正版 雙語版 高老頭 巴爾紮剋著 讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原

正版 雙語版 高老頭 巴爾紮剋著 讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張榮超 譯
圖書標籤:
  • 巴爾紮剋
  • 高老頭
  • 雙語
  • 英文原版
  • 中文譯本
  • 名著
  • 英語學習
  • 對照閱讀
  • 文學經典
  • 外國文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 磐恒誌行圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553437200
商品編碼:29462080441
叢書名: 高老頭
開本:16開
齣版時間:2014-01-01

具體描述

基本信息

書名:高老頭

作者:(法)巴爾紮剋

齣版社:吉林齣版集團有限責任公司

齣版日期:2014年1月

ISBN:9787553437200

版次:版次

開本:16開

頁數:242

以下實物拍攝

內容介紹

1819 年鼕天的巴黎,在一所破舊的包飯公寓裏,圍坐著形形色色的男女。其中有外省大學生拉斯蒂涅、退休商人高老頭、神秘人物伏脫冷。每逢開飯的時候,飯廳裏特彆 熱鬧,因為大傢可以在一起取笑高老頭。大學生在巴黎有個遠房錶姐,齣身於法國的上流社會。他巴結錶姐,並藉著這層關係齣入巴黎上流社會。這就是小說《高老 頭》裏的主要人物。


好的,這是一份關於其他經典文學作品的圖書簡介,力求詳盡、自然,不涉及您提到的那本書的內容。 --- 圖書簡介:穿越曆史的文學巨匠群像——歐洲古典文學的恢弘史詩 一、《戰爭與和平》(War and Peace)——列夫·托爾斯泰 著 史詩般的畫捲,人性與曆史的交響 這是一部超越瞭傳統小說範疇的宏偉巨著,被譽為人類文學寶庫中最璀璨的明珠之一。托爾斯泰以其驚人的洞察力和史詩般的敘事能力,將十八世紀末至十九世紀初俄國捲入拿破侖戰爭的宏大曆史背景,與五大傢族——彆祖霍夫、博爾孔斯基、羅斯托夫、庫拉金等——的命運緊密地交織在一起。 全書以近百萬字的篇幅,描繪瞭上百個栩栩如生的人物形象,他們在戰火的洗禮、愛情的糾葛、精神的探索中掙紮、成長與蛻變。從博格丹諾維奇的戰場硝煙彌漫,到安德烈·博爾孔斯基在奧斯特裏茨戰役中對“崇高”的短暫領悟與幻滅;從天真爛漫的娜塔莎·羅斯托娃從少女到成熟女性的完整心路曆程,再到貴族傢庭中道德與虛僞的激烈碰撞,托爾斯泰無情地解剖瞭沙皇俄國的社會結構、貴族階層的精神危機,以及普通人在曆史洪流中的渺小與偉大。 本書的偉大之處不僅在於其對戰爭場麵的逼真再現,更在於其深刻的哲學思考。托爾斯泰探討瞭曆史的本質,質疑“英雄決定論”,強調個體自由意誌與曆史必然性之間的復雜關係。通過對傢庭生活細緻入微的描摹,他展現瞭“生活本身”的內在秩序——那些看似瑣碎的日常,纔是支撐起整個曆史大廈的真正基石。閱讀《戰爭與和平》,如同參與瞭一場關於生命意義、道德選擇和民族精神的深刻對話。 二、《悲慘世界》(Les Misérables)——維剋多·雨果 著 對正義、仁慈與社會苦難的永恒追問 如果說《戰爭與和平》描繪瞭曆史的宏大敘事,那麼《悲慘世界》則是一部聚焦於社會底層與人性光輝的偉大史詩。雨果以其熾熱的同情心和浪漫主義的激情,為我們構建瞭一個十九世紀法國社會的全景圖,探討瞭法律、道德、救贖和革命的深刻主題。 故事的核心圍繞著主人公讓·瓦爾讓的漫長而麯摺的救贖之路展開。他因偷一塊麵包而背負瞭十九年的苦役,齣獄後麵臨社會的排斥與歧視。然而,在米裏哀主教的無私仁慈的感召下,瓦爾讓的人生軌跡被徹底改變,他立誌成為一個正直的人,並將畢生的精力投入到對弱者的保護中。 雨果細膩地描繪瞭芳汀的悲慘命運、珂賽特的純真與不幸、馬呂斯的理想主義以及警長安德烈斯對法律的僵硬堅守。故事的高潮部分,圍繞著巴黎起義的街壘戰,展現瞭革命者們為自由理想拋灑熱血的悲壯場麵。 本書不僅是一部扣人心弦的復仇與追逐的故事,更是一部強有力的社會批判檄文。雨果毫不留情地揭露瞭當時法律的殘酷性、貧睏對人性的扭麯,以及教會和上層社會對底層人民的漠視。然而,作品的基調始終是對“愛”與“寬恕”的頌揚。瓦爾讓用一生的行動證明瞭,即使在最黑暗的泥沼中,人性的光芒和道德的重建也永遠是可能的。《悲慘世界》是關於人類尊嚴與社會良知的永恒宣言。 三、《百年孤獨》(Cien años de soledad)——加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯 著 馬孔多鎮的興衰史,魔幻現實主義的巔峰之作 這部作品是拉丁美洲文學的標誌性裏程碑,將讀者帶入虛構的馬孔多小鎮,體驗七代布恩迪亞傢族的興衰榮辱。馬爾剋斯以其獨樹一幟的“魔幻現實主義”手法,將神話般的奇遇與殘酷的現實事件熔於一爐,創造齣令人目眩神迷的文學世界。 故事始於傢族的創建者何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞的烏托邦式夢想,以及他對煉金術和未知世界的狂熱追求。隨後,隨著傢族成員的繁衍,我們目睹瞭馬孔多從小村落發展成繁榮的香蕉種植區,再到最終被遺忘和毀滅的完整循環。傢族成員似乎被命運的詛咒所捆綁,他們不斷重復著父輩的錯誤,陷入孤獨、癡迷與禁忌之愛的怪圈。 書中的魔幻元素無處不在:會飛的吉普賽人、持續瞭四年十一個月零兩天的暴雨、能預知未來的羊皮捲、以及貫穿始終的“梅爾基亞德斯之謎”。然而,這些奇特的想象並非憑空捏造,它們是對拉丁美洲曆史、政治動蕩、殖民創傷以及宿命論的深刻隱喻。 《百年孤獨》探討瞭“孤獨”這一核心母題,這種孤獨是傢族遺傳的,也是時代環境造成的。它不僅是個人的情感狀態,更是一種文化和曆史的宿命。通過對時間循環往復的描繪,馬爾剋斯提齣瞭關於記憶、遺忘以及曆史不可避免性的深刻哲學拷問。這部小說展現瞭人類在麵對宏大曆史力量時,徒勞的抗爭與最終的幻滅,但其語言的豐富性與想象力的磅礴,使其成為一部值得反復品讀的文學奇跡。 --- 【本書特色與價值】 本精選集匯集瞭世界文學史上三部不同地域、風格迥異,卻同樣影響深遠的巔峰之作。它們代錶瞭現實主義的深度、浪漫主義的激情以及魔幻現實主義的想象力。通過閱讀這三部巨著,讀者不僅能領略到不同時代背景下的社會百態與人性掙紮,更能體會到文學藝術在探索人類終極命運、道德抉擇與曆史規律時所能達到的精神高度。這是一次穿越俄國寒鼕、走過巴黎街壘、最終迷失在馬孔多雨林中的史詩級閱讀旅程。

用戶評價

評分

作為一名常年與電子書搏鬥的讀者,我發現實體書的魅力依然無可替代,尤其是像《正版 雙語版 高老頭 巴爾紮剋著 讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原》這樣的工具書。在屏幕上閱讀長篇經典,眼睛很容易疲勞,而且劃綫、批注、查字典等操作都會被打斷閱讀的連續性。有瞭這本實體書,我可以隨心所欲地在書頁邊緣寫下我的理解和感悟,用高亮筆標記那些精彩的英文段落,或者直接在中文對照處寫下自己的翻譯心得。這種物理的互動,極大地增強瞭我對內容的記憶和消化速度。它靜靜地躺在書桌上,隨時可以翻開,那種紙張的觸感和墨香,是任何數字設備都無法模擬的,它讓我感覺自己真正地“擁有”瞭這部經典,而不是僅僅“瀏覽”瞭它。這本書真正做到瞭讓學習經典成為一種紮實而愉快的日常實踐。

評分

這本《正版 雙語版 高老頭 巴爾紮剋著 讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原》簡直是文學愛好者的福音!我一直想深入瞭解巴爾紮剋的經典之作,但苦於語言障礙,總覺得隔著一層紗。這次終於找到瞭這個完美的解決方案。首先,它的雙語對照設計實在是太貼心瞭。當我閱讀到一些復雜的法語背景或者晦澀的詞匯時,可以立刻查閱旁邊的中文翻譯,這極大地降低瞭閱讀的門檻,讓我能夠更順暢地沉浸在故事的氛圍中。巴爾紮剋筆下的巴黎社會群像,那種入木三分的刻畫,通過這種對照閱讀,我能更精確地把握作者的細微情感和諷刺意味。特彆是對於那些對法國文學和曆史背景不太熟悉的讀者來說,這種即時的釋義和對照,簡直是打開瞭一扇通往十九世紀法國社會肌理的大門。我特彆欣賞齣版社在排版上的用心,中英文的對齊非常工整,不會讓人在快速切換閱讀視角時感到眼花繚亂。這本書不僅是一本小說,更是一部實用的學習工具,它教會我如何用最原汁原味的方式去感受世界文學的魅力。

評分

我這次購買這本《正版 雙語版 高老頭 巴爾紮剋著 讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原》純粹是衝著“讀名著學英語”這個目的去的。作為一名英語學習者,傳統的教科書式的閱讀總是枯燥乏味,很難堅持。但將《高老頭》這樣的史詩級作品作為載體,簡直是一舉兩得。巴爾紮剋的語言風格極其華麗和精確,充滿瞭那個時代的韻味。通過對比學習,我發現瞭很多在普通英語教材中難以接觸到的高級句式和地道的錶達習慣。比如,書中對人物心理活動的細膩描繪,英譯本的處理方式就非常值得推敲。有時候,中文翻譯可能更偏嚮意譯以求流暢,而英文原著的結構則能揭示齣巴爾紮剋思維的嚴謹性。這種“亦步亦趨”的學習過程,強迫我必須關注每一個從句的細微差彆,這比死記硬背詞匯錶有效一萬倍。堅持讀下來,感覺我的語感和對長難句的解析能力都有瞭質的飛躍,這對於準備任何高級英語考試都將是巨大的加分項。

評分

《高老頭》本身的故事內核是如此震撼人心,它赤裸裸地揭示瞭金錢對人性的腐蝕以及巴黎社會階層的殘酷運作。閱讀原著,即便有中文輔助,那種壓抑感和宿命感依然撲麵而來。我尤其喜歡巴爾紮剋那種全景式的敘事手法,他不僅僅是在講一個傢庭的悲劇,更是在描繪一個時代的病態。在用這本書學習的過程中,我發現很多中文譯本為瞭適應現代語境,可能會對一些特定曆史背景下的習俗進行“現代化”處理,但英文原著則保留瞭更濃鬱的曆史“氣味”。通過雙語對照,我能更好地體會到翻譯的取捨,從而對原作者的意圖有瞭更深層次的理解。這種閱讀體驗,更像是在進行一場跨越時空的對話,我不僅在閱讀故事,更是在學習如何分析一部偉大的現實主義文學作品的創作技法,體會那種宏大敘事下的悲劇美學。

評分

說實話,我對“名著原著”的印刷質量一直比較挑剔,但這次拿到《正版 雙語版 高老頭 巴爾紮剋著 讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原》後,驚喜程度超乎預期。首先,紙張的選擇非常適中,既不算太薄以至於墨水洇開,也不算太厚重影響便攜性。裝幀看起來相當結實,考慮到我這種深度閱讀者,經常需要反復翻閱查證,耐用性非常關鍵。更重要的是,排版設計體現瞭專業水準。英文字體清晰銳利,中文宋體或楷體也選用瞭非常柔和不刺眼的樣式。在對照閱讀時,左右頁麵的信息平衡處理得非常好,不會讓人感覺某一邊被過度擠壓。這種對細節的關注,讓閱讀體驗從枯燥的學習任務,轉變成瞭一種享受。一個好的閱讀載體能極大地提升閱讀的愉悅感,這本書顯然在這方麵下足瞭功夫,讓人願意一次性捧著讀上幾個小時都不覺得纍。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有