JB NJN正版 读名著,学英语--欧?亨利短篇小说精(the best short stories

JB NJN正版 读名著,学英语--欧?亨利短篇小说精(the best short stories pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘坤 译
图书标签:
  • 英语学习
  • 名著阅读
  • 欧亨利
  • 短篇小说
  • 文学经典
  • 原版英语
  • 提升阅读
  • 趣味英语
  • 双语阅读
  • 英语角
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 东诚翔通图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553409870
商品编码:29540975481
丛书名: 欧亨利短篇小说精选
开本:16开
出版时间:2014-06-01

具体描述

 .........

 .........

 

基本信息

 

书名:欧 亨利短篇小说精选

 

:25.00元

 

作者:(美)亨利,刘坤

 

出版社:吉林出版集团有限责任公司

 

出版日期:2013-06-01

 

ISBN:9787553409870

 

字数:200000

 

页码:228

 

版次:1

 

装帧:平装

 

开本:16开

 

 

目录

 

 

 

the cop and the anthem

警察与赞美诗

the gift of the magi

麦琪的礼物

the furnished room

带家具出租的房间

a service of love

爱的牺牲

one thousand dollars

一千美元

mammon and the archer

财神与爱神

the romance of a busy broker

证券经济人的浪漫故事

the marry month of may

合卺的五月

witches'loaves

女巫的面包

while the auto waits

汽车等待的时候

hearts and hands

心与手

the hiding of black bill

藏匿的黑比尔

the princess and the puma

公主与美洲狮

the green door

绿门

 

编辑推荐

 

 

 

欧·亨利的短篇小说很多,其中以描写纽约曼哈顿市民生活的作品为。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出乎意料,同时又描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默百科全书”。

精选了欧·亨利的短篇小说名篇,让你读《麦琪的礼物》感受苦笑,读《警察与赞美诗》感受悲凉辛酸……这种欧·亨利式的“含泪的微笑”,加深了作品的社会意义,具有长久的艺术魅力。

 

 

欧·亨利(1862-1910),美国批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一。曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。他是一位高产作家,一生留下了一部长篇小说和近三百篇的短篇小说。

其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《麦琪的礼物》、《一片藤叶》等使他获得了世界声誉

.....


好的,这是一份针对其他书籍的详细简介,内容不涉及您提到的“JB NJN正版 读名著,学英语--欧?亨利短篇小说精选(the best short stories)”: --- 《星辰之上的低语:中世纪欧洲的信仰、权力与日常生活》 导言:迷雾中的千年回响 本书带领读者穿越时间的长廊,深入探索西元五世纪查理曼帝国衰落后至十五世纪文艺复兴曙光初现之间,那个被誉为“中世纪”的漫长时代。这个时期,常被误解为停滞不前的黑暗时代,实则是一场深刻的社会、精神与物质重塑的熔炉。我们将拨开蒙昧的迷雾,聚焦于塑造了现代欧洲根基的复杂肌理:信仰的深度渗透、封建制度的严密结构、以及普通人在战火、瘟疫与希望之间艰难求生的真实面貌。本书旨在提供一个多维度的视角,理解在那段“信仰至上”的岁月中,人们如何组织社会、界定自我、并与他们所处的物理和精神世界进行互动。 第一部分:神圣的穹顶——教会的权力与精神生活 中世纪的欧洲,教会不仅仅是一个宗教机构,它是政治的仲裁者、知识的守护者、社会秩序的奠定者,以及精神世界的唯一灯塔。 第一章:罗马圣座的重建与教皇权的崛起 探讨查理曼帝国崩溃后,教会在权力真空中的角色演变。重点分析格里高利改革(Gregorian Reform)如何确立教皇对世俗君主的优越性,以及“授职权之争”(Investiture Controversy)如何成为理解中世纪早期政治冲突的关键。我们将考察修道院(如克吕尼和熙笃会)在保存古典文献、发展农业技术以及推动朝圣运动中的关键作用。 第二章:信仰的日常:弥撒、圣像与民间迷信 本章聚焦于普通信徒的精神生活。我们剖析中世纪的礼拜仪式、圣物的崇拜,以及对炼狱概念的接受如何深刻影响了个人的生死观。同时,我们将区分官方教义与民间信仰的交织地带,探讨异端运动(如卡特里派)的兴起及其被镇压的社会背景,揭示教会内部对“纯洁性”的焦虑。 第三章:知识的堡垒:大学的诞生与经院哲学 从前期的修道院教育转向后期的世俗化大学(博洛尼亚、巴黎、牛津)。重点分析经院哲学的核心方法论——辩证法,以及托马斯·阿奎那对亚里士多德哲学的整合。深入探讨“普遍性问题”的争论,理解知识分子在信仰框架内如何进行理性探索。 第二部分:铁与土的契约——封建制度的运作逻辑 封建主义并非一个统一的、静态的体系,而是一个在不同地区和时间段内不断演变的权力与义务网络。 第四章:采邑、效忠与金字塔结构 详细解析封建采邑(Fief)的授予过程、领主与附庸之间的相互义务——军事服务、财政援助与忠诚。本章将通过案例分析,阐明“我的附庸的附庸不是我的附庸”这一原则在不同王国(如法兰西与神圣罗马帝国)中的实际运作差异。 第五章:骑士精神的理想与现实 探讨骑士阶层从重装骑兵发展为具有特定荣誉规范的社会群体。分析“骑士之爱”(Courtly Love)的文学表达如何与残酷的军事现实形成对比。审视“上帝的和平”(Peace of God)运动如何试图规范暴力,尽管成效有限。 第六章:农奴的枷锁与村庄经济 深入农民的生活,描述庄园(Manor)作为基本经济单位的结构。区分农奴(Serf)与自由农民的法律地位差异,分析“劳役地租”和“实物地租”的负担。通过考古学和历史记录,重构中世纪村庄的农业技术(如重犁和休耕制)及其对人口增长的影响。 第三部分:都市的复苏与边界的拓展 自十一世纪起,商业的复苏和城市的兴起开始挑战传统封建秩序的稳定。 第七章:行会、贸易与市民的崛起 分析城市如何通过特许状从领主手中获得自治权。考察手工业行会(Craft Guilds)如何控制质量、价格和学徒制度,以及商人行会(Merchant Guilds)如何推动长途贸易网络(如汉萨同盟)。探讨货币经济的复兴如何侵蚀了传统的以物易物的封建关系。 第八章:十字军东征的动机与后果 本书将超越简单的宗教狂热叙事,分析十字军东征背后的复杂动机:教皇权力的投射、欧洲贵族的土地渴望、以及对东方财富的向往。考察这些远征对欧洲与近东之间物质交换(如香料、技术)产生的长期影响,以及对穆斯林和拜占庭世界带来的深刻创伤。 第九章:黑死病的冲击波:人口结构与社会变革 详尽描述十四世纪中期黑死病(鼠疫)如何以惊人的速度席卷欧洲。分析其对人口比例的灾难性影响,以及随之而来的劳动力短缺如何意外地增强了幸存农民的议价能力,加速了农奴制的瓦解,为后来的社会流动性奠定了基础。 结语:通往现代世界的门槛 中世纪晚期,瘟疫、百年战争和教廷大分裂共同催生了对既有权威的深刻质疑。本书最后总结,正是中世纪在信仰的绝对统一下孕育出的理性雏形、商业活力和对世俗成就的关注,最终为文艺复兴和近代的到来搭建了不可或缺的阶梯。理解中世纪的矛盾与韧性,是理解西方文明演进的关键所在。 ---

用户评价

评分

从一个长期从事自我提升的读者的角度来看,选择阅读材料的关键在于“持续的刺激和启发性”。 欧·亨利的作品恰恰提供了这种特质——短小精悍,但主题往往一针见血,直击人性的弱点与光辉。 这本书的选篇非常精到,它不仅仅是收录了最广为人知的那些篇目,更穿插了一些可能略显冷门但思想深度极高的佳作。 这意味着,即便是对欧·亨利有所了解的读者,也能从中发现新的惊喜。 学习英语的过程往往是漫长且容易枯燥的,但这本书通过这种高质量的文学载体,将学习融入了一种享受的过程。 我发现自己不再是“为了学英语而看书”,而是“因为喜欢看故事才自然而然地学习英语”。 这种心态的转变,是任何死记硬背的学习方法都无法比拟的。 每读完一个故事,那种豁然开朗的感觉,不仅仅是对故事情节的理解,更是对某种英文表达方式的掌握。 它教会我如何用更地道、更具画面感的方式去构建自己的英文思维。 这种潜移默化的影响,远比做几套模拟题来得有效和持久。

评分

坦白说,我是一个对翻译质量要求极高的人,因为在我看来,翻译得好的文学作品,本身就是另一种艺术创作。 这本关于欧·亨利短篇小说的选集,在翻译处理上展现出了一种近乎虔诚的态度。 我拿了几篇我非常熟悉的篇目进行对比阅读,很多翻译版本常常为了追求“流畅”而丢失了原文的那种特有的韵味和节奏感,或者为了“精准”而显得佶屈聱牙。 这本书的译者显然是深谙此道的行家。他们保留了原作那种特有的幽默感和讽刺的笔触,那种略带伤感却又充满希望的基调,被非常出色地捕捉并还原到了中文语境中。 尤其是对于那些精妙的双关语和文字游戏,译者没有选择敷衍了事,而是用非常巧妙的中文表达方式进行了“意译”,既保证了中文读者的理解,又在脚注里点明了原文的文字技巧,这种双重保险的设计,简直是教科书级别的处理。 这种高质量的翻译,为初学者提供了一个非常好的“锚点”,他们可以先通过流畅的中文理解故事内核,再回头对照英文原文,这样学习的压力会大大减轻,学习的效率反而会因为理解的顺畅而飙升。 这种对译文质量的极致追求,让这本书从众多同类产品中脱颖而出,成为我书架上不会蒙尘的珍藏。

评分

我对这本书的整体结构和编排逻辑感到由衷的赞赏,这绝对是经过深思熟虑的成果,绝非简单地将两样东西拼凑起来。 通常这类教材的弊病在于,要么是过于注重“学”,把文学性丢得一干二净,变成枯燥的语法练习册;要么是过于注重“读”,把英语学习的部分处理得含糊不清。这本书巧妙地找到了那个黄金平衡点。 它似乎是先完整地呈现了故事的魅力,让你沉浸其中,被人物的命运和情节的跌宕所吸引,正所谓“润物细无声”。只有当你真的被故事吸引住了,你的求知欲才会真正被激发出来,这个时候,你才会主动去研究那些看似晦涩的英文表达。 随后的学习模块设计得非常人性化,它不是强迫你背诵,而是通过情景化的模拟和深入的文化注释,让你理解“为什么”要这样说。比如,对于一些俚语或者当时特有的表达方式,它不仅提供了现代的解释,还会追溯其在十九世纪末或二十世纪初的社会背景,这种“追根溯源”的学习方式,极大地增强了记忆的深度。 我特别喜欢它处理对话部分的方式,对话是英语的灵魂,这本书在处理那些充满机锋和潜台词的对话时,处理得极其到位,让你体会到文学的韵味和口语的精髓,这对于提升实际的听力和口语应用能力都有着实实在在的帮助。

评分

这本书的实用性和可操作性设计得非常贴心,体现出编者对于目标读者的深刻理解。 我之前尝试过一些“原著精读”类的书籍,它们往往要么是把所有内容都拆解得太细,导致阅读的连贯性被破坏;要么是拆解得太少,让初学者望而却步。 这本选集找到了一个恰到好处的节奏。 它似乎是预设了读者在阅读过程中可能会遇到的所有障碍点,并提前准备好了解决方案。 比如,对于那些需要反复咀嚼才能领会的句子,它没有简单地用一行小字标注翻译,而是用一种更友好的图文或表格形式进行解析,清晰地展示了句子结构的变化和核心动词的用法。 更让我满意的是,它似乎还考虑到了不同阶段学习者的需求。 基础较好的读者可以直接跳过基础词汇的解析,直奔文化背景和文学手法的探讨;而初学者则可以按部就班,把每一个注释都吃透。 这种分层级的学习路径设计,使得这本书的生命周期更长,随着我英语水平的提高,我能从这本书中发掘出新的层次的价值。 这不是一次性的消费品,而是一个可以陪伴我长期成长的学习伙伴。

评分

这本书的封面设计真是让人眼前一亮,那种复古的墨绿色调,搭配着烫金的字体,一下子就将人带回了那个经典的文学时代。 刚拿到手的时候,我其实是带着一点点疑虑的,毕竟市面上“名著”加上“学英语”的组合太多了,很多时候都是生硬地将原文和蹩脚的翻译堆砌在一起,读起来体验极差。 但是翻开内页,我立刻感受到了用心。排版非常考究,不是那种密密麻麻让人喘不过气的感觉,而是留足了足够的留白,让眼睛得到了很好的休息。尤其是那些注释和词汇解析,不是那种简单地给出中文意思,而是深入到了词源和语境的细微差别,这一点对于真正想深入理解英语表达的读者来说,简直是福音。 我记得我随意翻到一篇短篇,里面的某个长难句,光是中文翻译可能就能让人摸不着头脑,但这本书提供的对照阅读和深入的背景讲解,让我瞬间明白了作者在那个特定的历史背景下,为什么要选择那样的句式和词汇。 这不仅仅是一本“工具书”,更像是一位经验丰富的英语老师,耐心地在你身边为你讲解,引导你从单词层面、句子层面,最终提升到文化和思维模式的层面去理解英文。对于那些想通过经典文学真正提升自己英文阅读能力,而不是仅仅应付考试的人来说,这本书的价值是不可估量的。它的装帧和内涵达到了完美的统一,拿在手上都觉得有种沉甸甸的文化重量感。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有