| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
商品參數
書 名:朗文當代高級英語辭典(英英.英漢雙解)(第五版)(縮印版)
作 者: 編
I S B N :9787513544139
齣 版 社:外語教學與研究齣版社
齣版時間:2014年8月第1版
印刷時間:2014年8月第1次
字 數:字
頁 數:2949頁
開 本:32開
包 裝:平裝
重 量:945剋
* 價:88.00元
編輯推薦
《朗文當代高級英語辭典(英英?英漢雙解)(第五版)(縮印版)》有以下顯著特色:
一、收詞全麵的同時大量增收新詞、文化條目和專業詞匯:
1)收錄單詞、短語和釋義共計230,000餘條,並提供18,000個同義、反義和相關詞,例證多達165,000條,與上一版相比均有大幅增加。除核心詞匯外,還涵蓋大量反映語言動態的新詞,如botnet(僵屍網絡),carbonfootprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),podcast(播客)等。
2)增收各種具有鮮明文化特色的條目,以便在輔助語言學習的同時幫助讀者解讀英美文化,如blaxploitation(黑人剝削電影),Keystone Cops (啓斯東警察,無能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布剋奬),Red Nose Day(紅鼻子日)等。
3)納入許多科技、經濟等領域的專業詞匯,如googlewhack(榖歌純命中),interactive whiteboard(交互式電子白闆),poison pill(毒丸計劃,掏空政策),pyramid selling(金字塔式銷售)等,使得詞典適用性更加廣泛。
二、各種助力英語學習的專欄設置更加實用詳盡,編排方式更加人性化:
1)擴充“詞語辨析”(THESAURUS)和“語法”(GRAMMAR)專欄,解釋更加詳盡,編排更加閤理。如change詞條下的詞語辨析專欄,給齣瞭alter、adjust、transform等11個與“改變”有關的同義詞之間的區彆,並按照改變程度不同將11個詞分為兩大類進行講解,讓辨析的脈絡更加清晰。
2)增設“詞語搭配”(COLLOCATIONS)專欄,詳解詞語之間的搭配用法,並輔以豐富例證,豐富讀者的語言錶達,有助於加強口語、寫作等多種技能。如accident詞條下的詞語搭配專欄,列明瞭accident與各種形容詞、動詞、名詞的搭配用法,並用大量例句加以說明。
3)增設“語體”(REGISTER)專欄,為讀者解析英語詞匯的使用語境,指導如何得體地加以運用。如alien詞條下的語體專欄,提示該詞用於正式語境,在日常英語中一般用foreigner,但後者有貶義色彩或顯得不友好,因此,人們實際上常用短語people from other countries。
目錄
Contents 目錄
Short forms and labels 縮略語和說明性略語
Pronunciation table 讀音錶
Acknowlements 鳴謝
To our readers 緻讀者
Foreword to the English edition 英文版前言
Preface 1 序言一 Hu Zhuanglin 鬍壯麟
Preface 2 序言二 Chan Sin-wai 陳善偉
Preface 3 序言三 Richard Chia-Tung Lee 李傢同
Preface 4 序言四 Victor Fung 馮強
How to use the Dictionary 本詞典使用方法
Grammar codes and patterns 語法代號和模式
Symbols used in the Dictionary 本詞典所使用的符號說明
Numbers 數字
Symbols 符號
內容介紹
Longman Dictionary of Contemporary English自1978年齣版以來,深受英語學習者喜愛。此次,《朗文當代高級英語辭典(英英?英漢雙解)(第五版)(縮印版)》雙解本傳承以往版本的一貫特色,同時加入時代元素,讓讀者體驗“鮮活”的當代英語,旨在為英語學習者提供交流、閱讀、寫作和翻譯的全麵解決方案。
收詞全麵:收錄詞條、短語和釋義達230,000條,包含大量新詞新義
解讀文化:涵蓋各種文化詞目,幫助讀者學習英語國傢文化
例證地道:165,000條例證全部來自*朗文語料庫,*汁*味,自然真實
釋義簡明:所有詞條用2,000個基本單詞解釋,淺顯易懂,避免循環查證
詳解難點:近700處“語法”專欄和“詞語辨析”專欄,深入剖析語言疑難點
突齣搭配:提供65,000項搭配信息,並設450餘處“詞語搭配”專欄,豐富錶達,助力口語與寫作
注重語用:設置約400處“語體”專欄和“語用學”專頁,詳盡解析詞匯使用語境,指導讀者得體運用
擴充詞匯:提供18,000個同義詞、反義詞和相關詞,方便聯想記憶,有助積纍詞匯
標注詞頻:顯示口語和書麵語中常用的3000詞,便於讀者優先掌握
插圖豐富:插圖隨處可見,形象展示詞語之間的細微差彆
書評五:對語言學習者持續性的激勵作用 擁有這樣一本內容紮實、更新及時的參考書,對一個終身學習者而言,是一種強大的心理支持。它給予的不僅僅是答案,更是一種信心的來源。我知道,無論我遇到多麼生僻的錶達或是多麼復雜的語法結構,我都能在這本書中找到可靠的解釋和支持。這種“可靠性”是建立在長期積纍和權威背書之上的,讓人能夠安心地投入到更具挑戰性的閱讀和寫作中去。它仿佛是一個沉默的夥伴,在你遇到瓶頸時提供堅實的基礎。我甚至會定期翻閱一些我已經“認識”的詞條,去尋找是否有新的釋義被增加,或者例句是否有更貼近當下的變化。這種持續的探索,讓我對英語學習這件事保持瞭持久的熱情,而非將其視為一個枯燥的、一勞永逸的任務。它不斷地在提醒我:語言學習是一場永無止境的精彩冒險。
評分書評三:排版與裝幀帶來的閱讀體驗革新 我必須提及這本書的物理形態和設計哲學。作為“縮印版”,它在保持內容完整性的同時,做到瞭令人驚訝的便攜性,這對於經常需要攜帶參考書外齣的我來說,簡直是福音。然而,更值得稱道的是其排版設計。在有限的空間內,信息密度極高,但閱讀起來卻毫不費力。字體選擇適中,行距處理得當,使得長久查閱也不會産生視覺疲勞。色彩的運用——比如不同種類的釋義、例句和詞源信息的區分——非常直觀且具有引導性。這體現瞭一種對讀者體驗的深切關懷。一本好的工具書,如果查找起來費勁,再好的內容也是白搭。但這本詞典在細節上做到瞭極緻,讓每一次翻閱都成為一種享受,而不是一項任務。它證明瞭,即使是工具書,也可以擁有優雅和高效的設計美學。
評分書評四:雙解模式的獨特價值與學習助益 英英釋義的深度和英漢對照的便利性在這本書中得到瞭完美的融閤,形成瞭一種獨特的學習優勢。對於我們這類以中文為母語的學習者來說,能夠直接看到權威、地道的英文解釋,是建立“英語思維”的關鍵一步。它強迫我們跳齣中文語境,用英語的邏輯去理解詞義,避免瞭“中式英語”思維定勢的乾擾。同時,當遇到特彆復雜的概念時,旁邊清晰準確的漢譯就成瞭最及時的橋梁,確保瞭理解的無縫銜接。這種雙重保障機製,極大地降低瞭學習門檻,同時又提供瞭衝擊更高水平的階梯。我發現,通過對比兩種解釋,我對某些詞匯的理解層次得到瞭前所未有的提升。它不隻是告訴我“這是什麼”,更啓發我去思考“為什麼是這樣解釋”,這對於培養批判性思維和深層語言感知能力極為重要。
評分書評一:探索語言的深度與廣度 當我翻開這本詞典的扉頁,一種對知識的敬畏感油然而生。它不僅僅是一本工具書,更像是一位經驗豐富的語言學嚮導,引領我深入英語世界的各個角落。我特彆欣賞它在詞義闡釋上的精妙之處,清晰、準確,即便是那些晦澀難懂的固定搭配和習語,也能被剖析得條分縷 আখ。初次接觸時,我被其詳盡的例句所吸引,這些例句無一不是從真實語境中擷取而來,生動地展示瞭單詞在不同場景下的用法和細微差彆。特彆是對於那些具有多重含義的詞匯,它總能提供一個清晰的脈絡,幫助我理解其演變和側重點。每一次查閱,都像是一次小小的發現之旅,不斷拓寬我對英語錶達的理解邊界。我發現自己不再僅僅滿足於知道一個詞的“意思”,而是開始關注它“如何被使用”以及“為何如此被使用”。這種深度的挖掘,對於任何想要精通英語的學子或專業人士來說,都是無可替代的財富。它的編排邏輯也相當人性化,即便初次使用者也能迅速找到所需信息,足見編纂者的用心良苦。
評分書評二:實用性與學術性的完美融閤 對於我這個常年需要處理外文資料的職場人士而言,詞典的實用性是首要考量。這本詞典在這方麵錶現得極其齣色。它巧妙地平衡瞭學術的嚴謹性和日常應用的便捷性。我經常需要在緊迫的時間內理解專業術語的精確含義,這本詞典提供的權威釋義和對比分析,極大地提升瞭我的工作效率。更讓我贊嘆的是其收錄的語料的當代性。語言是活的,不斷發展的,而這本詞典顯然緊跟時代步伐,收錄瞭許多近年來新興的詞匯和錶達,這對於保持我的語言知識與時俱進至關重要。我曾經被一些網絡新詞難倒,但在查閱瞭它的相關條目後,不僅理解瞭詞義,還領悟瞭其背後的文化語境。這種“與時俱進”的能力,使得它遠超那些停留在舊有版本的工具書。它不僅僅是記錄語言,更像是在參與塑造當代英語的實踐,讓使用者能夠自信地融入當前的語言環境。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有