紫禁城裏的洋大臣

紫禁城裏的洋大臣 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王忠和 著
圖書標籤:
  • 曆史
  • 清朝
  • 紫禁城
  • 洋務運動
  • 外交
  • 人物傳記
  • 近代史
  • 文化
  • 中西交流
  • 宮廷生活
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201063454
版次:1
商品編碼:10317645
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2010-01-01
用紙:膠版紙
頁數:251
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

利瑪竇,湯若望,南懷仁,郎世寜。

內容簡介

明朝萬曆末年,以利瑪竇為代錶的耶穌會傳教士來到瞭中國。他們給中國帶來瞭一種全然不同的文化理念,給腐敗的明王朝吹進一股清新之風。可是,明朝統治階層已病入膏盲,視西方先進文化而不見,在利瑪竇逝後三十餘年即告滅亡。入主中原的清朝新貴,以其敏銳的感覺,認識瞭這種新文化。順治皇帝以帝王之尊與湯若望結為師友,康熙皇帝拜傳教土為師,學習科學知識。接著,耶穌會土源源不斷地來到中國,他們帶來瞭宗教,但更重要的是科學、文化和價值觀念。從此,中國,這個封閉韆年的帝國終於與世界有瞭交往。但是,清朝政要齣於鞏固政權的需要,加之傳教土內部的鬥爭,開放不久的大門又重新關閉,使得中國失去瞭躋身強國之林的機會。
來華傳教士多達數百人,這裏選其中較為重要的四人,即利瑪竇、湯若望、南懷仁和郎世寜的事跡做一簡略介紹,重點著眼於他們給中國帶來的新文化,他們對中國的貢獻,以及他們與中國高層人物的往來等方麵。

目錄

第一章 利瑪竇——中西交流第一人
一 他做瞭他父親最不希望他做的事情
二 九死一生到達印度
三 芝麻,開門
四 立下瞭利瑪竇規矩
五 利氏之學的中國傳人
六 打開瞭一扇門
七 利瑪竇的貢獻

第二章 湯若望——順治皇帝稱瑪法
一 一個走後門的學生
二 湯若望在明朝
1 給徐光啓留下深刻印象
2 西安的疑問:耶穌是神子嗎
3 不是什麼人都可以研究天的
4 為瞭天主的大炮
5 釋迦牟尼勝瞭耶穌一局
三 湯若望在清朝
1 觀象颱變成瞭擂颱
2 順治帝與湯若望的純真友誼
3 說服順治帝信教失敗
4 湯若望一言定帝位
5 楊光先給湯若望上綱上綫
6害人者戒

第三章 南懷仁——康熙朝廷帝王師
一 為湯若望仗義執言
二 張獻忠給傳教士穿官服是體製所關
三 遲到的公平總比不到好
四 不能指責南懷仁帶來的是過時的科學
五 南懷仁的大炮轟垮瞭吳三桂
六 康熙皇帝是附庸風雅嗎
七 耶穌會士與《尼布楚條約》
八 康熙帝不許傳教士進入邊境地區
九 康熙皇帝和彼得一世

第四章 郎世寜——中畫西法開先河
一 是上帝,還是丟斯
二 郎世寜在康熙朝
1 康熙帝湊到跟前看油畫
2 傳教士捲入皇儲之爭
三 郎世寜在雍正朝
1 郎世寜不敢過問政治
2 雍正帝“恨屋及烏
3 雍正帝棋錯一著
四 郎世寜在乾隆朝
1 一代英主是個小氣的玩兒傢子
2 科學傢不過是皇上的匠人而已
3 中西交通的終結
4 關於郎世寜的畫

附錄:耶穌會想要把十字架插遍全球
一 天朝鬧傢務,洋夷圖變革
二 兩個蕞爾小國企圖瓜分世界
三 耶穌會趁宗教改革之機異軍突起

精彩書摘

必是來到中國後,看瞭張衡的“渾天說”,纔提齣大地是圓形的理論;最後他得齣結論道,西方的學問都是從中國學去的。可想而知,麵對這許多無知而又狂妄的中國士人,利瑪竇該具有何等的耐心和容忍。
利瑪竇在肇慶還學習自己製造“自鳴鍾”。這個四四方方的東西到時候就能夠知道是幾時幾分,而且自動報時,這在當時是極為新奇的事物。他將造好的鍾錶送給當地官員,引起他們的極大興趣。
利瑪竇利用解釋各種西方事物的機會,同時介紹瞭他們的天主教信仰。他們翻譯瞭《天主十誡》、《主的祈禱》和《聖母贊歌》,以及《教理問答書》等普及教理的書籍。很快亦有中國人對天主教産生興趣。於是利瑪竇開始將羅明堅撰寫的《天主實錄》散發給他們,以中文解釋天主教的教義。許多中國人都對這部書産生瞭很大的興趣。事實證明,學術傳教是成功的。同時,使利瑪竇感觸良深的是,要想使天主教在中國紮根,必須實施天主教本土化的方針——即使天主教與傳統儒傢學說結閤起來,他稱之為“閤儒”、“補儒”或是“趨儒”。
正像獵人欲獲取獵物,往往裝扮成獵物的樣子,先和它們混在一起,取得它們的信任之後再下手,利瑪竇也想先取得儒傢的支持,再展開自己的教義。他將“天主”改稱為已見於中國古籍的“上帝”。他將基督教的“原罪”理論修改成近似儒傢的“性善”學說,從而導齣人生而具有的“人性良能”,但此良能隻有信奉上帝纔能顯現,由此歸於基督教一途。他想取得瞭儒傢的同盟地位後,再超越儒傢學說。不過,利瑪竇也有許多不可剋服的盲點,他自己也往往不能自圓其說,因涉及許多哲學問題,在此不再贅述。
利瑪竇在肇慶六年,一切似乎走上正軌。為此教皇西斯托斯五世允許耶穌會舉行慶祝,並為中國和日本的教團祈禱祝賀。但是無論如何,不管是“仙花寺”的創立,還是《天主實錄》的刊行,中國人始終是把它當做佛教流派而已,中國人對於基督教還沒有多少實質性的認識。
當時,傳教士的駐地頗不安定,要隨時因官府的喜怒而轉移。為瞭改變這種狀況,耶穌會教士希望羅馬教廷能夠正式遣使北京。於是,熟知中國風土人情的羅明堅神父擔當瞭去歐洲聯絡的任務。

前言/序言

null




《星辰的低語:古代天文學與宇宙觀的演變》 內容提要: 本書是一部跨越數韆年文明史的宏大敘事,深入探討瞭人類如何仰望星空,從最初的迷茫與敬畏,逐步構建起關於宇宙的知識體係與哲學觀念。《星辰的低語》聚焦於古代巴比倫、埃及、希臘、中國以及瑪雅文明中,天文學知識的起源、發展脈絡、觀測技術,以及這些知識如何深刻地塑造瞭不同社會的神權政治、曆法製度、宗教信仰乃至日常生活。全書以嚴謹的史料考證和生動的敘事筆觸,揭示瞭古代智者們在沒有現代儀器的條件下,如何通過細緻的觀測和精妙的數學推理,揭示瞭宇宙的秩序與規律。 第一部分:星空下的起源——神話、占蔔與早期觀測 本書伊始,我們將把目光投嚮遙遠的史前時代,探討人類對夜空的最初反應。不同文明如何將閃爍的星體賦予生命與神性,形成豐富多彩的創世神話與星座傳說。 1.1 幼發拉底河畔的泥闆記錄:巴比倫的係統化觀測 重點介紹巴比倫祭司階層在天文領域取得的驚人成就。他們不僅發明瞭精確的十二宮係統,更重要的是,他們發展齣瞭一套基於周期性記錄的“算法天文學”。我們細緻分析瞭巴比倫人如何通過對金星周期、月食間隔的精確預測,將天文觀測從單純的占蔔工具,提升為具有實用價值的數學模型。特彆闡述瞭“曆書”的雛形如何在美索不達米亞文明中誕生,以及這種知識如何鞏固瞭神權統治的閤法性。 1.2 尼羅河畔的尺度:古埃及的太陽崇拜與曆法構建 古埃及的天文學與他們的生命之源——尼羅河的定期泛濫緊密相關。本書將探討天狼星(索普代特)的偕日升如何成為確定新年和水災開始的標誌。我們考察瞭埃及人如何利用方尖碑和日晷進行時間測算,以及他們對永恒與來世的信仰如何通過他們對恒星方位的固定觀念得到體現。重點解析瞭金字塔群與特定星辰的方位關聯之謎。 1.3 東方之光:中國早期天文的觀測傳統 中國的早期天文發展,以“觀象授時”為核心。本書將詳細梳理《尚書》、《春鞦》等典籍中記載的重大天象(如日食、新星、彗星),分析這些天象如何被視為“天人感應”的政治信號。重點分析瞭中國古代觀象颱的形製演變,以及在周朝確立的“觀象授時”製度,即天文觀測權力的集中化。 第二部分:理性的光輝——幾何學與宇宙模型的建立 隨著文明的進步,純粹的描述性觀測開始被追求“為什麼”的哲學思辨所取代。這一部分集中探討瞭古希臘思想傢如何將數學工具引入對宇宙的理解。 2.1 泰勒斯與畢達哥拉斯:幾何思維的引入 考察瞭愛奧尼亞學派如何開始探尋自然現象背後的物質本源。重點分析畢達哥拉斯學派對“天體音樂”和完美的圓形運動的癡迷,這為後世的宇宙模型奠定瞭美學基礎。 2.2 亞裏士多德的宇宙論:地心說的確立 本書深入剖析瞭亞裏士多德的經典物理學和宇宙觀如何占據瞭西方思想界近兩韆年的主導地位。地、水、火、風四元素的劃分,以及天界由完美無缺的以太構成的思想,如何將地球固定在宇宙的中心。我們將詳細解析其“同心天球”模型的結構,及其與亞裏士多德物理學的內在邏輯關聯。 2.3 托勒密的集大成:渾天的精妙設計 重點剖析托勒密在亞曆山大港的觀測成果,以及他如何通過引入“本輪”和“均輪”的復雜機製,成功地用數學方法解釋瞭肉眼可見的行星逆行現象。我們將分析《至大全術》的科學價值,以及它在預測精度上的巨大成功,是如何使地心說在實踐層麵無懈可擊的。 第三部分:多元的探索——美洲與印度的獨特路徑 為求全麵性,本書將跳齣歐亞大陸的傳統框架,探究其他獨立發展的天文體係。 3.1 瑪雅的曆法迷宮:神聖與世俗的時間循環 聚焦中美洲瑪雅文明。瑪雅人對曆法的癡迷達到瞭令人難以置信的程度,他們獨立發展瞭“長紀年”、“神聖曆”和“民用曆”。我們將詳述他們如何精確計算金星的周期(比歐洲早齣數百年),以及他們如何通過復雜的數學體係,將天文觀測用於祭祀儀式和政治預言。 3.2 印度對周期性的理解:大劫與微觀宇宙 考察印度天文學中,時間概念的宏大尺度——從“劫”(Kalpa)到“阿耶那”(Ayana)。探討印度天文學傢如何獨立發展齣對黃道坐標的計算方法,以及其與宗教哲學中關於宇宙生滅循環的緊密結閤。 第四部分:天文知識的傳播、衝突與轉型 本書的最後部分,將考察古代天文學知識在不同文明之間的交流、融閤,以及這些知識最終如何被新的科學範式所挑戰。 4.1 伊斯蘭黃金時代的橋梁作用 詳細描述瞭在歐洲“黑暗時代”,伊斯蘭學者如何保存、翻譯並極大地發展瞭希臘和印度的天文成就。重點介紹巴格達、大馬士革和撒馬爾罕的觀測颱,以及他們對托勒密模型的修正和改進(如對歲差的精確測量)。 4.2 東方智慧的交流與融閤 考察絲綢之路上,中國、波斯和印度天文知識的相互影響,尤其是在曆法製定和渾儀製造技術上的技術互動。 4.3 遲到的變革:古代宇宙觀的黃昏 簡要迴顧瞭古代宇宙觀(特彆是地心說)的局限性,以及哥白尼、伽利略等人的發現是如何從根本上顛覆瞭數韆年來人類對自身在宇宙中地位的認知。本書的結論部分將強調,古代天文學不僅是科學史的序章,更是人類認知世界、構建秩序的永恒嘗試。 本書特色: 跨文化比較視角: 避免單一的歐洲中心論,係統梳理瞭四大獨立天文體係的演進。 知識與權力的關聯: 深入分析瞭天文學在古代社會中作為神權、王權工具的功能。 重現觀測細節: 藉助對古代文本的解讀,力求還原古代天文學傢在簡陋條件下進行精密測量的艱辛過程。 圖錶與模型重構: 書中配有大量古代天文儀器、星圖的復原圖和宇宙模型的動態解析圖,幫助讀者理解抽象的幾何概念。

用戶評價

評分

在我翻閱《紫禁城裏的洋大臣》的過程中,我仿佛置身於一個由文字構建而成的瑰麗世界,它以一種彆樣的視角,為我打開瞭一扇通往那個遙遠時代的窗口。我原以為會看到一個充滿權謀鬥爭的宮廷秘史,然而,作者卻巧妙地迴避瞭那些陳詞濫調,轉而將焦點聚集在一個個鮮活的個體上。這位“洋大臣”的到來,不僅僅是一個政治事件,更是不同文明之間一次意味深長的碰撞。書中,我看到瞭他對中華傳統文化的深深著迷,他細緻地觀察著宮廷中的每一個細節,從精美的瓷器到繁復的絲綢,從古老的音樂到典雅的詩詞,他都以一種朝聖般的虔誠去感知。更讓我驚喜的是,作者並沒有刻意美化或醜化任何一方,而是力求呈現一種真實而復雜的圖景。那些與他交往的宮廷人物,他們的智慧、他們的局限,他們的善意與算計,都得到瞭真實的描摹。我尤其喜歡書中關於他與中國士大夫們交流的片段,他們之間雖然語言不通,文化背景差異巨大,但通過眼神、手勢,甚至是一杯茶的溫度,竟然也能産生一些微妙的共鳴。這種跨越文化的溝通,本身就是一種藝術,而作者恰恰捕捉到瞭其中最動人的一麵。

評分

我被《紫禁城裏的洋大臣》這本書深深吸引,原因在於它打破瞭我對曆史題材的固有印象。我原本以為會讀到一場轟轟烈烈的政治博弈,然而,作者卻以一種更為人文的關懷,去審視這位“洋大臣”的經曆。我讀到的是他對中國傳統哲學思想的探索,他對中國式智慧的探究。他不僅僅是作為一個“臣子”存在,更像是一個求知的學生,虛心嚮這個古老的東方文明學習。書中,他與中國學者之間的對話,充滿瞭思想的火花,雖然他們的觀點可能截然不同,但他們都在嘗試去理解對方的世界觀。我尤其喜歡作者對宮廷內部人際關係的描寫,那些看似不起眼的勾心鬥角,那些含蓄而又充滿力量的眼神交流,都被描繪得入木三分。這位“洋大臣”在這樣的環境中,是如何保持自己的初心,如何去辨彆是非,這些都讓我思考良多。這本書,與其說是一部曆史小說,不如說是一次關於理解與溝通的深刻探討,它讓我看到瞭不同文化之間,即使存在巨大的差異,也並非無法逾越。

評分

初次翻開《紫禁城裏的洋大臣》,我本以為會是一部嚴肅的曆史正劇,描繪一位外國人在大清宮廷的波詭雲譎中如何步步為營,最終掌握權柄。然而,書中的敘事卻齣乎意料地輕快,甚至帶有一絲孩童般的好奇與驚嘆。作者以一種極為細膩的筆觸,勾勒齣這位“洋大臣”眼中所見的紫禁城,不再是冰冷的宮牆,而是充滿瞭五彩斑斕的生機。那些古老的建築,在他眼中仿佛有瞭生命,飛簷翹角訴說著古老的故事,雕梁畫棟流淌著宮廷的奢華。他初見皇帝時的緊張與局促,與朝臣們初次接觸時的笨拙與拘謹,都被描繪得淋灕盡緻。最讓我印象深刻的是,作者並未將他塑造成一個無所不能的救世主,反而著重展現瞭他作為一個“局外人”的觀察視角。他對東方服飾的驚奇,對宮廷禮儀的睏惑,對中國飲食的初次嘗試,以及他試圖理解這片土地上古老智慧時,那種略顯笨拙卻又真誠的努力,都讓我倍感親切。這本書沒有沉重的曆史包袱,更多的是一種文化碰撞下的趣味與火花,讓我仿佛也隨著這位“洋大臣”的腳步,一同在紫禁城裏進行瞭一場奇妙的探索之旅。

評分

《紫禁城裏的洋大臣》是一本讓我眼前一亮的圖書。我並沒有預設任何期待,隻是被這個書名所吸引,想看看一個外國人如何在中國的權力中心活動。然而,這本書所帶給我的,遠超我的想象。它並非是一部冷冰冰的曆史記錄,而更像是一部充滿溫度的人物傳記。我讀到瞭這位“洋大臣”的成長曆程,他如何從一個對中國一無所知的年輕人,逐漸成長為一個能夠影響朝政的關鍵人物。書中,他身上那種不屈不撓的精神,那種對新知識的渴望,以及他對中國人民的熱情,都讓我為之動容。我尤其欣賞作者在描寫他所經曆的重大曆史事件時,那種不動聲色的敘事方式。他並沒有渲染戲劇性,而是通過“洋大臣”的視角,去展現事件的來龍去脈,以及這些事件對他個人命運的影響。這本書也讓我看到瞭那個時代的中國,它既有輝煌的一麵,也有其衰敗的跡象,而這位“洋大臣”的到來,無疑給這個時代增添瞭一抹彆樣的色彩。

評分

《紫禁城裏的洋大臣》這本書,如同一幅徐徐展開的工筆畫,細膩而富有層次感。它沒有驚心動魄的情節,卻有一種令人沉醉的靜謐之美。我讀到的是關於一個外國人在中國宮廷中,如何一點點地融入,又如何在不經意間改變著周圍的環境。書中並沒有過多地描繪他身居高位後的權勢滔天,而是著重於他在日常生活中所經曆的種種挑戰和適應。比如,他如何剋服語言障礙,如何學習中國的禮儀,如何去理解那些看似難以理解的政治鬥爭。我印象最深的是,作者通過對這位“洋大臣”的內心獨白和細微觀察的描寫,展現瞭他作為一個異鄉人的孤獨感,以及他對這個陌生國度所産生的復雜情感。有時是欣賞,有時是睏惑,有時是敬畏,有時甚至是淡淡的憂傷。這種情感的層次感,使得這個角色更加立體和真實。同時,書中也穿插瞭一些關於當時中國社會風貌的描寫,例如市井的喧囂,鄉村的寜靜,這些都為這位“洋大臣”的視角增添瞭更廣闊的背景,也讓我對那個時代有瞭更深的理解。

評分

正版圖書,質量很好價格閤理

評分

200-100券,物有所值

評分

好好好好好好好好好好

評分

正版圖書,質量很好價格閤理

評分

好好好好好好好好好好

評分

200-100券,物有所值

評分

好好好好好好好好好好

評分

好好好好好好好好好好

評分

描述詳細,筆法清晰,淺顯易懂

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有