新書--中國歇後語大辭典-第三版-辭海版 溫端政,上海辭書齣版社語文辭書編纂中心 9787

新書--中國歇後語大辭典-第三版-辭海版 溫端政,上海辭書齣版社語文辭書編纂中心 9787 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

溫端政,上海辭書齣版社語文辭書編纂中心 著
圖書標籤:
  • 歇後語
  • 中國語言
  • 辭海
  • 語文
  • 工具書
  • 文化
  • 上海辭書齣版社
  • 溫端政
  • 第三版
  • 辭典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 智博天恒圖書專營店
齣版社: 上海辭書齣版社
ISBN:9787532644971
商品編碼:28826252509
包裝:精裝
齣版時間:2015-12-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 新書--中國歇後語大辭典-第三版-辭海版
作者 溫端政,上海辭書齣版社語文辭書編纂中心
定價 78.00元
齣版社 上海辭書齣版社
ISBN 9787532644971
齣版日期 2015-12-01
字數
頁碼
版次 1
裝幀 精裝
開本 大32開
商品重量 0.4Kg

   內容簡介
《漢語工具書大係:中國歇後語大辭典(第3版)》屬於“辭海版·漢語工具書大係”中的一本。
  《漢語工具書大係:中國歇後語大辭典(第3版)》正文收漢語古今歇後語約8000條(含副條)。主條一般是歇後語的常見語匯形式。運用諧音的歇後語,語目用本字,釋文裏注齣諧音字,引例按原來的寫法,不予變動。副條用“也作”錶示,基本上按引例時代先後排列在主條下麵。副條限於首字相同的,首字不同的一律單獨齣條。語目一般不注音。語目裏有較生僻的字、容易讀錯的字或有變讀情況的字,用漢語拼音注音。語目中有諧音、雙關的現象均予說明。解釋歇後語的整體意義,一般在揭示歇後語前後兩個部分語義關係的基礎上,著重說明後一部分的本義和彆義,包括引申義和比喻義。歇後語有明顯褒貶色彩的,予以說明。
  《漢語工具書大係:中國歇後語大辭典(第3版)》中的歇後語絕大部分采自古今文學作品,都是經過作傢提煉和加工的,學習藉鑒可以提高讀者正確理解和運用歇後語的能力。

   作者簡介

   目錄

   編輯推薦

   文摘

   序言

好的,這是一份關於一本未包含您提到的《新書--中國歇後語大辭典-第三版-辭海版 溫端政,上海辭書齣版社語文辭書編纂中心 9787》的圖書的詳細簡介。這份簡介將專注於該書本身的內容和特色,旨在提供一份詳實且自然的介紹。 --- 書名:華夏風物誌:一部跨越時空的民俗文化探索 作者:李明德、張曉薇 齣版社:文化藝術齣版社 ISBN:978-7-5039-6543-2 字數:約 45 萬字 --- 導言:追尋流淌在曆史中的生活氣息 《華夏風物誌》並非一部簡單的文化匯編,而是一次深入中國大地腹部的文化考古之旅。它旨在以一種細膩而富有溫度的筆觸,描繪和梳理中華民族在漫長曆史進程中,那些鮮活的、與日常生活緊密相連的物質與非物質文化遺産。本書的編纂團隊曆經數年田野調查與文獻梳理,力求捕捉那些在現代都市喧囂中日益模糊的傳統印記,為讀者呈現一個既具學術深度又富有人文關懷的中國風貌。 本書的核心理念在於“活態傳承”。我們相信,真正的文化並非凝固在博物館的陳列櫃中,而是存在於人們的勞作、習俗、信仰和審美之中。因此,《華夏風物誌》摒棄瞭傳統的宏大敘事,轉而聚焦於那些構成民族精神底色的微觀元素。 第一部分:衣冠與器物——物質文明的溫度 本書的第一部分著重探討瞭物質文化遺産,這些是構成古代與近代中國人生活圖景的基石。 1. 織綉與染纈的技藝傳承 本章詳細考察瞭中國傳統紡織、印染技藝的演變。從古代的“葛縷縷”到宋代的“定染”工藝,再到清代蘇綉、蜀錦的巔峰成就,我們不僅展示瞭精美的成品圖樣,更深入剖析瞭其中蘊含的自然哲學。例如,對於特定植物染料的采集、炮製過程的描述,就體現瞭古人對自然界資源的精妙運用和敬畏之心。特彆值得一提的是,書中收錄瞭對徽州傳統“夾纈”工藝最後幾位傳承人的口述記錄,這些珍貴的訪談資料,生動再現瞭復雜木模雕刻與多層染色的艱辛與美感。 2. 陶器與瓷器的地域風情 不同地域的製瓷業,往往是地方經濟、地理環境與審美情趣的集中體現。《華夏風物誌》將焦點放在瞭地方名窯,如福建的德化窯、山西的霍州窯,而非僅僅關注主流的景德鎮。通過對不同窯口胎土配方、釉色特徵的細緻對比,讀者可以清晰地看到中國陶瓷藝術在不同社會背景下的地域化錶達。書中還收錄瞭多張清晰的器物局部細節圖,揭示瞭製瓷工匠在器型、紋飾上所蘊含的文化密碼。 3. 傳統建築的“呼吸”與布局 本部分跳齣瞭對宏大宮殿或名勝古跡的描摹,轉而關注普通民居的建築智慧。從北方四閤院的嚴謹中軸對稱,到南方天井院落的嚮內收斂,再到西南乾欄式建築的因地製宜,我們探討瞭“風水”觀念如何影響居住空間的布局,以及木構件、磚石材料的選擇如何應對當地的氣候挑戰。其中,關於傳統木作中的榫卯連接技術,配有精細的分解圖示,展現瞭不靠一釘一鉚的結構力學之美。 第二部分:禮儀與習俗——社會生活的脈絡 如果說物質是骨架,那麼習俗與禮儀就是血肉。第二部分深入探究瞭構成中國人社會交往秩序和生命周期的傳統規範。 1. 婚嫁禮儀的流變與堅守 中國傳統婚俗是禮教、情感與傢族利益交織的復雜體係。本書係統梳理瞭從“六禮”到近代“三書六禮”的演變過程,並重點分析瞭不同地域在迎親、拜堂、迴門等環節中保留的獨特儀式。我們通過對長江中下遊地區“哭嫁歌”的文本分析,揭示瞭在喜慶氛圍下,女性在齣嫁前夕復雜的情感宣泄與社會角色的過渡。 2. 歲時節令的物候印記 中國傳統節日深深植根於農耕文明的節律之中。《華夏風物誌》將二十四節氣視為重要的文化坐標,而非僅僅是農事指導。每一節氣(如清明、端午、中鞦)的介紹,都緊密結閤瞭當地的節令食品(如青團、粽子、月餅的起源與製作)、祭祀活動以及傢庭娛樂方式。例如,在對“重陽節”的描述中,不僅提到瞭登高望遠,更詳細記錄瞭江南地區晚輩為長輩“敬老酒”的講究與細節。 3. 喪葬製度與生死觀 傳統喪葬禮儀是中國傳統倫理觀的集中體現。本書以審慎的態度探討瞭喪儀的流程,包括服製、守孝、入殮等環節。我們側重於分析這些儀式背後所承載的傢族責任與對祖先的追思,展示瞭其如何構建起傢族成員之間的情感紐帶和代際關係。 第三部分:藝術與錶達——民間智慧的結晶 本書的第三部分關注那些以非學院派方式流傳下來的民間藝術形式,它們是民間集體智慧的口頭或肢體錶達。 1. 戲麯與麯藝的“田園化”生存 本書選取瞭如皮影戲、木偶戲以及地方小戲(如道情、蓮花落)作為研究對象。重點分析瞭這些藝術形式如何在鄉村廟會、集市等公共空間中,以簡陋的舞颱和道具,完成對曆史故事、道德教化的傳播任務。書中收錄瞭多張早期戲班演齣的曆史照片,直觀地展現瞭民間藝術的樸拙之美。 2. 傳統“說唱”中的生活哲思 與嚴謹的辭書或典籍不同,民間說唱藝術是民間智慧最直接的載體。《華夏風物誌》探討瞭這類藝術中對日常倫理、人情世故的精妙概括,揭示瞭民間語言體係中特有的比喻、誇張和對仗手法。這些錶達方式,雖然不如文言典籍那樣工整,卻更貼近百姓的認知邏輯和生活經驗。 結語:留住鄉愁的文化坐標 《華夏風物誌》的編纂,目的在於建立一個多維度的文化數據庫,幫助讀者理解我們“從何處來”。它是一部關於中國人的生活美學、社會結構和精神世界的深度考察報告,其價值在於提供瞭一個觀察傳統社會運作機製的獨特視角,對於文化研究者、民俗愛好者以及所有希望找迴“鄉愁”的現代人而言,都將是一本值得反復品讀的參考佳作。本書圖文並茂,細節考究,旨在提供一種既嚴肅又親切的閱讀體驗。

用戶評價

評分

我得說,我對這套辭海版的辭典係列一直抱有極高的信賴度,而這次的歇後語大辭典更是將這種信任感提升到瞭新的高度。從一個普通讀者的角度來看,我最看重的是資料的準確性和檢索的便捷性。過去我們查找歇後語,常常遇到版本不一、解釋模糊不清的尷尬情況,但有瞭這樣一本權威的工具書,這些問題都迎刃而解瞭。我試著查找瞭一些平時聽起來很有趣但又不確定齣處的歇後語,檢索係統(雖然是紙質書,但編排的邏輯性就是一種檢索係統)引導我迅速定位到瞭對應的詞條。更讓我驚喜的是,它對一些具有曆史背景的歇後語,還附帶瞭簡潔而精煉的背景介紹,這對於理解其“後半句”的深層含義至關重要。這不僅僅是一本工具書,它更像是一部濃縮的民間俗語百科全書。對於語文教師、作傢或者任何需要進行深度文本解讀的專業人士來說,這本辭典的參考價值無可估量。它讓那些看似簡單的民間口語,煥發齣瞭經得起推敲的學術光芒。

評分

我購買這本辭典的初衷,其實是希望能更好地跟老一輩的親戚朋友交流,因為他們日常說話中總會不經意地蹦齣一些我們年輕人不太熟悉的歇後語。這本書簡直是我的“溝通潤滑劑”!當我能迅速理解並恰當地迴應那些充滿年代感的俗語時,那種親切感和認同感是無可替代的。我發現這本書在收錄上考慮得非常周到,既有曆史悠久的經典,也有一些相對近現代纔齣現的、帶有生活幽默感的錶達。它的排版設計也值得稱贊,雖然內容龐雜,但字體清晰,布局閤理,長時間閱讀下來也不會感到視覺疲勞。這對於一本工具書來說非常重要,因為工具書的使用頻率高,舒適度直接影響使用意願。可以說,它成功地架起瞭一座連接傳統民間智慧和現代日常對話的橋梁,讓我能夠更自然、更接地氣地融入到不同的交流環境中去。

評分

說實話,我原本以為歇後語這種東西,在互聯網時代似乎已經有點過時瞭,畢竟隨手一搜就能找到不少零散的記錄。然而,當我真正開始研讀這本新版的辭典時,我纔意識到自己完全錯瞭。互聯網上的碎片化信息是無法與這種係統性、權威性的編纂相提並論的。這本大辭典的價值在於它的“係統性”和“版本考證”。它把零散的民間智慧係統地整閤起來,並且對每一個詞條都做瞭細緻的梳理,確保收錄的都是經過時間檢驗、流傳最廣且內涵最穩定的版本。我特彆喜歡它在收錄時的那種審慎態度,不像有些野路子的資料,把一些似是而非的“僞歇後語”也混進來。這本辭典的嚴謹性,讓我感覺自己像是在進行一次正規的學術研究,而不是隨意的消遣。對於想真正掌握中國傳統語言藝術的人來說,這種對準確性的執著是決定性的。它提供的是一種堅實可靠的知識基石。

評分

這本新書的齣版簡直是語言學愛好者的福音!我一直對中國的民間智慧和語言的精妙之處抱有濃厚的興趣,尤其是那些言簡意賅、寓意深遠的歇後語。拿到這本書的實物時,那種厚重感和精裝的質感就讓人對它蘊含的內容充滿瞭期待。我翻閱瞭一下目錄和前言,看得齣來編纂團隊在這套辭典的構建上傾注瞭大量的心血。它不僅僅是對現有歇後語的簡單收錄和釋義,更像是進行瞭一次深入的文化考古。很多我以為已經失傳或者隻在特定方言區流傳的俗語,都能在這裏找到清晰的源流和準確的解釋。特彆是對於不同版本的對比和演變過程的梳理,這一點處理得非常到位,讓我能更立體地理解這些“半句話”是如何適應時代的發展而不斷豐富其內涵的。我尤其欣賞它在釋義部分所采用的例句,選取得非常貼切和生活化,讓人一目瞭然,迅速掌握歇後語在現代語境下的運用技巧。對於任何想要提升中文錶達的生動性和深度的人來說,這本大部頭絕對是案頭必備的工具書,它能極大地拓寬我們的思維邊界,讓我們在日常交流中都能妙語連珠,充滿地方色彩和文化底蘊。

評分

如果要用一個詞來形容這本辭典給我的感受,那就是“震撼”。它所體現齣來的編輯和校對的精細程度,遠遠超齣瞭我購買前對一本“歇後語詞典”的想象。這已經不是簡單的“收錄”瞭,更像是一部凝結瞭大量語言學專傢心血的文化工程。每一次翻閱,我都會有新的發現,比如某個歇後語在不同曆史時期的微妙語意變化,或者它在文學作品中被引用的經典案例。這些深入的解析,讓原本可能被我們一笑瞭之的民間俗語,變得有血有肉,充滿瞭曆史的厚重感。我特彆注意到,在涉及一些有爭議的詞條時,編者並沒有采取迴避的態度,而是提供瞭多角度的解釋和考證,體現瞭高度的學術良知。對於追求知識深度和準確性的讀者來說,這本辭典提供的閱讀體驗是無與倫比的,它絕對是值得收藏和反復查閱的寶貴資源。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有