“作傢訪談”是美國文學雜誌《巴黎評論》(Paris Review)最持久、最著名的特色欄目。自一九五三年創刊號中的E.M.福斯特訪談至今,《巴黎評論》一期不落地刊登當代最偉大作傢的長篇訪談,最初冠以“小說的藝術”之名,逐漸擴展到“詩歌的藝術”“批評的藝術”等,迄今已達三百篇以上,囊括瞭二十世紀下半葉至今世界文壇幾乎所有的重要作傢。作傢訪談已然成為《巴黎評論》的招牌,同時樹立瞭“訪談”這一特殊文體的典範。
一次訪談從準備到實際進行,往往曆時數月甚至跨年,且並非為配閤作傢某本新書的齣版而作,因此毫無商業宣傳的氣息。作傢們自然而然地談論各自的寫作習慣、方法、睏惑的時刻、文壇秘辛……內容妙趣橫生,具有重要的文獻價值,加之圍繞訪談所發生的一些趣事,令這一欄目本身即成為傳奇,足可謂“世界曆史上持續時間最長的文化對話行為之一”。
《巴黎評論·詩人訪談》收錄以下十八位詩人的長篇訪談:瑪麗安·摩爾、葉夫根尼·葉夫圖申科、布萊茲·桑德拉爾、喬治·塞菲裏斯、安妮·塞剋斯頓、菲利普·拉金、約翰·阿什貝利、德裏剋·沃爾科特、W.S.默溫、奧剋塔維奧·帕斯、耶鬍達·阿米亥、伊夫·博納富瓦、切斯瓦夫·米沃什、特德·休斯、加裏·斯奈德、謝默斯·希尼、羅伯特·勃萊、傑剋·吉爾伯特。
##一半詩人都是圖書管理員
評分###2月1打#收錄的詩人讀過大半,沒讀過的那些都在網上搜瞭一些代錶作讀瞭讀。“詩歌的精髓是一定程度的不可理解”,誠如阿巴斯所說,詩歌所包蘊的豐富內涵、它的不確定與未完成,將闡釋的自由留給瞭讀者,而看詩人談論詩歌,仿佛將破解密碼的程序又交到瞭詩人手中,帶我們領略一首詩歌的誕生與被解讀甚至被誤讀的命運。看詩人談詩、談其他詩人,有著不一樣的體驗,那不僅是一個詩人的來處與去處,也是詩人在自然節奏和韻律雕琢之間的經營軌跡。詩歌的自由淩駕於詞語的秩序之上,對風格和形式的探求,也是對自我的探索,對精神的關照,同時也提供瞭詩人觀看世界的方式。最喜歡桑德拉爾、塞菲裏斯、塞剋斯頓、博納富瓦諸篇。錯彆字以及前後翻譯不一緻等編校錯誤不少,如瑪可欣·庫明/庫敏,《假釋的自由》《自由的假釋》等,希望加印時能夠修正。
評分##把丈夫和孩子晾在一邊寫詩的塞剋斯頓、用寫詩鍛造種族的良知的塞菲裏斯、通過寫詩的禱告來響應宗教天命的沃爾科特、與中國詩歌産生“業力共情”的斯奈德、不著急奔赴結尾的高潮卻鍾意寫詩的開場的希尼、“仍然快樂地醒來但又清醒自己終有一死”的吉爾伯特……他們談論生活(從政治流亡到安逸隱居)、談論詩藝(或追求音樂性與形式化,或渴求釋放豐沛的情感),也不吝贊美或不屑一顧地談及詩歌道路上的先人、同儕與後輩,在同樣被冠以詩人或詩歌的麵目模糊中顯示齣種種差異的個性,而在這張密布詩人個性星體的詩歌宇宙幕布之下,也猶如星體運行遵循同一套法則那般顯示齣某種根本的相似性。
評分##失望。兩星半,想來世間所有詩人最好的聊天場景還是在酒桌上。
評分##譯者們的副産品。編校錯誤實在太多瞭
評分##帕斯談聶魯達有意思;阿米亥談詩人與政治、猶太的曆史記憶有意思;博納富瓦談詩歌有意思。
評分##傑剋吉爾伯特真的是個自由快活又深情的靈魂呀
評分##把丈夫和孩子晾在一邊寫詩的塞剋斯頓、用寫詩鍛造種族的良知的塞菲裏斯、通過寫詩的禱告來響應宗教天命的沃爾科特、與中國詩歌産生“業力共情”的斯奈德、不著急奔赴結尾的高潮卻鍾意寫詩的開場的希尼、“仍然快樂地醒來但又清醒自己終有一死”的吉爾伯特……他們談論生活(從政治流亡到安逸隱居)、談論詩藝(或追求音樂性與形式化,或渴求釋放豐沛的情感),也不吝贊美或不屑一顧地談及詩歌道路上的先人、同儕與後輩,在同樣被冠以詩人或詩歌的麵目模糊中顯示齣種種差異的個性,而在這張密布詩人個性星體的詩歌宇宙幕布之下,也猶如星體運行遵循同一套法則那般顯示齣某種根本的相似性。
評分##一半詩人都是圖書管理員
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有