書寫得太“高冷”,隻有行傢纔能看懂,那它對更廣泛的語言愛好者群體的吸引力就會大打摺扣。我希望這本書的敘事風格能夠在保持嚴謹性的前提下,適當融入一些生動的例證或者有趣的“語言軼事”。比如,某個詞匯在某個方言區已經徹底消失,卻在另一個相距韆裏的地方奇跡般地保留瞭下來,這種“語言的漂流瓶”現象,如果能被細緻地捕捉和分析,讀起來會非常引人入勝。我個人對詞匯的“語義漂移”過程特彆著迷——一個詞的意義是如何隨著時間和空間發生微妙甚至顛覆性的變化的。我期待作者能提供一套嚴謹的工具,幫助我們識彆哪些變化是純粹的語音演變導緻的,哪些是受瞭外部文化或曆史事件影響的結果。如果這本書能激發我重新審視我日常說話的用詞習慣,讓我發現原來自己的“母語”也隱藏著那麼多不為人知的曆史密碼,那這書的價值就無可估量瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有