泰戈尔英汉双语诗集:新月集 [The Crescent Moon]

泰戈尔英汉双语诗集:新月集 [The Crescent Moon] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

泰戈尔 著,郑振铎 译
图书标签:
  • 泰戈尔
  • 诗歌
  • 英汉双语
  • 新月集
  • 印度文学
  • 现代诗
  • 文学
  • 翻译文学
  • 经典
  • 诗集
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560084732
版次:1
商品编码:10035221
品牌:外研社
包装:平装
丛书名: 泰戈尔英汉双语诗集
外文名称:The Crescent Moon
开本:32开
出版时间:2010-01-01
用纸:胶版纸
页数:169
正文语种:英语, 中文

具体描述

产品特色

编辑推荐

  但我想起孩提时一次捧在手里的白茉莉,心里还感着甜蜜的回忆。

内容简介

  你是什么人,读者,百年后读着我的诗9我不能从春天的财富里送你一朵花,从天边的云彩里送你一片金影。开起门来四望吧。从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。

作者简介

泰戈尔(RabindranathTagore,1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。

内页插图

目录

新月集
1913年诺贝尔文学奖颁奖辞
徐志摩1924年5月12日在北京
真光剧场的演讲

精彩书摘

  流泛在孩子两眼的睡眠,——有谁知道他是从什么地方来的?是的,有个谣传,说他是住在萤火虫朦胧地照着的林影里的仙村里,在那个地方挂着两个迷人的腆怯的蓓蕾。他便是从那个地方来吻着孩子的两眼的。
  当孩子睡时,微笑在他唇上浮动着,——有谁知道他是从什么地方生出来的?是的,有个谣传,说,一线新月的幼嫩的清光,触着将消未消的秋云边上,微笑便在那个地方初生在一个浴在清露里的早晨的梦中了。
  甜蜜柔嫩的新鲜情景,在孩子的四肢上展放着,——有谁知道他在什么地方藏得这样久?是的,当母亲是一个少女的时候,他已在爱的温柔而沉静的神秘中,潜伏在她的心里。——甜蜜柔嫩的新鲜情景,在孩子的四肢上展放着。只要孩童是愿意,他此刻便可飞上天去。
  他所以不离开我们,并不是没有原故。
  他爱把他的头倚在母亲的胸间,就是一刻不见她,也是不行的。
  孩童知道所有各种的聪明话,虽然这些话世间的人很少懂得它们的意义。
  他所以永不想说,并不是没有原故。
  他所要的一件事,就是要去学从母亲的唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的原故了。
  孩童有了一堆黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。他所以这样假装了来,并不是没有原故。
……


侧耳倾听,在那远方的岸:一部关于探寻与觉醒的文学之旅 书籍名称: 《林中空地上的独白:现代知识分子的精神漫游与自我重塑》 作者: 埃利亚斯·凡·德·维尔德(Elias van der Velde) 页数: 约 480 页 装帧: 硬壳精装,附带作者生平插画集 出版年份: 2023 年秋季 --- 导言:在疏离的迷雾中寻找锚点 本书并非一部传统的学术论著,也不是一部纯粹的个人回忆录,而是一份对二十世纪中叶以来,西方知识阶层在剧烈社会变迁中经历的心灵断裂与重建的深刻剖析。作者埃利亚斯·凡·德·维尔德,一位在战后欧洲文化熔炉中成长起来的思想家,以其独特的哲学洞察力和近乎残酷的自我审视,带领读者深入探索了现代性带来的异化感、意义的真空,以及在宏大叙事崩塌后,个体如何重新定义“真实”与“责任”。 《林中空地上的独白》的核心议题围绕着“断裂的连续性”展开:我们继承了启蒙运动的遗产,却发现理性无法解释存在主义的困境;我们渴望社群的温暖,却发现自身被技术和官僚体系塑造成了孤立的原子。凡·德·维尔德拒绝提供廉价的答案,而是邀请读者一同站在那片“林中空地”——一个既非完全自然,也非完全人工的过渡地带——去面对内心的荒芜与潜藏的生机。 第一部分:都市的迷宫与异化的镜像 (The Urban Labyrinth and the Mirror of Alienation) 本部分聚焦于现代都市空间对个体精神结构的影响。凡·德·维尔德从早期对城市规划理论的批判入手,揭示了城市如何从人类社群的聚集地,异化为效率至上的生产机器。 一、功能至上与审美流放: 作者细腻地描绘了战后重建中,实用主义如何压倒一切美学考量。他考察了大众传播媒介在塑造“标准经验”中的作用,指出当所有人都被灌输了同一种“美好生活”的模板时,个体的独特感受便被无形地放逐。他引用了大量未被充分讨论的早期电影评论和建筑草图,论证了审美体验如何从生活必需品沦为可有可无的装饰品。 二、符号的贫瘠化: 凡·德·维尔德深入探讨了语言和符号在信息爆炸时代的危机。他认为,随着符号被过度使用和快速消费,其背后的深度和指向性正在消解,我们陷入了一种“意义的噪音”之中。他通过分析几位战后先锋派作家的文本实践,展示了他们如何试图通过破坏既有结构来挖掘语言的残余能量。 三、时间的碎片化: 现代人的时间观不再是线性的、循环的,而是被工作周期、娱乐推送和即时通讯切割成无数互不关联的片段。作者认为这种时间体验的碎片化,直接导致了主体性难以形成坚固的自我叙事。他借助对日记体文学的研究,对比了十九世纪对“沉思时间”的珍视与现代对“闲置时间”的恐惧。 第二部分:哲学废墟上的重建:探寻形而上的根基 (Rebuilding on Philosophical Ruins) 在识别了现代困境之后,凡·德·维尔德将目光投向了对知识分子传统责任的拷问,并尝试在被后结构主义冲刷殆尽的哲学废墟上,寻找新的立足点。 一、对“进步”神话的解构: 作者对启蒙运动以来根深蒂固的“历史进步论”提出了尖锐的质疑。他指出,技术上的飞速发展并未必然导向道德上的提升,反而可能孕育出更精密的压迫工具。他通过回顾两次世界大战期间知识分子的立场选择,探讨了“保持纯洁性”与“介入现实”之间的永恒张力。 二、伦理学的回归与主体性的重塑: 凡·德·维尔德认为,在主体性面临溶解的危机时,伦理的实践而非形而上学的论证,才是锚定自我的唯一途径。他转向了对“他者性”的严肃考察,强调真正的自我认知必须通过面对和回应“不可替代的他人”来实现。本章详尽地分析了列维纳斯、梅洛-庞蒂等思想家的核心观点,并将其置于一个更具社会实践性的语境下进行阐释。 三、记忆的辩证法: 作者区分了“历史记忆”(被官方建构和选择的集体叙事)与“私密记忆”(个体经验的未加工残片)。他主张知识分子必须扮演“记忆的守护者”角色,抵抗遗忘的诱惑,即使那些记忆充满痛苦和不和谐。他引用了多份关于战后社会创伤重建的口述历史记录,论证了真实叙事的复杂性和必要性。 第三部分:林中空地:行动的伦理与静默的可能 (The Clearing: Ethics of Action and the Potential of Silence) 本书的后半部分不再停留于批判,而是转向了对“如何生活”的积极探寻。林中空地,象征着一个被社会期望和技术噪音暂时遗忘的场所,是进行深刻反思和培育新可能性的空间。 一、对“深度在场”的呼唤: 凡·德·维尔德强调,现代人普遍处于一种“分心状态”(Distraction)。他提倡一种“深度在场”的实践,这不仅仅是冥想,更是一种全身心投入到当下任务和人际互动中的状态。他考察了手工艺复兴运动背后的心理动机,认为亲手创造的经验能抵抗虚拟世界的轻盈感。 二、知识分子的“必要的退隐”: 作者并不主张完全逃离社会,而是提倡一种有目的的、有节制的“退隐”。这种退隐不是政治上的不作为,而是为了积蓄批判力量和重塑个人价值坐标而进行的必要休整。他以几位隐居的作家和艺术家的生平为例,说明了“留白”对创造力的重要性。 三、对话的可能与社群的微观实验: 最终,凡·德·维尔德将目光投向了社群的重建。他承认宏大乌托邦的失败,转而倡导在微观层面,通过真诚、不带预设立场的对话,来重建人与人之间的信任基础。这些对话发生的“空地”可能是一间小型沙龙、一个文学小组,或是一次深入的私人交谈。他相信,真正的社会变革始于个体之间质地更纯粹的连接。 结语:走向未完成的未来 《林中空地上的独白》以一种审慎乐观的态度收尾。作者没有许诺一个光明的未来,而是确认了探寻本身的价值。他提醒读者,知识分子的使命不是提供答案,而是提出更精确、更深刻的问题。我们或许永远无法完全走出现代性的迷宫,但通过理解我们所处的环境的复杂性,并坚持在内心的空地上耕耘,我们至少可以确保自己是以一个清醒的、负责任的个体,去面对那片未被定义的未来。 本书适合所有对当代哲学、社会思潮、以及知识分子身份危机感兴趣的读者。它要求读者投入时间与心力,但它所给予的回报,是对自身存在状态的一次彻底而及时的校准。

用户评价

评分

从结构布局来看,这本书的处理方式非常人性化。双语对照的呈现方式,不仅方便了那些希望提升外语水平的读者,更重要的是,它构建了一种独特的阅读节奏感。当你沉浸在英文原版优美的音韵结构中,稍作停顿,转而阅读精准而富有诗意的中文译文时,这种来回对照的过程,极大地丰富了阅读的维度。它让你不仅仅是在“阅读”文字,更是在“体验”语言的转换和情感的传递。我尤其欣赏出版社在版面设计上对中英文字体的选择,它们清晰可辨,互不干扰,却又在视觉上保持了一种优雅的平衡。这种精心编排,使得学习者能够更直观地理解泰戈尔遣词造句的精妙之处,而对于纯粹的鉴赏者来说,也提供了一个深入探究文本肌理的绝佳机会。这种细致入微的排版策略,无疑是此书价值的有力支撑。

评分

这本书的引入,对于提升我们日常的精神层次非常有益。在这个节奏越来越快、信息碎片化的时代,我们太需要慢下来,去品味那些关于生命本质、关于自然之美、关于孩童纯真的深刻思考。这本书里的每一首短诗,都像是一面清澈的湖水,映照出我们内心深处那些被尘世喧嚣所掩盖的柔软角落。我发现自己常常是在读完某一句后,会不自觉地停下来,在脑海中反复咀嚼它的意境,像是品尝一杯上好的清茶,回味无穷。它教会我们如何用孩童般纯净的眼光去看待世界,去发现阳光穿过树叶时的光影变化,去倾听微风拂过草地的低语。这种潜移默化的影响,让我对日常生活中那些被视为理所当然的事物,重新燃起了好奇与热爱。它提供了一种精神上的“庇护所”,让我们得以在纷扰中寻得片刻安宁。

评分

我必须承认,泰戈尔的诗歌总有一种难以言喻的魔力,它似乎能捕捉到人类情感中最细腻、最难以言说的部分。这本书里的篇章,虽然篇幅不长,但每一首都蕴含着巨大的情感张力。它们不像某些史诗那样气势磅礴,而是像清晨的第一滴露珠,晶莹而饱含深意。我感受到了一种强烈的共鸣,尤其是在那些描绘自然与灵性交融的篇章里,仿佛作者就是站在我身旁,低声向我讲述宇宙的奥秘。这种感觉非常私密,非常贴近心灵深处。它不是那种宣扬宏大哲理的教条,而是通过无数个微小的、充满爱意的观察,构建起一个关于生命、爱与奉献的宏大图景。每次合上书卷,内心都会被一种温柔而坚定的力量所充盈,感觉像是进行了一场深度的精神洗礼,充满了对生活更深层次的理解和期盼。

评分

阅读体验上,我必须赞扬这次的翻译质量。翻译的艺术性往往在于如何在忠实于原作精神和适应目标语言的语境之间找到一个微妙的平衡点。读完几页之后,我深刻体会到译者在处理这些充满东方哲思与自然意象的诗句时所花费的心血。他们没有采取那种僵硬的直译,而是巧妙地运用了更具中文韵味的表达方式,使得诗歌的原有那种清澈、空灵的意境得以保留,甚至在某些地方,中文的表达反而为诗句增添了新的层次感。我特意对比了几处我记忆中比较难以把握的句子,发现译者的处理既精准又富有诗意,完全没有那种为了追求押韵而牺牲意境的生硬感。这使得即便是初次接触泰戈尔诗歌的读者,也能顺畅地进入他构建的那个美妙世界。对我而言,这种高水准的翻译,是真正将“文学桥梁”的作用发挥到了极致。

评分

这本诗集的装帧设计真是让人眼前一亮,从拿到手的那一刻起,我就感觉它不仅仅是一本书,更像是一件艺术品。封面采用的纸张质感细腻,触摸上去有一种温暖而沉静的感觉,深邃的靛蓝色调与金色烫印的标题文字形成了优雅的对比,让人忍不住想反复摩挲。内页的排版也极其考究,留白恰到好处,既保证了阅读的舒适度,又为文字留出了呼吸的空间。特别是那精美的插图,虽然是黑白的线条勾勒,但每一幅都充满了灵动与韵味,与诗歌的主题意境达到了完美的和谐统一。我发现,即便是没有深入阅读诗歌本身,仅仅是翻阅这些精美的细节,就能感受到出版方对这部经典的敬畏与用心。这种对细节的执着,无疑为我们这些热爱文学的读者提供了一种近乎仪式感的阅读体验。在我看来,一本好书的价值,除了文字的魅力,视觉上的享受同样不可或缺,而这本诗集在这方面做得无可挑剔,绝对值得收藏。

评分

4.乌鸡/鸡+红枣+枸杞+桂圆干汤(补)

评分

喜欢泰戈尔的诗集,买了中英文版的可以和孩子一起阅读

评分

这本书好可爱喔,大小放在书包里,随时可以拿出来度,也重,纸张也很好,中英文利于学习。

评分

非常棒 发货快 无破损 给个赞

评分

老师推荐买的,很好孩子喜欢

评分

书不错,还送朗读光盘,印刷精美,图文并茂,这的推荐,是在线支付运费很方便。

评分

很小的一本书,翻译也很美,没事就读几段,挺好的。就20厘米长,14厘米宽

评分

老公强力推荐的一本书,买给宝宝听的,大人也很喜欢听,让宝宝接受诗歌熏陶的同时也可以锻炼一下宝宝的听力!

评分

——路遥

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有