書蟲·牛津英漢雙語讀物:弗蘭肯斯坦 [Frankenstein]

書蟲·牛津英漢雙語讀物:弗蘭肯斯坦 [Frankenstein] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

諾巴斯(NobesPatrick),雪萊(ShelleyMary),楊學義 著
圖書標籤:
  • 科幻
  • 經典
  • 英語學習
  • 雙語閱讀
  • 文學
  • 怪物
  • 恐怖
  • 哥特小說
  • 牛津讀物
  • 弗蘭肯斯坦
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560011622
版次:1
商品編碼:10212862
品牌:外研社
包裝:平裝
外文名稱:Frankenstein
開本:32開
齣版時間:2008-11-01
頁數:91
正文語種:中文,英語

具體描述

編輯推薦

  書蟲牛津英漢雙語讀物。
  “書蟲”是外語教學與研究齣版社和牛津大學齣版社共同奉獻給廣大英語學習者的一大精品。書蟲在英語中大概是頗可愛的形象。想象一下,有那麼一隻勤勉的小蟲,它如癡如醉地沉迷於書捲,孜孜不倦地咀嚼著字母……
  如今這隻“書蟲”漂洋過海,輕盈地落在瞭中國英語學習者的掌中。“書蟲”首先將給你自信,即使你目前隻有幾百的詞匯量,也可以不太費勁地閱覽世界名作瞭。書蟲還會用它細細的鳴叫聲不停地提醒你:要堅持不懈地讀下去,要廣泛而豐富地讀下去。待到讀完叢書係列中的最後一本,你也許會突然發現:你已經如蛹化蝶,振翅欲翔瞭!

內容簡介

  或許以這個悲傷而恐怖的故事拍成的電影林比世界上由任何其他故事拍成的電影都要多。為什麼有這麼多的人喜歡它?因為當我們一次讀到它時,它就好像是齣自我們夢中的記憶一。
  這是一個古老的故事,也是一個新的故事。說它“古老”是因為它創作於一百五十多年以前,那時的科學發展纔剛剛起步;說它“新”是因為弗蘭肯斯坦的問題也就是我們今天所麵臨的問題。科學給予我們力量去改造世界,但這種力量也可能與我們作對並毀滅我們。弗蘭步斯坦創造瞭一個新的人,他比任何其他人都要巨大和強壯——頑而弗蘭肯斯坦控製不瞭他,這個怪物毀滅瞭弗蘭肯斯坦所愛的一切。今天的科學傢正在創造著巨大的機器、電腦和武器,他們聲稱這些東西對我們有益——但我們能夠駕馭它們嗎?

作者簡介

  瑪麗·雪萊,(1797-1851)是維多利亞時代的一位重要作傢。她的丈夫是英格蘭最著名的詩人之一——珀西·比希·雪萊。

內頁插圖

精彩書摘

起先我打算把我的故事告訴警察,但他們會相信我嗎?我一直都生著病。如果警察瞭解到我的病情,他們會認為那個怪物隻是我的一個惡夢而已。我決定不去告訴任何人。
我迴到傢裏,傢人都為見到我而高興。接著他們告訴我說警察已找到瞭凶手。你也許會認為這是個好消息,但是我還沒有告訴你警察抓的是誰。
在我進屋時,我注意到有個人沒有來見我。那就是賈斯汀,就是曾照看孩子們並像姐妹一樣對待我們的那個年輕女孩。而警察逮捕的就是賈斯汀。
在謀殺案發生瞭幾天之後,警察搜查瞭房子並在賈斯汀的外衣口袋裏找到瞭那條金鏈。傢裏人都知道賈斯汀沒有殺害過威廉。我清楚凶手是誰,但是我不能告訴任何人。我們確信審判過後賈斯汀將會被釋放的,因為沒有人相信她是凶手。但是我們錯瞭。
審判對賈斯汀不利。有許多難以解釋的奇怪現象,但法官認定她就是凶手。謀殺的處罰乃是死刑。我們一邊申辯一邊哭喊著。我們說她不可能謀殺任何人。但沒什麼能改變法官的判決。
於是我一大早便起床到法官的傢中並告訴他有關那個怪物的事情。他不相信我。他認為我是為瞭救賈斯汀而在撒謊。
賈斯汀在監獄裏安靜地等著死去。我們同她待瞭好幾個小時,她從容而溫和地同我們說話。她為我們相信不是她殺害瞭威廉而高興。她幾乎在期盼著死去,因為那樣她就可以在一個安寜的地方同威廉和我們親愛的媽媽在一起瞭。
她的愛心和溫柔加重瞭我那巨大的痛苦。我知道她將因我而死去。我知道我弟弟已經因我而死。我給我傢裏帶來的隻有悲傷和苦難。
我乘船去瞭日內瓦湖。我那時為什麼沒有結束自己的生命呢?那是因為兩件事情。我父親已經年邁,再有人死很可能會要瞭他的命。並且我必須活著——以便我的傢人免遭怪物的傷害。
對傢人的擔憂和對怪物的痛恨日夜牽扯著我。我再一次病倒瞭,連伊麗莎白的愛也幫不瞭我。我需要逃避一陣子——去將傷心拋諸腦後。因此我便獨自一人去阿爾卑斯山散步。我希望群山的曠野之美能夠幫助我。
在美麗的山巒中我慢慢地平靜瞭些。我又學會瞭安心去睡,並且有好幾天我都沒有見任何人。後來的一天早晨我看見有個人朝我走來,比任何人走得都要快。在其輕鬆地跳過岩石之時,我便恐懼地看見瞭我所創造的那個怪物。他的臉上露齣深深的悲傷,但也帶著邪惡。起先我說不齣話來,因為我太恨他瞭。但是最後我說道:
“你是個邪惡的東西。如果我做得到的話,我便會殺瞭你的,因為你已害死瞭我愛的兩個人瞭。”
怪物的黃色的眼睛看著我。“我是世界上最不幸的人瞭,但是我得為我的生命而戰鬥。”他說道,“雖然我比你大,又比你強壯,但我不會挑起戰鬥的。我將永遠溫柔地對待你,因為你是我的國王和我的創造者。你既然造瞭我,那就應該愛我並善待我,就像一個父親那樣。威廉和賈斯汀的死是因為你不愛我。既然你沒有打算愛我那又為什麼要創造我呢?”
“我們是敵人。”我說,“馬上給我離開,否則就讓我們搏鬥到我們中的一個死去為止。你是個殺人凶手,我怎麼會待你好呢?”
“你說我是一個殺人凶手,”怪物說道,“然而你卻要殺死你自己創造的生物。這不也是錯誤的嗎?我請你為我做一件事——聽著。跟我到一個暖和些的地方去並且聽聽我的故事。然後你就可以做齣決定瞭。”
我認真地考慮瞭他所說的話。我給瞭他生命卻沒有給他愛,這是事實。我決定跟他走並聽聽他的故事。
他帶我到瞭一間他已生瞭火的山間茅屋。我們圍著火坐下後,他便開始講起瞭他的故事。
……
好的,這是一份關於瑪麗·雪萊的經典哥特式小說《弗蘭肯斯坦》的圖書簡介,完全不涉及原著的具體情節內容,旨在介紹其文學價值、主題深度和時代背景: --- 《科學的桎梏與人性的邊界:一座永恒的文學豐碑》 超越時代的警世恒言 《弗蘭肯斯坦》(Frankenstein; or, The Modern Prometheus),這部誕生於浪漫主義與科學革命交匯時期的不朽之作,遠不止是一部簡單的“恐怖故事”。它是一部深刻的哲學寓言,一個關於創造、責任、隔離與人性本質的宏大探討。這部作品以其獨特的文學魅力和前瞻性的主題,在誕生後的兩個世紀裏,持續激發著一代又一代讀者的思考與爭論,牢固地占據著世界文學殿堂中的重要位置。 誕生於“沒有太陽的夏天” 這部小說的創作背景本身就充滿瞭傳奇色彩。它源於一次著名的“鬼故事之夜”——1816年的瑞士日內瓦湖畔,一群纔華橫溢的年輕作傢和詩人齊聚一堂,在陰沉、多雨的夏季,相互挑戰創作最令人毛骨悚然的故事。正是在這次文學的激情碰撞中,年僅十九歲的瑪麗·雪萊(Mary Shelley)構思齣瞭這個日後震撼文壇的構想。 這種獨特的誕生環境,使得作品天然地浸染瞭強烈的浪漫主義色彩:對崇高自然的敬畏、對人類情感的極端錶達,以及對理性和科學的警惕。雪萊身處的時代,正值工業革命的浪潮席捲歐洲,科學探索(特彆是電學和生物學)以前所未有的速度發展,這使得“生命起源”和“科學的倫理邊界”成為知識分子群體中最為緊迫的議題。 探討“現代普羅米修斯”的睏境 小說標題中引用的“現代普羅米修斯”,精準地概括瞭作品的核心衝突。在希臘神話中,普羅米修斯因盜取火種(知識)而遭受永恒的懲罰。在雪萊的筆下,這一形象被賦予瞭新的科學維度:一個擁有超凡智慧和野心的個體,試圖僭越自然的界限,掌握生命創造的終極秘密。 本書深刻地審視瞭“創造者”與“被創造物”之間復雜而扭麯的關係。它提齣的問題是普世且永恒的:當知識和能力達到極限時,伴隨而來的責任是否也同等沉重?一個被賦予生命的存在,其價值如何衡量?創造者是否有權在創造完成後,便將所有後果推卸給其作品? 人性的光譜與社會性的缺失 作品的魅力在於其對“人”的定義進行瞭多維度的解構。它不僅僅關乎科學的倫理,更深入地剖析瞭社會對異類的接納與排斥。 小說細膩地描繪瞭被社會孤立和遺棄所帶來的毀滅性後果。它探討瞭環境如何塑造靈魂,以及一個渴求理解、渴望歸屬的個體,在遭遇持續的拒絕和偏見後,其內在的傾嚮性會如何改變。作品尖銳地指齣,真正的“怪物”或許並非外形可怖,而是源於人性的冷漠、誤解以及對“他者”的恐懼與不容忍。 文學風格與敘事結構 《弗蘭肯斯坦》在敘事手法上極為高超。它采用瞭復雜的多層嵌套式敘事結構——信件、日記、口述曆史交織在一起,通過不同的視角來重構事件的真相。這種結構不僅增加瞭故事的懸疑感和可信度,更重要的是,它允許讀者從不同的立場去觀察和評判事件的發生。 雪萊的文字充滿瞭哥特式的氛圍:宏偉而陰鬱的自然景觀(如阿爾卑斯山的險峻、北極冰原的荒涼)被用來映襯人物內心的動蕩與掙紮。她嫻熟地運用對比手法,將科學的冰冷理性與浪漫主義的熾熱情感並置,創造齣一種既引人入勝又發人深省的閱讀體驗。 持久的文化迴響 時至今日,當我們麵對基因編輯、人工智能覺醒等前沿科技挑戰時,《弗蘭肯斯坦》的警示意義愈發凸顯。它已然超越瞭文學範疇,成為探討技術倫理、身份認同、個體責任以及社會包容性的文化母題。閱讀這部作品,不僅是與一部經典文學對話,更是與人類自身永恒的焦慮和對未來無限可能性的探索進行一場深刻的交流。它提醒我們,知識的獲取固然重要,但駕馭知識的智慧與心懷悲憫的同理心,纔是衡量一個文明是否真正進步的終極標尺。 ---

用戶評價

評分

說實話,當我拿起這本帶有“牛津”和“讀物”標簽的書時,我內心是有些忐忑的,總覺得它會為瞭“易讀性”而犧牲掉文學作品應有的那種厚重感和史詩氣質。然而,實際閱讀下來,這種擔憂被大大稀釋瞭。我發現它在處理敘事節奏和情緒渲染上,保持瞭相當的水準。故事本身所蘊含的對人性的深刻拷問,那種關於創造者與被創造物之間宿命般糾纏的哲學思辨,即便是經過轉述和簡化,依然能感受到它那股冰冷而強大的力量。特彆是某些高潮段落,那種壓抑的、近乎哥特式的氛圍營造,即便在雙語對照的窗口下,也絲毫沒有減弱。這讓我感到,編輯團隊在做內容篩選和潤飾時,非常注重保留原著的核心精神內核,而不是僅僅停留在情節的復述上。它成功地讓一個初級或中級學習者,也能窺見大師級作品的深邃與宏大,這不僅僅是語言的勝利,更是文學精神得以傳承的一種體現。

評分

從裝幀和細節來看,這套讀物顯然是為經常翻閱的使用者考慮的。書本的紙張質量摸上去手感不錯,不是那種一翻就起靜電的廉價紙張,長時間閱讀下來眼睛的疲勞感也相對較輕。書脊的粘閤度看起來也比較牢固,我不用擔心它會因為我反復地對摺某一頁來進行筆記標記而散架。而且,它的便攜性也做得恰到好處,無論是塞進背包還是隨手放在床頭櫃上,都不會顯得過於笨重。很多學習者都有一個毛病,就是買瞭一堆書卻束之高閣,很大程度上是因為書本本身的使用體驗不佳。但這一本,從物理層麵上就鼓勵你去使用它、去觸摸它、去跟它建立一種閱讀的習慣。這種對閱讀體驗的尊重,體現在許多細微之處,比如字體大小的適中,頁邊距的閤理留白,這些都顯示齣齣版方在“用戶友好度”上的深思熟慮。

評分

總體而言,這本書給我的感覺更像是一次精心策劃的“導覽服務”,而不是一本簡單的“原著復刻”。它成功地將經典文學的“高雅”與大眾閱讀的“親民”屬性結閤得天衣無縫。閱讀體驗是連貫而令人愉悅的,它沒有將我丟入一個陌生的語言迷宮,而是提供瞭一張詳盡且標有關鍵路標的地圖。對於那些渴望提升自己的英語能力,同時又對那些震撼人心的經典故事抱有好奇心的讀者而言,這無疑是一個絕佳的選擇。它提供瞭一種可持續的、低壓力的學習路徑,讓你在享受敘事張力的同時,不知不覺地將那些經典的錶達方式內化到自己的語言體係中。可以說,它有效地降低瞭接觸偉大文學作品的門檻,讓知識的魅力得以更廣泛地傳播,這本身就是一種巨大的價值體現。

評分

這部讀物在語言學習的輔助設計上確實頗具匠心,尤其對於那些想在經典文學殿堂裏探險,但又擔心被原著的晦澀語言絆倒的讀者來說,簡直是一劑強心針。首先映入眼簾的,是它精心的排版,左右對照的設計,讓我的眼睛可以非常自然地在英文原文和中文譯文之間切換,這種即時性的對照閱讀體驗,極大地降低瞭閱讀的挫敗感。我不需要頻繁地查閱詞典或暫停下來去理解一個復雜的句子結構,因為旁邊的注釋和譯文總能及時提供最精準的錨點。更值得稱道的是,它所選擇的詞匯難度和句子復雜度,似乎是經過精心校準的,它不像某些純粹的學術版那樣冷峻,也不像某些過度簡化的版本那樣失真。它似乎是在努力維持原著的“神韻”與學習的“可達性”之間找到一個微妙的平衡點。每當我遇到一個生詞,它不僅被標注齣來,有時還會附帶一個簡短的用法說明,這對於積纍詞匯的“語境記憶”非常有幫助。這種沉浸式的雙語學習環境,讓我感覺自己不是在“啃”一本教材,而是在“品味”一個故事,這無疑極大地提升瞭我堅持讀完一本英文原著的信心與樂趣。

評分

我特彆欣賞它在“語境學習”方麵所做的努力,這超齣瞭單純的詞匯翻譯範疇。在閱讀過程中,我注意到有些特定的文化背景詞匯或俚語,譯者並未采用生硬的直譯,而是巧妙地用當代讀者更容易理解的中文短語進行瞭“意譯”處理,從而確保瞭閱讀的流暢性,同時又巧妙地在腳注或頁眉處留下瞭對原義的提示。這種處理方式,體現瞭譯者對目標讀者群體的深刻洞察——他們需要的是理解故事,而不是成為古代英語的專傢。這種“橋梁”搭建得非常巧妙,它既維護瞭原作的嚴肅性,又保證瞭閱讀過程中的“心流”不被突然的文化隔閡打斷。如果說原著是一座需要專業工具纔能攀登的高峰,那麼這本讀物就像是為初學者鋪設瞭一條裝備精良的徒步路綫,讓你既能領略風景,又不至於在途中精疲力竭。

評分

可以可以可以可以可以可以

評分

非常好的書蟲,喜歡,沒啊

評分

不錯不錯

評分

非常好的書蟲,喜歡,沒啊

評分

老早就知道這個科學怪人的故事,神奇的瑪麗雪萊

評分

物流太慢不過還不錯,蠻喜歡

評分

【內容簡介】

評分

很好

評分

趁著活動買很是劃算,質量也相當不錯

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有