《自我之歌》是美國詩歌裏程碑《草葉集》的壓捲之作,也是《草葉集》中最長的一首詩。全詩分52節,共1336行,篇幅浩大,氣勢磅礴,激情澎湃,蕩氣迴腸。這首詩全麵反映瞭作者沃爾特·惠特曼的精神氣質和民主思想,是他最重要的詩歌之一,也是《草葉集》的“草種”。
本書由惠特曼骨灰級粉絲、著名攝影師李銀白傾心新譯,並重走惠特曼“人生路”,拍攝珍秘美圖35幅,圖文並茂,雙語對照,藝術呈現惠特曼恢弘大氣、波瀾壯闊的詩歌境界。
##原始生命力,那個與石頭、樹、溪水、大地、天空,眼前的一切都充滿親近,一如對自己的肉體和靈魂同等親近和肯定。
評分##爽朗 邪惡 真實 Whitman從“我”講起,而“我”中更包含著戰爭、種族、金錢、自然、性愛、生命,“我”是這個世界的放大鏡,是宇宙混沌之初的掉落碎片,是神的化身,是你。 “我踏上永恒的旅程, 我的標誌是一件防雨外套、一雙結實的鞋子和一根從樹林中砍來的手杖……” 都來聽一聽吧,這首自我之歌。
評分##中英對照,原詩或譯文裏的“我”,都躍然紙上,時而被Whitman的靈魂所打動,時而慨嘆李印白的奇思妙想。
評分##下次去森林裏讀惠特曼,去樹的源頭讀
評分##不求甚解地翻完瞭。對一切譯者存在感過強的書籍都抱有疑慮。
評分##四月是殘忍的季節,四月需要惠特曼。舌頭在自己口中已癱軟,隻藉惠特曼擁抱一切,一切與我有關。沒有同情心的人是披著裹屍布的行者,行星還沒說什麼,我們又有什麼可以講。
評分##中英對照,原詩或譯文裏的“我”,都躍然紙上,時而被Whitman的靈魂所打動,時而慨嘆李印白的奇思妙想。
評分##原始生命力,那個與石頭、樹、溪水、大地、天空,眼前的一切都充滿親近,一如對自己的肉體和靈魂同等親近和肯定。
評分##寬闊
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有