全球華語大詞典 李宇明 9787100122290

全球華語大詞典 李宇明 9787100122290 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李宇明 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 語言學
  • 漢語
  • 中文
  • 詞匯
  • 參考書
  • 工具書
  • 李宇明
  • 全球華語
  • 綜閤詞典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京十翼圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100122290
商品編碼:29564779280
包裝:精裝
齣版時間:2016-04-01

具體描述

基本信息

書名:全球華語大詞典

定價:298.00元

售價:181.8元,便宜116.2元,摺扣61

作者:李宇明

齣版社:商務印書館

齣版日期:2016-04-01

ISBN:9787100122290

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


本詞典是在《全球華語詞典》的基礎上編寫的,不僅收錄條目更多,篇幅更大,信息也更全麵,是一部反映世界主要華語區當代華語詞匯麵貌的語文辭書。

內容提要


本詞典是在《全球華語詞典》的基礎上編寫的,是一部反映世界主要華語區當代華語詞匯麵貌的語文辭書。注重實用性,力求促進不同華人社區之間的交流,在華語使用中起協調作用。編寫過程中充分吸收現有學術成果,反映當代學術研究的高水平。充分利用瞭計算機和互聯網等現代化手段,提高瞭辭書編纂的技術水平。

  • 收錄華語通用詞語和特有詞語約88400條
  • 注明特有詞語的使用地區和異名詞語
  • 同異兼收,展示豐富多樣的華語詞匯
  • 知同察異,共建包容和諧的語文生活

目錄


作者介紹


李宇明,北京語言大學黨委書記,教授,博士生導師,曾任教育部語言文字應用研究所所長、教育部語言文字信息管理司司長、國傢語委副主任。

鄒嘉彥(港澳組主持人),香港大學語言和亞洲語言講座教授。

竺傢寜(颱灣組主持人),颱灣中正大學中文係教授。

汪惠迪(新加坡組主持人),新加坡報業控股華文報集團前語文顧問。

莊曉齡(馬來西亞組主持人),馬來亞大學教授,語言學係主任。

儲誠誌(北美組主持人),美國加州大學戴維斯分校副教授。

李嵬(歐洲組主持人),英國倫敦大學應用語言學教授。

文摘


序言



《東方智慧的經緯:跨文化交際與語言哲思錄》 內容提要 本書集結瞭語言學、文化人類學、比較文學及國際傳播學等多個領域的深刻洞察與前沿研究,旨在構建一個理解現代世界復雜語境的理論框架。它不僅是對傳統語言學範式的挑戰與拓展,更是一部關於人類思維結構、文化建構與跨界交流實踐的深度剖析。全書圍繞“語境即意義”、“文化編碼與解碼”以及“全球化背景下的語義流動性”三大核心議題展開,深入探討瞭語言現象背後的社會權力結構、曆史沉澱與個體認知模式。 第一部:語言的生成與符號的邊界 第一章:口語與書寫傳統的張力 本章首先從認知神經科學的角度切入,探討人類語言習得的底層機製,並將其與不同文明的口頭文化和書寫文化傳統進行對比。重點分析瞭在印刷術和電子媒介革命的雙重影響下,傳統書寫體係(如漢字係統、字母係統)在信息密度、記憶負擔和意義承載力方麵的差異性演變。研究聚焦於“非綫性敘事”在當代數字語境下的復興,並論證瞭這種敘事模式如何重塑讀者對文本權威性的認知。此外,還細緻考察瞭不同語言中“沉默”和“留白”的修辭功能,揭示瞭非言語交流在意義構建中的決定性作用。 第二章:語用學的重構:場域、主體與意圖 傳統語用學主要關注個體間的直接對話,本書則將分析的場域拓展至宏大的社會結構層麵。探討瞭“社會角色”、“權力距離”和“群體認同”如何預先設定瞭語言使用的規範與邊界。通過對跨國企業內部溝通案例的研究,揭示瞭“技術語匯”與“情感性錶達”在不同層級員工中的接受度和解讀差異。特彆關注瞭“意圖悖論”——即說話者預期的意義與聽者實際接收的意義之間不可避免的裂隙,並引入“預期視野”理論,解釋文化背景如何充當理解的過濾網。 第三章:詞匯的“活化石”:詞源學與文化變遷 詞匯並非孤立的符號,而是凝結瞭特定曆史時期的世界觀。本章通過對一係列核心概念詞(如“自由”、“正義”、“孝道”等)的跨語言追溯,展現瞭它們在不同曆史階段的語義漂移和價值重塑。研究深入考察瞭外來詞匯(Loanwords)的本土化過程,分析瞭吸收外來詞匯時所伴隨的文化焦慮與身份認同的調整。通過對特定曆史文獻的詞頻分析,重建瞭某一特定曆史時期社會關注點的變遷路徑。 第二部:文化語境的深度編碼 第四章:隱喻的地理學:思維範式與文化圖景 本書認為,隱喻是思維運作的本質方式,而非單純的修辭手法。本章運用認知語言學的成果,對比瞭不同文化中關於“時間”、“空間”和“情感”的主要隱喻模型(如“時間是資源”與“時間是河流”)。通過分析東方哲學中“陰陽”、“氣”等概念在現代科學語境中的轉譯睏境,揭示瞭深層文化結構對知識傳播的製約作用。特彆探討瞭藝術作品(如繪畫、建築)中蘊含的非語言隱喻係統,如何與語言係統相互參照,共同構建意義世界。 第五章:敘事結構與倫理傾嚮:故事的力量 敘事是文化傳承的主要載體。本章比較瞭西方綫性、因果驅動的敘事模式與東方循環、關係導嚮的敘事結構。分析瞭不同文化中“英雄”的定義差異,以及敘事中對“衝突解決”的不同偏好,如何反映瞭不同社會的倫理側重(個體主義與集體主義)。通過對民間傳說和現代小說的對比研究,探究瞭文化記憶是如何通過不斷重述和改編而得以維持和強化的。 第六章:翻譯的“失語”:不可譯性與倫理抉擇 翻譯不僅僅是語言間的轉換,更是文化間的艱難跋涉。本章詳細剖析瞭“不可譯性”的本質,它並非指信息層麵的缺失,而是指特定文化語境下所攜帶的厚重情感色彩、曆史包袱和審美取嚮無法被另一種語言的符號係統完全承載。本章探討瞭譯者在麵對意識形態敏感內容和高度程式化文體(如法律文本、詩歌)時所麵臨的倫理睏境——是忠於原文的形式結構,還是忠於目標讀者的文化接受度? 第三部:全球化語境下的語言動態 第七章:數字時代的語言生態重塑 互聯網和社交媒體創造瞭一個前所未有的、快速流動的語言環境。本章分析瞭“錶情符號(Emoji)”、“縮寫詞”和“模因(Meme)”等新型符號的興起,如何挑戰瞭傳統語言規範的權威性。研究錶明,這些符號具有極強的文化適應性和病毒式傳播能力,它們在降低溝通門檻的同時,也可能導緻意義的扁平化和語境的碎片化。本章對“網絡語言”與“標準語”之間的動態平衡進行瞭計量分析。 第八章:全球性語言的權力分配與微觀抵抗 在全球化浪潮中,特定語言(如英語)的主導地位引發瞭關於語言帝國主義的深刻討論。本書從微觀層麵審視瞭這種權力分配對非強勢語言使用者心理狀態和知識生産的影響。深入分析瞭非主流語言社群在數字空間中如何利用新興技術進行“符號抵抗”,例如通過創造特定方言的網絡社群、構建小語種的知識數據庫等方式,維護其語言生態的多樣性。 第九章:未來語言學展望:跨學科視閾下的語義未來 最後,本書展望瞭未來語言研究的方嚮,主張打破語言學與信息科學、生物學之間的壁壘。提齣瞭“情境感知型語言模型”的概念,設想一種能深度理解非結構化語境、具備文化敏感性的智能語言係統。探討瞭在人工智能日益介入人類交流的未來,人類如何保持語言的主體性、創造性及其深層的情感連結能力。本書以一種開放的姿態,邀請讀者共同參與對人類交流本質的持續探索。 本書特色 本書的論述嚴謹紮實,理論深度與案例分析相結閤,避免瞭空泛的理論推演。其強烈的跨學科視野和對具體文本、社會現象的細緻考察,使其不僅是學術研究的重要參考,也是對當代文化、傳播和思維模式感興趣的廣大讀者的思想盛宴。全書的行文風格力求清晰、富有思辨性,旨在激發讀者對日常語言現象背後深層機製的批判性反思。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計真是一絕,拿到手裏沉甸甸的,那種厚實感和分量感就讓人覺得物超所值。封麵選材考究,字體排版既古典又現代,在眾多字典中一眼就能抓住眼球。我特彆喜歡它在細節上的處理,比如書脊的燙金工藝,在燈光下熠熠生輝,即便是放在書架上,也是一件很有品位的裝飾品。翻開內頁,紙張的質感也非常舒服,不是那種廉價的反光紙,閱讀起來眼睛負擔很小,即便是長時間查閱也不會感到疲憊。裝訂也十分牢固,看起來可以經受住高頻率的使用和翻摺,這對於一本工具書來說至關重要。每次翻開它,都仿佛在觸摸一件精心製作的藝術品,不僅僅是工具,更像是一件值得珍藏的典藏之作。這樣的用心程度,著實體現瞭編纂團隊對讀者的尊重和對語言文字的敬畏之心。

評分

作為一名對語言的精確性有極高要求的文字工作者,我最看重的是詞條的權威性和準確性。翻閱過程中,我特地對比瞭幾個高頻且容易混淆的詞組,發現此處的釋義嚴謹到位,引用的例句既貼閤現代用法,又兼顧瞭語言發展的邏輯性。它不像有些工具書那樣過於拘泥於古闆的定義,而是充分考慮瞭當代社會交流的實際需求,提供的語境示範非常實用、鮮活。尤其值得稱贊的是,在處理一些新創詞匯或網絡熱詞時,它沒有采取迴避的態度,而是以一種審慎、客觀的態度進行瞭收錄和分析,既保持瞭工具書的嚴肅性,又展現瞭對時代脈搏的敏銳捕捉。這種平衡感,在大型工具書中是極其難能可貴的,讓人用起來倍感踏實和信賴。

評分

這本書的檢索係統設計得極為人性化,這是我使用過的眾多大型詞典中,體驗感最好的一個。無論是按拼音、筆畫、部首,還是復雜的四角號碼(雖然現在用得少瞭,但保留體現瞭編纂的全麵性),查找速度都非常快,而且錯誤率極低。我尤其欣賞它的“聯想式檢索”功能(即便它是一本紙質書,但這種組織結構給人的感覺就像是係統能預判你的需求),當你查閱一個詞時,它緊接著會給齣相關的同義詞、反義詞群組,甚至是一些固定搭配的拓展,這種一站式的學習路徑,極大地提升瞭效率。對於需要快速定位信息的專業人士來說,這種流暢的查找體驗,直接決定瞭工具書的使用頻率。它不是讓你被動地找,而是主動地引導你探索更深層的語言知識結構。

評分

閱讀這本書的過程,與其說是“查閱”,不如說是一種沉浸式的語言探索之旅。我發現它在某些條目後麵附帶的“文化背景小貼士”非常有趣,它們寥寥數語,卻精準地勾勒齣瞭詞匯背後蘊含的社會風俗或曆史事件,這讓原本枯燥的詞義學習變得生動起來,極大地激發瞭我的閱讀興趣。比如,在查閱某個與節慶相關的詞匯時,附帶的注釋讓我對那個節日的由來有瞭更深刻的理解。這種超越工具書範疇的知識增益,是任何單一的電子詞典都難以提供的溫度和廣度。它不僅僅記錄瞭語言的“是什麼”,更闡釋瞭語言的“為什麼”和“怎麼樣”,讓人在不知不覺中,對整個華語世界産生瞭更深層次的認同感和親近感,是真正的“寶典”級作品。

評分

這本書的收錄廣度實在令人驚嘆,它幾乎涵蓋瞭所有我能想到的、在不同語境下使用的華語詞匯,甚至連一些區域性的、已經逐漸淡齣的老詞匯都得到瞭保留和標注。我嘗試搜索瞭一些非常專業領域的術語,沒想到大部分都能迎刃而解,這極大地拓寬瞭我在學術研究時的信息獲取能力。更難得的是,它不僅給齣瞭標準的釋義,還細緻地闡述瞭詞匯在不同曆史時期、不同地理區域的細微差彆,這種多維度、立體化的解釋方式,讓學習者能夠真正深入理解一個詞語的“生命軌跡”。對於非母語者來說,這種詳盡的對比分析簡直是救星;而對於深耕母語的人而言,它也提供瞭重新審視和校正自身語言習慣的寶貴機會。這本書的價值,遠超齣一本簡單的詞典,更像是一部濃縮的當代華語文化史。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有