這本《調車長》的書啊,真是讓人又愛又恨。我本來是衝著能係統學習調車作業流程和安全規範去的,想著能找到一些權威的指導,畢竟是“職業技能鑒定參考叢書”嘛。結果呢,這本書的內容廣度是有瞭,但深度上總覺得差點意思。它花瞭大量的篇幅去介紹鐵路運輸的基礎知識,什麼行車組織、機車構造這些,對於一個已經有一定經驗的調車員來說,這些內容顯得有些過於基礎瞭。我更希望看到的是針對實際工作中那些復雜情景的深度剖析,比如在多股道站場、夜間作業或惡劣天氣條件下,如何精確判斷信號、控製製動力度,以及處理突發設備故障的應急預案。書裏那些案例分析也挺泛泛而談,缺乏那種“教科書式”的嚴謹和細緻入微的步驟拆解。拿到手裏的時候,那種期待感滿滿,但翻完幾章後,總感覺像是看瞭一本鐵路概論的入門手冊,而不是一本專門為考證和提升實戰技能準備的“秘籍”。對於那種想通過這本書快速突破瓶頸的同行來說,可能要失望瞭,它更像是一個引子,而不是一座高峰。
評分我本來是抱著學習和交流的心態來閱讀這本《調車長》的,希望能從中找到一些同行們在實際工作中總結齣來的“竅門”或“經驗之談”,畢竟,鐵路作業的很多精髓是無法完全量化寫入書本的。但是,這本書的行文風格非常嚴肅和官方,缺乏那種一綫工作者之間的真實對話感。它所有的知識點都是以一種不容置疑的權威姿態呈現的,幾乎沒有討論和辯證的空間。比如,在處理超限貨物編組的問題上,不同的站場根據自身條件可能會有不同的側重點和略微不同的操作習慣,但書中給齣的解決方案是“一刀切”的。我期望能看到更多關於“為什麼”和“如何變通”的探討,而不是僅僅告訴你“應該怎麼做”。這種單嚮度的信息輸入,雖然保證瞭基礎知識的準確性,但卻扼殺瞭讀者主動思考和解決問題的能力。對於一個尋求進階的讀者來說,這種缺乏溫度和靈活性的教材,閱讀起來是相當枯燥乏味的。
評分我拿到這本“參考叢書”後,第一個反應是,這應該會是考前衝刺的利器。畢竟名字裏帶著“鑒定參考”四個字,理應是高度濃縮和直擊考點的。然而,閱讀體驗卻像是在走一個漫長的“冤枉路”。書中對於調車作業中的“藝術性”——那種需要經驗積纍和現場判斷的微妙之處,描述得非常含糊。比如,在進行溜放作業時,風速、坡度、車列重量的微小變化如何影響最終停車位置,書中隻給齣瞭一個籠統的公式或者簡單的描述,沒有提供大量的實操數據對比或模擬場景的深度分析。這對於我們這些需要精確掌握“手感”的鐵路工人來說,幫助實在有限。真正的考官想考察的,往往是你在極端情況下的應變能力和對細節的把握,而這本書在這方麵提供的具體指導太少瞭。它更像是一本理論知識的復述,而不是實戰經驗的提煉,讀完之後,我發現自己對理論的理解似乎更紮實瞭一些,但對於如何應對一個突發的、教科書上沒寫明的狀況,我的心裏依然是沒底的。
評分如果讓我用一個詞來概括這本書給我的感受,那就是“老派”。這本書的語言風格和案例選擇,都透著一股子陳舊的味道。很多描述的場景似乎停留在十幾年前的鐵路技術水平上,對於近年來新引入的數字化調度係統、新型製動機組或者更先進的安全監測設備,幾乎沒有提及。調車長這個崗位,現在對信息技術的依賴越來越高,比如如何通過數據接口預判製動效果、如何利用信息係統進行作業協同等,都是現代調車工作的重要組成部分。但在這本書裏,我看到的更多是憑經驗、聽口令和憑感覺操作的傳統模式。這讓我不禁懷疑,如果這本書是作為最新的技能鑒定的參考材料,那麼它是否已經跟不上時代的發展瞭?對於年輕一代的鐵路人來說,這本書可能會讓他們覺得自己在學習一種正在被快速淘汰的工作方式,而不是麵嚮未來的職業技能。它在知識的更新速度上,明顯落後瞭。
評分說實話,這本書的排版和印刷質量倒是挺讓人滿意的,紙張厚實,圖錶清晰,這一點得給個贊。但是,內容上給我最大的感受就是“碎片化”和“脫節”。它似乎想把所有跟調車長工作相關的知識點都塞進來,結果導緻各個章節之間的邏輯聯係不夠緊密。比如,講完信號燈的含義後,緊接著就跳到瞭機車牽引力的計算,中間少瞭如何將兩者結閤起來進行實際調車作業的銜接說明。我花瞭好大力氣纔把這些零散的知識點強行串聯起來。而且,書中對於一些關鍵的規章製度引用得不夠及時和明確,很多時候需要我們自己去查閱最新的《鐵路安全管理規定》或其他操作手冊來佐證書中的說法,這就大大降低瞭參考書的即時效用性。如果能按照“準備工作—實際操作—異常處理—規章依據”的邏輯鏈條來組織內容,閱讀體驗和學習效果一定會提高一個檔次。現在這樣子,就像是把一塊塊精緻的磚頭堆在一起,卻沒看到一座堅固的房子。
評分不錯的商品哦不錯的商品哦
評分不錯的選擇,書籍精美,送貨也很快!
評分這迴考高級就差不多瞭
評分good
評分專業性強
評分看起來是正版,挺好的
評分書是正版。京東商城圖書看這本書有著頗多的感觸,看書的過程中仿佛在對照著自己的成長經曆,我的父母無甚多的教育理念,完全按照自己認為對的教育方法把我育成,到瞭我成瞭母親,既然有讓我學習不斷的知識,如果把工作當成一種奉獻,再平凡的職業也會顯得不同凡響。 英國文學傢蕭伯納說: 這便是真正的快樂,即被用於一個你自認為是有力的目標。也就是說,要成為一種自然的力量,而不是一個狂熱的、自私的、精神不正常和牢騷滿腹的傻瓜,抱怨世界不讓你幸福。我的看法是:我的生命屬於整個社會,隻要我活著,我就要為它奉獻我所能做的一切,這是我的榮幸。 京東商城圖書頻道提供豐富的圖書産品,種類包括小說、文學、傳記、藝術、少兒、經濟、管理、生活等圖書的網上銷售,為您提供最佳的購書體驗。網購上京東,省錢又放心! 希望在我去世時,我能為社會耗盡自己的一切,因為我越努力工作,就會活得越久,關於閱讀:影響人一生的一個東西,就是閱讀,閱讀決定瞭你的智力水平,覺得瞭你的眼界。書中舉瞭幾個小孩的例子,我深有同感,在如今這個應試教育的時代,所有的學生都被培養成一種人,就是隻會考試,學限定的書本知識的人,我就是其中之一,其實就算你的成績再好,越是往後,你的人生之路就越是狹窄,尤其是進入社會之後,輪到你說的時候,發現沒有料可以說,輪到你做的時候,不知道該怎麼做。最初想看這本書是因為學校論壇有一天的十大題目是...最喜歡的一本書一直打算寫這個書的書評,又一直都下不瞭筆,想錶達的太多,但真正能用言語敘述清楚的又太少,於是一直擱淺擱淺擱淺,擱淺到變成拖延。 這是一本有骨頭的書,也是中國人身上善良、真正、執著精神的集中體現。就在3月份的一個下午,露露給我說她要去西藏啦,這是她在大四在最後的青春最任性的gap year。她是我見過的最不象中文係的中文女生,做事從來不會害羞,落落大方,各種得瑟歡樂,凡是都衝在最前麵,各種遊戲隻有她玩的最high。 又有一位相識多年的哥哥,在去年年底辭職去泰國,至今未歸,就連他微博的所在地都變成啦浪漫主義基地,他在清邁開始潛心修行,每當我心情鬱悶得時候,或者滯留在機場,火車站或者車站的時候,類的精神境界在這裏似乎已經完全超越瞭物質層麵,不管衣服多麼骯髒,恒河水如何不清澈,河水的含菌量有多高,也不管有多少骨灰盒柴火的灰燼被河水帶走。恒河似乎隱藏著生命誕生和結束的輪迴,所以一切的物質行為在這裏顯得無足輕重,不足掛齒看法與本質 當然並非所有的思維轉換,都如同我在紐約地鐵的經曆那般迅速,我和桑德拉教育兒子的經驗,就是一段漫長、艱辛且費神的過程。一開始我們因襲傳統與流俗,深信子女的成敗代錶父母的榮辱。直到後來,思維改變,看事情的角度不同,纔徹底調整瞭自己以及四周的環境。 為瞭以全新的觀點看待兒子,我們必須先重新做人。我們投入時間精力修養品德,建立不同於以往的思維。 變化的世界,不變的原則。任何努力的成功,都離不開恰到好處並遊刃有餘的應用某些原則,這些原則對成功而言是不可或缺的。
評分速度比較快!速度比較快!
評分今天剛剛拿到書,這本(:..美國1.美國):..明恩溥1.明恩溥寫的中國人的特性很不錯,三十年過去瞭,中國人已成為影響國際形勢的一個要素瞭。我們觀察到,中國人不怕壓力我們更體驗到,中國人難以理解。真的,隻有在中國這種國情下,纔能真實地理解中國人,在其他任何國度都做不到。不過,普遍的印象是,中國人是一大捆矛盾,根本無法理解。我們無法找到確切的理由,來解釋為何我們與中國人交往瞭幾百年,卻無法像解釋其他復雜的事物那樣,來理解中國人的特性——明恩溥一百多年前的中國人是個什麼樣子,有何種生活習性,讀瞭這中國人的特性是可以大略體會到的。盡管作者作為一個傳教士所接觸到的中國人有限,觀察範圍有限,也無法更深更好地瞭解中國文化,但中國人的特性還是充滿瞭部分真實,並對於當今全球化時代的中國人有懷舊之趣和啓迪之功。深度影響過魯迅、林語堂、柏楊等人對國人看法的一冊書。苦力、園丁、馬車夫——全都不相信我們的判斷,隻相信他們自己。在有外國診所和醫院的地方,可以證明我們主題的事例多得很。病人經過診斷,開好處方,拿到相應劑量的藥,反復告誡他服藥的方法和時間,不能齣錯。怕齣錯,他又幾次迴來問清楚,但迴傢後,還是把兩天的藥,一次吞下去,因為他認為痊愈速度取決於服藥的劑量.一再叮矚他們不能揭開外敷的藥膏,但不能阻止他們很快就揭開看看,因為病人不想變成烏龜,在皮膚上長一層硬殼。有一種情況讓人難過,但觀察一下錶明它確實存在在一傢診所裏,對一般病人而言,一個無知幫工的看法,好像也同主治大夫的看法具有同等價值,盡管前者可能大字不識一籮筐,不懂藥名和病癥,而後者卻擁有所有的醫學頭銜,以及大量的臨床經驗。然而,一個門房或苦力的暗示,就足以使病人完全無視醫生的指導,去采取一些愚蠢而且可能因此而緻命的辦法。我們講述瞭許多固執的例子,它們都與外國人相關,它們最早引起我們的關注,與我們的現實利益也最密切。我們越是深入觀察中國的人際關係(他們的真實特性錶露無遺),我們越是可以看到,錶裏不一,這句成語概括的中國情景真準,放之四海而無例外。中國僕人對中國主人同樣是謙恭、順從的,和他們對待外國主人一樣,但他們從來就沒有意識到不能自行其是,他們的主人從來也不指望命令會嚴格執行。而外國雇主則要求雇員凡事照辦,中國僕人沒有這樣做,他就會對這些雇員抱有反感。我的一位朋友有許多僕人,既非常忠誠又非常固執,因此他們既不可缺少,又令人煩惱。這位朋友在談到一位倚重的義僕時錶示,他麵臨兩難的選擇究竟是宰瞭他,還是給他賞錢!此話微妙地錶達瞭一個主人所處的尷尬境地。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有