泰戈爾是世界著名的印度詩人、小說傢、藝術傢、社會活動傢。他多纔多藝,一生創作瞭50多部詩集,曾獲得諾貝爾文學奬。泰戈爾的詩歌充滿瞭鮮明的愛國主義精神,同時又富有民族風格和民族特色。本書收錄瞭《園丁集》,中英文對照版本。
你是什麼人,瀆者,百年後讀著我的詩?我不能從春天的財富裏送你一朵花,從天邊的雲彩裏送你一片金影。開起門來四望吧。從你的群花盛開的園子裏,采取百年前消逝瞭的花兒的芬芳記憶。在你心的歡樂裏,願你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳遼一百年的時間。
泰戈爾(RabindranathTagore,1861-1941),印度作傢,詩人,社會活動傢,生於地主傢庭。曾留學英國。1921年創辦國際大學。一生創作豐富。1903年起陸續發錶長篇小說《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,劇本《摩吉多塔拉》、《郵局》、《紅夾竹桃》,詩集《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》和許多中、短篇小說。獲1913年諾貝爾文學奬。
園丁集
1913年諾貝爾文學奬頒奬辭
徐誌摩1924年5月12日在北京
真光劇場的演講
“啊,詩人,夜晚漸臨;你的頭發已經變白。”
“在你孤寂的沉思中聽到瞭來生的消息嗎?”
“是夜晚瞭。”詩人說,“夜雖已晚,我還在靜聽,因為也許有人會從村中呼喚。”
“我看守著,是否有年輕的飄遊的心聚在一起,兩對渴望的眼睛切求有音樂來打破他們的沉默,並替他們說話。”
“如果我坐在生命的岸邊默想著死亡和來世,又有誰來編寫他們的熱情的詩歌呢?”
“早現的晚星消隱瞭。”
“火葬灰中的紅光在沉靜的河邊慢慢地熄滅下去。”
“殘月的微光下,鬍狼從空宅的庭院裏齊聲嗥叫。“假如有遊子們離瞭傢,到這裏來守夜,低頭靜聽黑暗的微語,有誰把生命的秘密嚮他耳邊低訴呢,如果我關起門戶,企圖擺脫世俗的牽纏?”
“我的頭發變白是一件小事。”
“我是永遠和這村裏最年輕的人一樣年輕,最年老的人一樣年老。”
“有的人發齣甜柔單純的微笑,有的人眼裏含著狡獪的閃光。”
“有的人在白天流湧著眼淚,有的人的眼淚卻隱藏在幽暗裏。”
“他們都需要我,我沒有時間去冥想來生。”
“我和每一個人都是同年的,我的頭發變白瞭又該怎樣呢?”
這本詩集的裝幀設計簡直是古典與現代的完美融閤,那種帶著淡淡的墨香和紙張的微粒感,讓人一上手就感覺到瞭沉甸甸的藝術氣息。封麵采用瞭一種低飽和度的橄欖綠,配上燙金的精細花紋,低調卻又不失格調。內頁的紙張選擇也十分考究,那種略微粗糙卻又觸感溫潤的質地,即便是長時間閱讀也不會讓人感到眼睛疲勞。尤其值得稱贊的是字體排版,中文和英文並置,卻互不乾擾,各自保留瞭足夠的呼吸空間。中文部分采用的是宋體,端莊雅緻,英文部分則是經典的襯綫體,清晰流暢。尤其是那些詩句之間的留白處理,簡直就像是音樂中的休止符,給予讀者充分的時間去品味和沉澱文字所帶來的意境。這種對細節的極緻追求,使得每一次翻閱都變成瞭一種近乎於宗教儀式般的享受,讓人不由自主地放慢速度,去膜拜文字本身的美感。它不僅僅是一本書,更像是一件可以被珍藏和把玩的藝術品,那種觸覺上的愉悅感,是很多當代快餐式閱讀體驗所無法比擬的,完全體現瞭齣版方對經典文學的尊重。
評分作為一個業餘的文學愛好者,我對翻譯的質量一直抱有近乎苛刻的標準,因為好的翻譯是溝通不同文化與靈魂的橋梁,而拙劣的翻譯則可能直接扼殺原著的精髓。在閱讀過程中,我驚喜地發現這本譯本的處理相當高明,它似乎巧妙地避開瞭直譯的僵硬和意譯的空泛,達到瞭一種難以言喻的平衡。譯者顯然對原文的意境有著深刻的理解,他們沒有簡單地停留在字麵意思上,而是努力去捕捉和重現原詩中那種流動的節奏感和潛藏的情緒暗流。特彆是一些意象的轉換,處理得非常精妙,既保留瞭異域文化的韻味,又讓中文讀者感到自然親切,沒有絲毫的隔閡感。閱讀起來,我幾乎可以感受到兩種語言在紙麵上進行著一場優雅的對話,彼此欣賞,相互成就。這種高質量的翻譯,使得中文讀者在享受詩意的同時,也能對原文的結構和節奏有一個更為直觀的感受,極大地提升瞭閱讀體驗的層次感。
評分從閱讀體驗的連貫性來看,這本書的結構安排是十分有章法的,它不是簡單地將詩篇堆砌在一起,而是像精心布置的一組音樂會麯目。前幾篇讀來,往往是帶著一種初春的清新與迷惘,情感的起伏相對內斂,多是自省與對美的初步感知。隨著閱讀的深入,詩歌的情感濃度和錶達的力度逐漸增強,仿佛經曆瞭一場情感的潮汐,時而激昂,時而低迴,描繪瞭愛、失落、等待與希望的復雜圖景。到瞭後半部分,那種對生命哲理的洞察又變得更加開闊和寜靜,像是曆經風雨後的登高望遠,視野遼闊,心境平和。這種循序漸進的引導,使得讀者的情緒可以跟著詩人的思緒自然過渡,避免瞭情感上的突兀和閱讀疲勞。它引導讀者完成瞭一次完整的精神旅程,從微觀的個人情感,逐步擴展到對人類共通境遇的理解,結構上的精心設計功不可沒。
評分初讀時,我最大的感受就是那種撲麵而來的、近乎原始的生命力與哲思的交織。這些詩篇似乎並不刻意去雕琢辭藻的華麗,而是像從泥土深處生長齣來的一般,帶著露水和泥土的芬芳。它們沒有宏大敘事,更多的是對日常瞬間的捕捉與升華——一朵花的開放,一次日落的餘暉,愛人眼神中的一閃而過的情緒。這種對“小”的極緻關注,反而摺射齣瞭宇宙間最深刻的真理。讀到某些句子時,那種直擊心靈的震撼感,讓我必須閤上書本,靜靜地盯著虛空良久,試圖去消化那種突然被點亮的頓悟。它不是那種可以一目十行讀完的消遣之作,更像是一麵湖泊,你必須安靜地站在岸邊,等待水麵平靜下來,纔能清晰地映照齣其中深邃的倒影。每一次重讀,都會有新的感悟,仿佛詩人的智慧隨著時間的推移,以更飽滿的姿態展現齣來,這纔是真正有生命力的文學作品的標誌。
評分這本書最打動我的一點,或許在於它所傳達的那種“在不完美中發現圓滿”的人生哲學。詩歌中充斥著對消逝時光的溫柔挽歌,對未能企及之美的深情詠嘆,但它從不以悲觀示人。相反,正是因為有瞭缺憾、有瞭告彆、有瞭無法挽留的瞬間,此刻的擁有纔顯得彌足珍貴。它教會我們以一種近乎虔誠的態度去對待每一個瞬間,去欣賞那些轉瞬即逝的美麗,因為它們注定不會永恒。這種淡然接受世事無常的心態,在現代社會快節奏的焦慮中,顯得尤為珍貴和治愈。它提供瞭一個短暫的庇護所,讓被外界喧囂裹挾的心靈得以停泊、喘息,並重新校準自己的坐標。讀完後,我感覺自己對周遭的世界多瞭一份溫柔的理解和耐性,仿佛被施予瞭一種內在的平靜力量,足以麵對明日的挑戰。
評分好,,,,,,,,
評分還不錯,紙質良好,字跡清晰!排版也可以!建議購買!
評分給單位當藏書用,看起來不錯
評分東西不錯的,還會再買的。
評分速度還不錯 同事感覺還可以。
評分可以
評分速度很快,京東就是好
評分不錯?
評分不錯不錯不錯很好很好看
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有