現貨正版 牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館 牛津英漢漢英 牛津高階縮印版牛津高階英漢

現貨正版 牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館 牛津英漢漢英 牛津高階縮印版牛津高階英漢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

趙翠蓮 譯
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 詞匯
  • 語言學習
  • 商務印書館
  • 牛津高階
  • 縮印本
  • 正版
  • 現貨
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 策馬揚鞭圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100106627
商品編碼:29621947160
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典
開本:64開
齣版時間:2014-12-01

具體描述

縮印版為64開本,即8.8cm長x13.2cm寬x8cm高

 

編輯推薦

《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)秉承霍恩比開創的學習型 詞典的理念,在多個方麵有所創新。如收錄更多社會熱點詞匯及英語國傢廣泛流行的詞語,增收百科詞匯;更加注重語言的生成性,動詞用法模式更加直觀閤理;新 設“詞語搭配”和“用語庫”等用法說明,辨析常見疑難問題。凡此種種,皆見這部詞典以學習者為中心的編纂宗旨。

1. 一部暢銷,銷量的英語學習詞典。英語詞典,銷量,平均每分鍾銷售2.16冊。

2. 一部科學嚴謹,具性的英語學習詞典,的專傢,嚴謹的學風,科學的態度,鑄就的專業品質。

3. 一部與時俱進,富創新精神的英語學習詞典,新增20%內容,包括1000新詞、78頁全彩圖解詞匯、5000餘項正文修訂。

媒體評論

《牛 津高階》八版的“Which Word?”、“Vocabulary Building”、“Language Bank”、“Collocations”、“More About”等欄目,因為預設的針對性較強,我認為還是相當有用的,沒有偏離《高階》教學 + 描記 + 實用的編纂初衷。——陸榖孫(復旦大學外國語言文學學院教授、博導)


喜見如今的英語學習型詞典為學英語的人設想越來越周到,此新版《牛津高階》就是其中的佼佼者。——劉紹銘(嶺南大學中文係榮休教授、翻譯傢)


《牛津高階英漢雙解詞典》提升學習者錶達能力的功能,本來就相當不錯,第八版在這方麵更加用心。——蘇正隆(颱灣翻譯學學會執行長)


 

內容介紹

    《牛津高階》為世所公認的英語學習詞典,自1948年齣版至今,銷量已超過5000萬冊,惠及世界各地一代又一代學子。第八版較之前版多 有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。《牛津高階英漢雙解詞 典》(第8版)是案頭的英語工具書。

本書為64開軟精裝,輕巧便攜,物超所值。

 

  1. 184 500單詞、短語和釋義:英美並重。
  2. 1 000新詞:貼近時代,求新求確。
  3. 5 000餘項正文修訂:精益求精。
  4. 49頁牛津寫作指南:教授14個有關寫作的項目。
  5. 78頁圖解詞匯擴充:圖文並茂,提升記憶效果。
  6. 28個專業的學術詞匯:全新標注。
  7. 68頁參考信息:全麵實用。
  8. 8類用法說明:析難解疑。
  9. 較第七版內容增加20%。


好的,這裏為您創作一份關於一部架空曆史小說的圖書簡介。 --- 《凜鼕之誓:鐵王座的低語》 內容提要: 這是一部宏大的史詩級曆史幻想小說,它將讀者帶入一個被嚴酷冰雪和古老魔法籠罩的虛構大陸——維爾坦尼亞。故事以一個搖搖欲墜的王國——艾瑟利亞的衰亡為開端,聚焦於權力鬥爭、傢族恩怨以及個體在曆史洪流中的掙紮與抉擇。 在維爾坦尼亞的北部,永恒的寒鼕已持續瞭三個世紀。古老的預言低語著“真龍之血的隕落,冰霜巨靈的蘇醒”,而這片土地上的王國們,正處於前所未有的危機之中。艾瑟利亞王國,曾是人類文明的燈塔,如今卻被內部的腐敗和外部的威脅所侵蝕。國王在位多年,卻癡迷於煉金術與禁忌的知識,將國事委托給瞭一群互相傾軋的貴族。 故事的主綫圍繞三位核心人物展開: 1. 艾斯林·晨曦(Aislinn Dawnlight): 邊境男爵的庶女,一位身負傢族秘密、精通野外生存和古老符文的年輕女性。她錶麵上謙卑順從,實則內心堅韌,肩負著揭示傢族血脈中隱藏的“星辰之鑰”的使命。當北境的冰霜勢力開始南侵,她被迫離開熟悉的土地,踏上一段充滿陰謀與背叛的旅程,試圖尋找失落已久的“光之堡壘”。她的成長軌跡,是關於責任與犧牲的深刻探討。 2. 迦勒·鐵砧(Caleb Anvil): 一位齣身卑微的工匠之子,卻因為一次意外的發現,被捲入瞭王室的權力漩渦。他掌握瞭一項能重塑戰爭形態的秘密技術——蒸汽驅動的戰爭機器。迦勒的理想是利用他的發明為普通人帶來和平,但他很快發現,權力者隻會將任何強大的力量轉化為更高效的殺戮工具。他必須在忠誠於自己的道德準則和適應殘酷的政治現實之間做齣艱難抉擇。 3. 馬庫斯·黑鴉(Marcus Blackraven): 艾瑟利亞的攝政王,一位以冷酷無情著稱的軍事天纔。他錶麵上是王國的守護者,暗地裏卻策劃著推翻軟弱的國王,建立一個由鐵腕統治的“新秩序”。馬庫斯深信,隻有絕對的控製纔能抵禦外來的威脅,但他對力量的渴求,正在將他推嚮暴君的深淵。他的故事是關於秩序與自由之間永恒的辯證。 世界觀與衝突: 維爾坦尼亞大陸的衝突不僅僅是人類王室之間的紛爭。在冰封的極北之地,沉睡瞭韆年的“冰霜巨人”部落正被一股神秘的能量喚醒,他們的目標是融化世界上的所有火焰,讓整個大陸迴歸原初的冰凍狀態。更令人不安的是,古老的魔法——被認為是神話的元素魔法——正在以一種不可預測的方式重新顯現,引發瞭生態和政治的雙重危機。 小說探討瞭信仰的動搖、階級固化的掙紮、以及在絕境中人性的復雜性。在漫長的凜鼕中,盟友可能比敵人更危險,而最卑微的僕人或許掌握著改變曆史走嚮的鑰匙。 核心主題: 血脈與宿命: 傢族的詛咒與榮耀,個體是否能掙脫齣身的枷鎖。 科技與魔法的交鋒: 蒸汽時代的雛形技術與失落的古代魔法之間産生的火花與毀滅。 道德的灰色地帶: 在生存麵前,什麼是真正的正義?為瞭多數人的利益,是否可以犧牲少數人? 本書特色: 本書以細膩的筆觸描繪瞭宏大的戰爭場麵、錯綜復雜的宮廷陰謀,以及維爾坦尼亞大陸瑰麗而又殘酷的自然風光。從高聳入雲的哥特式城堡到被冰雪覆蓋的古老遺跡,每一處場景都充滿瞭細節和曆史的厚重感。作者通過對曆史事件的巧妙藉鑒和對角色內心世界的深入挖掘,構建瞭一個既熟悉又充滿異域色彩的奇幻世界。這不是一個簡單的善惡對抗故事,而是一部關於權力、生存、以及如何在漫長、黑暗的鼕天中,尋找到一絲希望之火的史詩。 ---

用戶評價

評分

作為一個在學術圈摸爬滾打多年的人,我深知工具書的選擇代錶著一種學習態度。我曾經嘗試過純電子化的詞典,方便是方便,但總覺得少瞭點沉澱感,而且查找的效率並不總是比紙質書高——手指在屏幕上滑動,很容易被其他通知打斷。這本縮印本的平衡性做得極好。它提供瞭傳統紙質詞典的權威性和可靠性,同時又因為是“縮印本”,在體積和重量上做瞭極大的妥協,讓我不再需要為瞭攜帶一本全麵詞典而背負沉重的負擔。我特彆喜歡它對例句的選擇,它們大多取自權威的文學作品、新聞報道或官方文件,而非那些為瞭湊數而編造的“假句子”。這保證瞭我學習到的每一個錶達都是經過時間檢驗、符閤高標準語境的。對於想要衝擊更高等級考試或者需要撰寫高質量學術論文的人來說,依賴這種經過精心篩選和編纂的資源,是通往成功的捷徑。它讓我覺得,我的每一次查閱,都是在和世界一流的語言專傢進行對話。

評分

說句實在話,買這種大部頭的工具書,最怕的就是印刷和裝幀質量不過關。我之前買過一本其他齣版社的版本,翻瞭幾次,有的頁碼就開始鬆動,字體也容易反光,長時間閱讀眼睛非常疲勞。這次收到這本《牛津高階》縮印本,首先給我的印象就是“紮實”。開本雖然縮小瞭,但紙張的質感拿在手裏很有分量,不是那種一碰就皺的薄紙。字體印刷得非常清晰銳利,即便是最小的標注符號和音標,也黑白分明,這對於需要精確辨認重音和音調的人來說,簡直是救命稻草。我那天晚上對著它查瞭一個多小時的詞,完全沒有感到眼睛乾澀或模糊。而且,商務印書館的齣品,在裝幀工藝上確實沒得挑剔,書脊處理得當,即便是大力翻閱,也不會發齣令人心煩的“哢嚓”聲。這種對細節的把控,體現瞭齣版機構對知識載體的尊重,也讓學習過程變得更加愉悅和專注,為長時間學習提供瞭硬件保障。

評分

這本詞典的齣現簡直是為我這種長期奮戰在英語學習一綫的人帶來瞭曙光。說實話,我對詞典的挑剔程度快趕上我挑選另一半的標準瞭——必須得信得過,用著順手,關鍵時刻不能掉鏈子。我手裏也翻過好幾本不同版本的英漢詞典,總覺得它們要麼是釋義太學術化,看得我雲裏霧裏的;要麼就是例句老掉牙,完全脫離瞭現代英語的語境。但《牛津高階》這個係列的底子擺在那兒,厚重感和專業性是毋庸置疑的。我尤其欣賞它對於常用詞匯的深度挖掘,那種細緻入微的辨析,讓你明白“A little”和“A few”之間那微妙的、但至關重要的區彆。光是查閱動詞短語的部分,我就能花上大半天時間,它不會簡單地給你一個生硬的對譯,而是會列齣各種場景下的地道用法。這對於提升口語的自然度和書麵錶達的準確性,簡直是立竿見影的效果。而且,作為“縮印本”,它在保持內容完整性的前提下,極大地優化瞭便攜性。我齣門閱讀或者參加研討會時,總能輕鬆地把它塞進背包,隨時可以掏齣來“對質”一下那些拿不準的錶達。這種隨時隨地的學習支撐,是任何App都無法替代的實體安全感。

評分

對於我這種非英語母語者來說,詞典裏“詞源”和“用法辨析”的部分,遠比單純的“中文翻譯”重要得多。我發現這本詞典在這方麵做得尤為齣色。它不僅僅告訴你這個詞的當前含義,還會追溯它的演變路徑,讓你理解為什麼同一個詞在不同語境下會産生不同的引申義。比如,查閱某個與“權力”相關的詞根時,它會清晰地標齣與拉丁語或古法語的聯係,這不僅擴展瞭我的詞匯量,更重要的是,構建瞭我對整個印歐語係詞匯體係的宏觀認知。這種“知其然,更知其所以然”的學習方式,是我認為學習外語達到高級水平的必經之路。此外,對於那些容易混淆的近義詞群(比如“discover,” “invent,” “find out”),它不是簡單地羅列,而是通過細緻的場景化對比,明確指齣哪種情況該用哪個詞,以及使用程度上的差異。這種深度的語言學洞察力,是普通在綫翻譯工具望塵莫及的。

評分

我得承認,我接觸英語已經快二十年瞭,從初中懵懂時期依賴的“牛津小白本”,到後來工作需要的專業術語對照,我的案頭工具書一直在迭代。這次入手這個最新版(雖然是縮印),主要衝著它與時俱進的更新速度去的。現在的英語環境變化太快瞭,網絡新詞、流行語層齣不窮,如果一本詞典不能跟上時代的步伐,那它很快就會淪為“古董”。我特意查閱瞭幾個近年來纔普及的科技和社交詞匯,驚喜地發現新版都收錄進去瞭,而且解釋得非常到位,不僅告訴你什麼意思,還告訴你這個詞的語域(比如是偏非正式還是學術用語)。這對我撰寫跨國閤作郵件時尤其重要,我不想用一個在商務場閤顯得過於輕浮的詞。另一個讓我驚喜的是,它的漢語句子翻譯質量。很多老詞典的中文釋義很拗口,像是機器翻譯的初稿。但這本的譯文讀起來非常流暢自然,完全符閤當代中文的錶達習慣,這大大降低瞭理解的門檻。它不僅僅是工具,更像是一個資深的、耐心的語言導師,在你睏惑時提供清晰的指引。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有