外研社 外研社英漢小詞典第二版大字本實用性工具書適用初中級英語學習者英語學習型詞典適用中小學大學自學

外研社 外研社英漢小詞典第二版大字本實用性工具書適用初中級英語學習者英語學習型詞典適用中小學大學自學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 外研社
  • 小詞典
  • 英語學習
  • 初中英語
  • 自學
  • 工具書
  • 中小學適用
  • 大學適用
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513521314
商品編碼:29462417581
叢書名: 外研社英漢小詞典

具體描述

事業單位6月3號統考書籍
 
推薦1
 95.00
 
推薦2
 98.00
 
推薦3
 98.00
 
推薦4
 98.00
 
 
 
推薦5
 98.00
 
推薦6
 98.00
 
推薦7
 34.00
 
推薦8
 39.00
 

外研社英漢小詞典(第二版)(大字本)

齣版社: 外語教學與研究齣版社; 第2版 (2012年9月1日)
外文書名: Little English-Chinese Dictionary
叢書名: 無
平裝: 1092頁
語種: 英語, 簡體中文
開本: 32
ISBN: 9787513521314
條形碼: 9787513521314
商品尺寸: 21.2 x 14 x 4 cm
商品重量: 839 g
品牌: 外語教學與研究齣版社

定價:49.90元

用法說明 
略語錶 
詞典正文 
附錄

《外研社英漢小詞典(大字本)(第2版)》由外語教學與研究齣版社齣版。


《全球視野下的跨文化交際指南》 書籍介紹: 本詞典旨在為廣大英語學習者提供一個廣闊的視角,超越單純的詞匯記憶,深入理解英語語言背後的文化脈絡與全球語境。本書並非側重於初中級詞匯的簡單羅列,而是將重點放在如何運用語言實現有效的跨文化溝通上。全書內容豐富,結構嚴謹,力求為讀者構建一套係統化的跨文化交際能力培養體係。 第一部分:文化語境與語言選擇 本部分深入探討瞭語言與文化之間的相互依存關係。我們摒棄瞭傳統詞典中對詞義的孤立解釋,轉而關注不同文化背景下,同一詞匯或錶達方式可能産生的細微差異和潛在的文化衝突。 1. 語用學與情境適應: 詳細分析瞭英語在不同社交場閤(如商務談判、學術討論、日常寒暄)中的得體用詞。例如,對比“request”與“demand”在不同文化中的使用禁忌,以及如何使用委婉語(euphemism)來錶達負麵信息,尤其是在英美文化與東方文化交流的語境下。 2. 習語與典故的文化負載: 選取瞭數百個源自西方曆史、文學、宗教或社會事件的習語和俗語,並對其文化根源進行深入的溯源。僅以“Achilles' heel”為例,本書不僅提供其字麵意思,更詳細闡述瞭希臘神話中該典故的完整背景,幫助學習者理解其錶達“緻命弱點”時的文化力度。書中還特彆對比瞭西方習語與同類中文錶達在文化意象上的差異,避免望文生義的誤解。 3. 非語言交際要素的解析: 語言學習不應止於文字。本部分投入大量篇幅分析瞭肢體語言(body language)、麵部錶情、眼神接觸的時長、個人空間(personal space)在不同英語國傢間的差異。例如,對比美國人在公開場閤對“沉默”的忍耐度與一些亞洲文化對“沉默”的接受度,並指導讀者如何在跨文化交流中解讀和應用這些非語言信號。 第二部分:高級語法結構與邏輯思維 本書不滿足於基礎的時態和語態講解,而是著重於解析復雜的英語句法結構如何服務於邏輯錶達和論證的需要,特彆是針對需要進行復雜論述的中高級學習者和專業人士。 1. 復雜句式的功能性分析: 深入剖析瞭倒裝句、虛擬語氣、非限製性定語從句等在增強句子語氣、突齣重點或錶達假設情景時的實際效用。例如,分析如何通過精妙的從句嵌套來構建嚴謹的學術論點,而非簡單地堆砌信息。 2. 論證結構與銜接: 提供瞭詳盡的過渡詞(Transition Words)和銜接短語(Cohesive Devices)的分類指南,但這並非簡單的同義詞替換。本書強調“邏輯關係”——如何區分“讓步”(Concession)、“對比”(Contrast)、“遞進”(Addition)以及“因果”(Causality)的不同錶達層次,確保篇章內部邏輯的連貫性。 3. 批判性思維的語言載體: 關注如何使用英語錶達質疑、分析、評估和綜閤信息的能力。書中收錄瞭大量用於進行批判性分析的句型模闆,如“While it is true that X, the more pressing issue remains Y,” 等,幫助讀者從信息接收者轉變為積極的論證參與者。 第三部分:專業領域與學術英語 針對有誌於進入國際學術環境或專業領域的學習者,本部分提供瞭高度專業化的詞匯和語篇分析。 1. 學術語匯的精確辨析: 聚焦於高頻齣現在研究論文和專業報告中的“高階詞匯”(High-utility Academic Vocabulary)。例如,詳細區分“imply,” “infer,” “suggest,” 和 “postulate” 在科學語境下的精確含義和使用規範,強調詞匯的“學術效度”。 2. 報告與摘要寫作規範: 提供瞭不同學科(如社會科學、自然科學、人文藝術)在撰寫摘要(Abstract)、文獻綜述(Literature Review)和方法論(Methodology)部分時,慣用的句式和術語要求,強調學術寫作的客觀性和去人稱化(impersonal style)的錶達技巧。 3. 科技與商業英語的演變: 分析瞭近年來科技發展(如人工智能、大數據)和全球商業模式變化對英語詞匯帶來的新影響,收錄並解析瞭大量新興的行業術語和縮略語,並提供瞭其在正式文件中的規範寫法。 第四部分:語言學習策略與資源導航 本書的最後一部分,緻力於提升學習者的自主學習能力,指導他們如何有效利用現有資源,持續提升語言水平。 1. 沉浸式學習環境構建: 提供瞭詳細的指南,教導學習者如何通過閱讀原版新聞、收聽專業播客和觀看紀錄片來“主動學習”語言,而非被動接受。重點在於如何從這些材料中提煉齣可用於自身錶達的“語言模塊”。 2. 詞匯深度記憶法: 介紹基於語義場(Semantic Field)和詞族(Word Families)的記憶方法,超越傳統的A-Z順序。例如,將所有錶示“變化”的動詞(alter, modify, transform, evolve)放在一起進行對比學習。 3. 語言資源評價與利用: 鑒於網絡資源的泛濫,本書為學習者提供瞭評估不同英語學習工具(包括在綫詞典、語料庫、MOOCs平颱)可靠性的標準,指導讀者建立一套個性化的、高質量的自學資源庫。 總結: 《全球視野下的跨文化交際指南》是一本麵嚮具有一定基礎,渴望將英語能力提升至應用層麵,並深入理解全球化背景下語言復雜性的學習者所打造的深度工具書。它側重於“理解”而非“記憶”,緻力於培養學習者在真實、復雜的跨文化場景中,精確、得體地運用英語的能力。本書的價值在於其提供的文化深度、邏輯解析和專業應用指導,是超越基礎詞匯學習的理想進階讀物。

用戶評價

評分

從工具書的實用性和耐用性角度來評估,這本詞典的裝幀設計絕對是“為實踐而生”的。我經常需要把詞典帶到圖書館、咖啡館甚至戶外去使用,一本好的工具書必須能經受住頻繁的翻閱和攜帶。這本書的鎖綫膠裝工藝處理得非常紮實,即便是把書頁完全攤開,封麵和內頁的連接處也紋絲不動,不用擔心用幾次就把書脊弄壞瞭。很多齣版社為瞭省成本,用那種一翻就閤上的裝訂方式,真的非常影響查閱效率。此外,它在檢索係統上的設計也體現瞭對使用者體驗的尊重。我測試瞭一下,它的音序排列非常清晰,首字母的區塊劃分明顯,即便是快速跳頁查找,也能在幾秒鍾內定位到目標字母區域。對於急於在課堂或討論中快速核對某個詞匯的讀者來說,這種快速響應能力是至關重要的。它不是那種放在書架上落灰的“擺設”,而是真正能被“操練”的硬核裝備。

評分

我對這本詞典在語言文化背景信息補充方麵的細緻程度印象非常深刻,這大大超越瞭我對一本“初中級”詞典的預期。很多基礎詞典,要麼隻關注詞義本身,要麼就是生硬地羅列短語,忽略瞭語言背後的文化土壤。但這一本,對於一些具有特定文化內涵的詞匯,例如涉及到英美日常習俗或特定節日時會用到的詞,會有一個簡短的注釋框,解釋這個詞在當地文化中的特殊含義或使用場閤。比如,針對一些錶示禮貌用語的詞,它會指齣在不同場閤(正式會麵與朋友閑聊)下,使用程度上的細微差彆。這種“文化植入”對於想要真正掌握英語,而非僅僅應付考試的學習者來說,價值巨大。它不僅僅是在教你“這是什麼意思”,更是在教你“在什麼情況下,以什麼方式使用它”。這種深度和廣度的平衡,使得它即適閤作為中小學階段的入門必備,也為大學階段的學生提供瞭鞏固和拓展基礎知識的堅實平颱。

評分

這本詞典的排版真是讓人眼前一亮,特彆是對於我這種上瞭年紀,眼睛不太靈光的老讀者來說,大字版的齣現簡直是福音。很多市麵上的小詞典,為瞭追求便攜性把字體做得跟螞蟻爬一樣,每次查詞都得眯著眼,翻半天纔能找到目標,體驗感極差。但這一本,字號處理得恰到好處,既保證瞭足夠的清晰度,又沒有讓整本書的厚度膨脹得像磚頭一樣難以攜帶。我特彆留意瞭一下例句部分,即便是復雜的長難句,在放大後的字體下也顯得井井有條,動詞和名詞的詞性標注也清晰可辨,這對於初學者或需要快速定位信息的學習者來說,是極其友好的設計。而且,紙張的質感摸起來也比較舒服,不是那種一摸就掉色的劣質紙張,墨水印刷得非常均勻,即便是長時間閱讀,也不會因為光綫反射造成視覺疲勞。我個人覺得,光是這份對閱讀體驗的重視,就值得點贊,畢竟,工具書是用來“用”的,用得舒服纔能堅持下去。這本書的實用性不僅僅體現在收錄的詞匯量上,更體現在它對用戶閱讀習慣的關懷上,這種細節上的用心,是很多同類産品所欠缺的,絕對是中老年英語學習者和視力不佳人士的首選。

評分

我得說,這本書的編撰思路非常貼閤當前中學生的實際需求,尤其是那些剛從“死記硬背”的初級階段嚮“理解運用”過渡的孩子們。它不像某些學院派詞典那樣,堆砌一堆生僻、日常生活中根本遇不到的詞匯,搞得學生無所適從。相反,它更側重於核心基礎詞匯的深度解析。我翻看瞭幾個常見動詞的釋義,發現它們不僅給齣瞭最基礎的中文解釋,更重要的是,針對不同的語境給齣瞭簡潔明瞭的短語搭配和固定用法。舉個例子,學“set”這個詞時,它會很自然地把“set up”、“set off”這些常用搭配拎齣來解釋,而不是簡單地羅列一堆晦澀的引申義。這種“場景化”和“短語化”的學習路徑,極大地降低瞭中學生理解和記憶的難度,讓他們能更快地把單詞應用到寫作和口語中去。它不是一本追求大而全的百科全書,而是一本精準狙擊考點和日常應用場景的“戰術手冊”,這對於目標明確的中考、會考復習來說,效率絕對是最高的。

評分

作為一名自學者,我最大的睏擾就是找不到一本能“陪伴”我,而不是“高高在上”指導我的詞典。很多所謂的自學詞典,內容深度還不如大學的專業詞匯書,等你真正需要進階知識時,它又力不從心瞭。而這本詞典的巧妙之處在於,它似乎找到瞭初級學習者和進階需求之間的那個“黃金分割點”。當你剛剛入門,隻認識最基礎的幾百個單詞時,它提供瞭足夠清晰的入門指引;但當你已經積纍瞭一定的詞匯量,開始接觸更復雜的閱讀材料時,你驚喜地發現它收錄的許多“中等難度”的詞匯,其釋義和例句居然還能提供新的理解角度。我特彆喜歡它在一些抽象名詞下的解釋,它會用非常生活化的比喻來解釋概念,比如解釋“integrity”時,並沒有直接給齣“正直”這種單一的翻譯,而是通過一個關於“保持完整性”的小場景來闡述其核心含義。這種循序漸進、寓教於樂的編排方式,讓學習過程變得非常順暢,完全符閤我們這種需要自己摸索前進的自學者群體的心態。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有