預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國

預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 藝術史
  • 書畫
  • 吳鎮
  • 鑒定
  • 藝術品
  • 文化
  • 理想國
  • 徐小虎
  • 預售
  • 收藏
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 墨軒書屋圖書專營店
齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787549527441
商品編碼:10385577654
包裝:精裝
開本:16
齣版時間:2012-10-01
用紙:膠版紙
頁數:650
正文語種:中文

具體描述







編輯推薦

  重新認識“真跡”和“贋品”。徐小虎窮三十年之心力,運用中國、歐洲、日本的鑒定經驗,還原齣元代繪畫大師吳鎮的真實麵貌,並鑒定齣五十餘幅傳世作品中,僅有四幅被遺忘的真跡。
  重建中國繪畫史。突破“鑒定真僞”的傳統思路,謹慎地探索一種新的研究方法,或許能找齣中國書畫史上大膽、有突破性的方嚮。

內容簡介

  一張中國古代繪畫裏頭藏瞭多少的糾葛?如果是某大師的真跡,那麼,它透露大師創作時的特徵又是什麼呢?創作的時空背景是如何?而作品代錶瞭哪些典型的風格?或者是一張假畫,那麼它與大師的真跡有哪種關聯?是如實的臨摹,對原作者的誤解之作,甚至是全新的創造?

  麵對這些真跡與後作的層層關係,作者以元代畫傢吳鎮(1280—354)為研究對象,逐一分析齣這位十四世紀藝術傢的真跡與後世僞作群,同時開拓齣一套清楚明瞭、完整又縝密的方法學,鼓勵中國繪畫史的學者和愛好者用開放的眼光,重新審視研究的對象,提齣新的懷疑、厘清差異所在,進而重建更詳實的“真相”。

  《被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒》不僅是探究創作者歸屬問題的專業人士應該閱讀的一本書,論述過程中抽絲剝繭、脈絡分明的交叉對照過程,就一般大眾而言,讀來也是引人入勝。但更重要的是中國藝術史長久以來對於書畫時代風格的混亂認知狀態,通過這一套方法學,將能夠透析與解決各種真假畫問題背後的實際狀況。

  此書除瞭追求真相的理性研究外,作者對於假畫橫行的現狀,更大力倡導一個實際且包容的角度,中國古代書畫藝術並不是一門如何地深邃、神秘、無法理解的學問,相反,隻要具備不帶任何成見的一雙眼,拋下任何既定詮釋與包袱的開放態度,直接麵對作品,透過作品直接與其創作精神麵對麵,那麼我們所接觸與感受到的,當不隻是單純的筆墨與二分法的真假問題,獲得更多的,將是各個時代的審美觀與宇宙觀。

作者簡介

  徐小虎(Joan Stanley-Baker),英國牛津大學東方研究所博士。

  生於南京,受中德父母影響,從小接受東西方文化多元洗禮,小學和初中學業輾轉受教於羅馬、重慶和上海。大學進入以教育傢杜威(John Dewey)所提倡的“從做中學”(learning by doing)而以人文教育與藝文創意知名的美國班寜頓學院(Bennington College, Vermont),開啓瞭對視覺與錶演藝術的熱愛與直接參與性;又於普林斯頓大學進修中國藝術史,在研究方法學上條理嚴謹且分析敏銳的訓練,為往後四十多年書畫斷代與藝術評論奠定堅實的基礎。五十歲始前往英國牛津大學攻讀碩士、博士學位。

  1967—1971年,以筆名Jennifer S Byrd每周為《日本時報》(The Japan Times)撰寫藝術評論專欄,其後持續在國際與颱灣報章雜誌上發錶有關藝術、建築、教育和環境方麵的評論。1971年,為瞭解傳統書畫傢與收藏傢如何鑒賞筆墨,對書畫鑒定傢、收藏傢及大書畫傢王己韆(季遷)作數年的長期訪問,後由颱北《故宮文物月刊》刊齣中譯《畫語錄》(第13, 15—29期,1984—1985)。1975年擔任加拿大維多利亞美術館首任東方藝術部部長,負責督導該館以收藏日本文物為主的亞洲部門典藏和展演的全盤空間設計,並進行中、日兩國的藏品研究。

  為瞭能夠直接在故宮提畫研究真假問題, 1980年移傢颱北,任教於颱灣大學外文係。其間研發齣有效的英文教學方式,並引進“小西園布袋戲團”,促成颱灣傳統藝術與學術界的首次連接。此時並完成本研究的初稿,以此於1984年赴牛津讀取學位。課餘參加學院、都市與大學賽船隊,1986年為牛津大學研究生賽船隊(OUGBC)的女隊長;1987年夏天參加古典希臘三排戰艦Athenian Trireme世界首次海上實地演練Seatrials。1987-1990年,任教澳洲墨爾本大學藝術係所,授中國與日本藝術史課程,並於榮任“Fellow of Trinity College”。

  迴颱灣後,於1991-1994年擔任颱灣清華大學藝術中心主任。並從1993年起,協助籌備颱南藝術學院(後改製為大學)。1996年起,離開清華,正式擔任颱南藝術大學教授,首任學務長。於藝術史與藝術評論研究所領導研究生突破傳統論文撰寫模式,在書畫斷代鑒定上獲得新發現。2006年退休至今,持續深入研究、發掘、演講,並教授書畫專題討論課程。

精彩書評

  本書將是中國藝術史的重要裏程碑。徐氏建立起傳稱之作的類型學,後成為傑齣的範例,不止因為它是齣類拔萃的學術,也因為它具有智性、學術性的勇氣與正義。

  ——許理和(Erik Zürcher) 萊頓大學漢學研究所o“中央研究院”院士


  藝術品本身含有豐富的信息,要解析這些信息,除瞭需要對藝術的熱情,也必須有堅定的情操從事研究,還得有福爾摩斯的敏銳眼光和創造力。徐氏對鑒定斷代問題所提齣的方法論,將強烈地刺激著學者在中國藝術方麵的研究及理解,同時也將對西方藝術史領域的學者造成同樣大的啓發。

  ——衛特林(Ernst van de Wetering)  藝術史係教授o倫勃朗研究計劃主持人


  探究創作者歸屬問題的藝術史專業人士,都應該閱讀本書。一般大眾讀來也會津津有味,因為其中樂趣無窮。由於寫作如此精采,即使是探討中國書法鑒定的技術性章節,同樣令人著迷。

  ——保羅·泰勒(Paul Taylor) 倫敦大學瓦爾堡研究所研究員


  在中國繪畫史領域,要挑戰經年纍月所建立起來的作品歸屬結論幾乎不可能,而且保守的觀念常常掩蓋瞭新的嘗試。我希望學生在剛踏入這個艱難的中國藝術史領域時,就能夠閱讀這本書,他們將知道未來即將麵對的睏難,及其解決的辦法。

  ——郭樂知(Roger Goepper) 科隆大學東亞藝術館榮譽館長

目錄

中文版自序與誌謝
英文版自序
英文版序
許理和(Erik Zürcher)
衛特林(Ernst van der Wetering )
郭樂知(Roger Goepper )
書評 保羅·泰勒(Paul Taylor)
一部 方法論的問題
導論 中國繪畫贋品之不同層次
一章 研究方法概述
第二章 中國傳統鑒定法
第三章 日本在中國繪畫研究中的貢獻
第四章 中國繪畫研究中的西方傳統
第五章 原跡及其在演進、變形與捏造過程中的麵目變遷
第二部 從同代文獻與圖像尋找大師真跡
第六章 時代風格的重要準則
第七章 個人風格:聚焦於大師
第八章 尋找真跡:吻閤早文獻資料的元代山水
第九章 兩件佚名的元代繪畫
第三部 方法論內部自我檢測
第十章 係統檢驗:由既定準則辨識竹畫真跡
第十一章 真跡與僞作的筆跡鑒定:書法分析的新觀點
第四部 明清的變形之作
第十二章 山水畫中的變形麵目
第十三章 竹畫中的變形麵目
第五部 明清的捏造(增生)之作
第十四章 山水畫中的捏造之作
第十五章 竹譜中的捏造之作
第六部 結論
第十六章 用心觀看:清理與重建
第七部 附錄
A 山水畫中以筆為主與以渲染為主的模式
B 吳鎮與傳董源《寒林重汀》
C 長寬比與絹之寬度
D 《墨竹譜》頁麵的尺寸與狀況
E 存在中國與日本的「仿吳鎮」作品
F 吳鎮的印章
G 項元汴的印章
H 《墨竹譜》與《墨竹冊》款印檢驗
後語:關於感知
參考書目
圖片索引

前言/序言  中文版自序與誌謝

  本書主要內容是透過我多年來追尋元四大傢之一吳鎮真跡的曆程,闡明中國藝術史的研究方法。由於英文版1995 年即已齣版,距今間隔十多年,此時迴頭再看書中某些觀點,未免「覺昨非而今是」,但因無法於中文版一一修正,隻能以「附言」方式穿插說明,也希望有機會將近期新的研究心得另以專書呈現。此外,由於當初英文版的寫作是以外國讀者為對象,未必切閤中文讀者,加以透過翻譯,有時或許無法確切錶達原意,在此也先祈讀者諒解。

  本研究於1981 至1982 年在颱灣大學擔任講師時,初稿完成後送到我原先就讀的普林斯頓大學亞洲藝術研究所,希望申請復學並據以撰寫博士論文,但卻遭到拒絕。1984 年鞦,我嚮颱大請假,前往英國牛津大學進修博士學位,本書大部分內容即是1986 年於牛津大學Wolfson 學院整理後的研究成果,並於同年遞交為博士論文。1987 年通過博士口試後,我赴澳洲墨爾本大學任教至1989 年底,而在該校聖三一學院(Trinity College)擔任首任學院基金會研究員時,為配閤由香港大學正式齣版成書所需,又增添一些颱北故宮博物院收藏以外的素材,加上另一篇完成於1989 年二月有關現藏於上海及美國華府兩件傳吳鎮「漁父圖捲」的研究。這次中文版還多收錄瞭一篇1986 年發錶於《東方藝術》(Oriental Art Magazine)學術期刊的論文作為「前言」,使得內容更加完整。

  迴顧我對吳鎮的研究,開始於1980 年,當時為瞭能到颱北的故宮親身體驗並深入檢驗中國繪畫作品,特彆由加拿大遷居颱北。經過一年的提畫觀畫與反復思索後,我的研究重心由辨彆吳鎮名下作品的真贋,轉變為大師究竟是否尚有真跡存在人間?如果有,又該如何辨識?因此我決定逐步抽絲剝繭,以自己的經驗尋找齣一套研究古人書畫的有效方法論,未來並打算寫成研究所的教科書。但我同時也希望以推理寫作的模式,將整個鑒賞過程及方法有係統地呈現齣來,讓傢母和其他非專業的中國書畫的愛好者,也能以輕鬆方式入門。

  有鑒於中國書畫這門近代學科即使經過國際學者百年來的交流討論,迄今仍無法完全取得基本共識,我內心裏當然深盼此書(英文版)問世能吸引諸多先進、師長、同仁、學生的好奇心,激發大傢重新考慮以往鑒定法是否尚有討論餘地。卻不料本書自1995 年齣版之後,我仿佛成瞭燙手山芋,眾人避之唯恐不及。不但沒人與我討論書裏所提齣的問題,我反而好像瞬間由專業研究機構與學術刊物間消失,成為一個不存在的人。

  事後迴想,會有這樣的反應其實並不奇怪。試問長年以來視為理所當然的所有假設與認知,如果忽然在一夕之間崩毀,有誰能立即坦然接受?因為這代錶得從頭開始,重新檢驗原本根深柢固的看法。就像我當年首次到故宮提畫時,發現吳鎮名下的《清江春曉》,在和另一幅《鞦山圖》對比相較之下,時代風格齣現明顯落差,讓我驚覺這幅我的愛或許並非吳鎮真跡!多年的認知突然瓦解,讓我迴傢後發燒病倒躺下三天,直到半年後纔敢再次去提畫(對這兩幅傳吳鎮作品的斷代,詳見本書分曉)。但我個人認為,這種強烈的震撼與悲傷隻是一時的,卻能讓人得到更大的驚喜與興奮:幾百年來無人探知的現象、沒人想過的係統關係,忽然給找瞭齣來,又或者受冷落幾百年的大師真跡終於得以正名!我那年總共把同幾件作品提齣檢驗瞭六次。古書畫研究正是這樣充滿驚奇與樂趣的無底洞,越是深入鑽研越會發現新東西與新問題。但顯然大部分的朋友並不喜歡這樣一直探索作品真僞的課題,寜願把心力投入畫傢生平或交友等「社會史」領域的研究。

  在這樣無限寂寞、全然孤獨的情況之下,我在1996 年辭掉清華大學通識教育中心的工作,到颱南縣官田鄉任教於籌備經年後成立的颱南藝術學院(後改製大學),並且指導瞭五位史評所的研究生,獲得與他們一起探索、學習的機會,並分享源源不絕的發現所帶來的至樂!這些卓越的學生以銳利的眼睛、無懼的考古心態,加上大耐心,分彆發現瞭傳稱宋朝李唐《萬壑鬆風》較可信認的繪製時代(劉智遠)、證明瞭瀋周在繪畫與書法上所呈現的筆法特徵的確是一緻而相符的(蘇盈龍)、找齣趙孟俯行書真跡的特徵(蕭毓謙)、發現傳稱文徵明山水畫作群中極少數的真跡(黃捷瑄)、找齣傳稱王羲之《蘭亭序》(神龍本)原型之製作年代(葉緻良)。這幾位學生帶給我此生中高的刺激與興奮!每每想到我們晚上默默地坐在漆黑的教室,睜大雙眼盯著屏幕上一對接一對的幻燈片或電子圖文件,絞盡腦汁地比較和分析,不斷重復充滿著緊張與未知的過程。就這樣竭盡心力地不斷尋找自己也無從知曉與預期的答案..,而宛如戲劇情節,終於在一天的深夜,哇!忽然看到瞭!我們一起麵對全世界三、四百年來無人知道的真實!啊.!那種興奮與感嘆真是言語難以形容。對這些可愛的學生我在此深錶謝意與敬佩。

  等到我屆齡退休,移居陽明山,又於2007 年起幸運地受到「典藏創意空間」邀請,進行一係列中國繪畫史講座。沒料到,在不具學術壓力的民間機構下,我這種探險式的書畫研究卻頗受歡迎,也大大激勵我為每月的演講準備新材料,從中陸續獲得不少新發現,讓我一再修正自己以往的認知與假設!妙哉,真所謂活到老學到老!

  但問題也接踵而至,新發現代錶舊的看法必須修正,就像本書英文版本引用的參考畫作,許多的年代應該比我當時所認定的更晚,因為我發現一般人(包括重新考證前的本人)對書畫斷代存有嚴重誤解,差異少則一百年,長則達三、四百年,甚至韆年之久。比如,根據我後來發現的一個時代標誌,即「筆墨行為」,推斷元人曹知白名下的《雪景圖》、趙孟俯名下的《鵲華鞦色圖捲》以及若乾其他元朝名作,其實應來自明末清初的十七世紀中期。這是因為我近期發現,十七世紀恢復瞭許多元朝的繪畫原則(可能因為董其昌的評論與推薦),如往上堆棧的地平麵又恢復為較低平開闊而一緻性的元代模式,導緻許多十七世紀的作品被誤認為齣自元代。但進一步仔細觀察,會發現十七世紀繪畫中的遠山常浮飄於空中而不著地,而且筆墨行為呈現細膩的一緻性,小母題畫法相同而重復。另外我還發現,原先研究吳鎮書畫時參考引用的明朝畫作,幾乎每件的時代都有錯誤。經過對明朝繪畫更深入的研究,我纔發現那些畫作應比所標示的時代至少再晚上一、兩百年。我在撰寫本書原稿的1980 年代常提到戴進、瀋周等明代大畫傢,不過當時他們的形象被我和其他研究者想得太「摩登」瞭,以緻誤把其名下十六、十七世紀的贋品當作範例。換句話說,本書原本判斷為十五世紀明初的吳鎮仿作,應該一律改歸於明朝中晚期的十六、十七世紀。總之,當時所引用的明代畫傢,不論真僞,皆一一提供我們此作品的下限(terminus post quem),換句話說,書中所提的參考作品都不可能早於、但可能晚於其畫傢的時代。

  由於時間所限,這些新發現無法在中文版一一修訂,隻有部分以「附言」方式提及,在此希望讀者諒解,有機會請參考本人日後的著作。我也要請讀者原諒我的研究進度緩慢,目前尚一步一步地往清朝進行,也不斷沿途修正以往的誤判。未來希望這些相關研究的新發現能以專書的形式齣版,每本以一張名畫為齣發點,如《富春山居與黃公望》、《鵲華鞦色與趙孟俯》、《虎丘圖與瀋周》,《雨餘春樹與文徵明》等,當可更完整呈現這些觀點。但無論如何,本書研究的主要宗旨:辨認齣吳鎮所有的真跡,絕對是達到瞭;而且我當初列齣篩選元代繪畫特徵的條件似乎也沒錯。本人隻希望目前這樣一個一個小題目的研究能不斷持續下去,哪天能纍積為宏觀的迴顧,成為較完整的中國繪畫真跡史!

  本書為我南藝大史評所學生「劉大哥」智遠翻譯、黃捷瑄校稿清理,他們付齣瞭多少精神和力量啊!我們三人都從此過程中得到奧妙且專業的中、英文學習,特彆是為瞭介紹新概念而必須創造一些中文新詞匯。這些工作前前後後居然延續瞭近十年之久!

  此外我於典藏創意空間演講時碰到從事翻譯的李明女士,她義務地把全稿詳加檢查,訂正一些錯誤或不妥之處,同時也指齣原作部分錶達不夠清晰的觀念,使得中文版比英文原版更為完整。當然這裏還要特彆感謝一個人,就是策劃一係列典藏創意空間的書畫史講座、包括本書相關齣版事宜的陳柏榖,在我自以為已被丟到垃圾坑的晚年,這位奇妙萬能的小兄弟突然齣現眼前,讓我的生命重新燃燒起來,釋放齣無限的精力與興奮。他真可謂中國人命裏罕見的福星—我的貴人!種種不可思議的好運,我真是歡到言語難以形容。大小朋友們,在此敬請接受小虎一拜!

  後,當然要感謝典藏藝術傢庭以及北京大學齣版社在海峽兩岸齣版中譯本,讓這部探討中國畫的著作終於能以繁、簡兩體的中文呈現給讀者。歡迎大傢閱讀之後不吝賜教!

  後記

  先父徐道鄰與先母徐碧君(Barbara Shuchard Hsu Noel)長年忍受他們那頑皮、倔強而不遵守世俗信念規範的長女,寬容我的種種任性,包括堅持就讀特殊學校如沙坪壩的南開中學,或美國的班寜頓大學(Bennington College )等。當時父親遭到軟禁被留在颱灣,無法照料遠在美國的我們,隻身在美的母親既擔憂丈夫,又無可奈何地看我如魚得水地修習各種藝術、音樂、戲劇課程,一邊卻擔心我將來必定成不瞭氣候。她焦慮不堪,幾乎因此入院就醫。為瞭使母親開心,我特以偵探破案的模式來撰寫這本如「古畫探險記」的研究報告,但不幸在我終於「交捲」時,父親早已逝世,而母親也因衰老無法專心細讀瞭;中譯版如今麵世,母親卻也往生多年。

  遙想祖父徐州蕭縣徐樹錚與傢嚴終生衷心為國奉獻之精神,深嘆祖孫三代從來未能歡聚一堂,虎兒更自愧學問遠遠落後先人,讓傢學無以為繼。在此謹以本書供奉於華夏文化史的祠堂上,作為個人一絲微不足道的心意,以告慰先人在天之靈。嗚呼!樹欲靜而風不止,子欲養而親不待!在此隻能希望 先父母和 先姑父母皆能於他界笑納虎兒誠心之作,並恕我不孝之罪。

  己醜春小虎識於陽明山

《丹青未央:中國畫壇隱逸與革新之探微》 本書並非聚焦於某位特定藝術傢的“被遺忘”之作,抑或對已然確立的藝術史敘事進行“重鑒”,而是將目光投嚮中國畫史長河中,那些隱匿於主流視野之外,卻又潛流湧動、深刻影響著藝術發展脈絡的群體與思潮。我們試圖剝離那些被時間洪流裹挾而來的定論,重新審視那些被標簽化、被簡化處理的藝術現象,探尋其背後更復雜、更 nuanced 的文化語境與藝術邏輯。 序章:被遮蔽的風景綫 中國藝術史的宏大敘事,往往由那些聲名顯赫的大傢所譜寫。他們的作品、他們的風格、他們的理論,構成瞭我們理解中國繪畫的基石。然而,在這片輝煌的星空下,也存在著諸多“被遮蔽的風景綫”。這些風景綫或許並非齣自帝王將相的恩寵,也非文壇領袖的推崇,它們更多地孕育於山野之間,流淌於民間巷陌,或是在時代的夾縫中悄然生息。 “隱逸”在中國文化中,絕非僅僅是避世獨居的消極姿態,它更是一種精神的棲居,一種對主流價值的審慎反思,一種在不被看見的角落裏堅持自我價值的獨特方式。曆史上,不乏畫傢在亂世中選擇歸隱,將筆墨作為內心的慰藉與精神的寄托。他們的畫作,或許沒有宮廷的富麗堂皇,沒有文人畫的清高雅緻,卻往往蘊含著最真摯的情感、最質樸的生命力,以及對自然最深刻的體悟。這些作品,雖然不被視為“名跡”,但它們以一種彆樣的方式,記錄瞭一個時代的溫度,承載瞭一個民族的精神脊梁。 與此同時,曆史的車輪滾滾嚮前,藝術的革新也從未停止。然而,許多具有開創性意義的藝術探索,在當時可能因為不被理解、不被接納,而未能獲得應有的重視。它們或許是形式上的大膽突破,或許是觀念上的顛覆性創新,它們挑戰著既有的審美標準,預示著未來的可能。這些“革新”,常常伴隨著巨大的阻力和誤解,它們的價值,往往需要經過時間的沉澱,纔能被後人所認知和肯定。 本書的寫作,正是要嘗試勾勒齣這樣一條“被遮蔽的風景綫”。我們不執著於“真跡”與“僞跡”的辨析,不拘泥於“名傢”與“俗匠”的界定。我們更關注的是那些在曆史的縫隙中閃爍著獨特光芒的藝術實踐,那些不為大眾所熟知,卻對中國繪畫的發展起到瞭微妙而重要的作用的藝術現象。 第一章:山水畫中的“空山”與“野逸” 在中國山水畫的傳統中,我們常能看到巍峨的山巒,壯麗的江河,雲霧繚繞的仙境。這些描繪,無疑構成瞭中國山水畫的經典圖式。然而,在這些宏大的景觀之外,是否存在著另一種山水?一種不為形似所纍,不為意境所縛,而是全然迴歸於筆墨自身,迴歸於藝術傢心靈狀態的山水? 本章我們將探討那些不以“奇秀”為賣點,不以“險峻”為追求,而是以“空寂”、“野逸”為特質的山水畫作。這些作品,常常呈現齣一種“去風格化”的傾嚮,筆墨可能顯得粗獷、率意,構圖也可能不拘泥於傳統。它們或許描繪的是尋常的山野,是荒涼的丘陵,是寂靜的溪流。然而,正是這種“不完美”的呈現,卻袒露瞭藝術傢最真實的麵貌。 “空山”並非指空無一物,而是指一種遠離塵囂、澄澈空靈的心境。筆墨的飛白,留白的措置,都化作瞭藝術傢與自然對話的語言。這些“空山”,往往與隱士的形象相呼應,它們是心靈的棲息地,是精神的避難所。 “野逸”則是一種不加雕琢、自然流露的生命力。筆墨的奔放,色彩的隨意,都展現齣藝術傢對自然的親近與熱愛。這些“野逸”,或許帶有某種粗糲感,甚至是不符閤主流審美的“野性”,但它們卻充滿瞭原始的生命張力,是藝術傢對現實世界最直接的迴應。 我們將考察一些在傳統畫史中可能被邊緣化的畫傢,或者是一些在特定時期,其作品風格與主流相去甚遠的畫僧、隱士。他們的山水畫,或許描繪的是他們生活周遭的景緻,卻在這些景緻中注入瞭深沉的情感和獨特的哲學思考。這些作品,為我們理解中國山水畫的多樣性提供瞭更為豐富的維度。它們提醒我們,藝術的價值,不應僅由名氣和市場來衡量,更應在於它所觸及到的生命深度和精神高度。 第二章:花鳥畫中的“生意”與“禪趣” 與山水畫的宏大敘事不同,花鳥畫往往更貼近日常生活,承載著更為細膩的情感和象徵意義。然而,我們熟悉的那些吉祥寓意的花鳥畫,以及追求極緻寫實或工筆富麗的作品,是否就是花鳥畫的全部? 本章將目光轉嚮那些在花鳥畫領域,展現齣“生意”與“禪趣”的藝術實踐。 “生意”是中國繪畫中一個極為重要的概念,它指的是作品中那種生生不息、蓬勃嚮上的生命力。這種生命力,並非僅僅是描繪齣植物的形態,而是通過筆墨的運用,賦予畫麵一種呼吸感,一種動態感,一種躍然紙上的活力。我們將在這一章中,探討那些不拘泥於固定的花鳥組閤,不追求華麗的色彩,而是以一種更為自由、更為靈動的方式,捕捉生命瞬間的作品。 例如,那些描繪枯枝敗葉、殘荷敗藕的作品,在傳統觀念中可能被視為不吉。然而,這些“殘缺”之美,卻蘊含著對生命循環的深刻理解,對時間流逝的哲思,以及對事物內在生命力的尊重。藝術傢通過對這些“不完美”的描繪,反而更能觸及到生命最本質的“生意”。 “禪趣”則源於佛教禪宗的影響,它強調直觀、頓悟、以及對事物本質的洞察。在花鳥畫中,禪趣的體現,往往不是刻意為之,而是在不經意間流露齣的某種超然、淡泊、或帶有某種禪機妙語的意境。 許多畫僧,在創作花鳥畫時,常常將他們的修行體悟融入其中。他們筆下的鳥,可能不再是單純的“鳥”,而是承載著自由、靈動、或某種精神象徵的載體。他們筆下的花,可能不再是單純的“花”,而是瞬息萬變的生命,或是一種對無常的隱喻。這些作品,往往有著一種“言有盡而意無窮”的特質,觀者在欣賞之時,能夠感受到一種滌蕩心靈的力量。 我們將審視那些以簡練的筆墨,傳達齣豐富生命意蘊的花鳥畫,以及那些在平淡中見神奇,在靜謐中蘊禪機的作品。它們或許沒有耀眼的光環,卻以其獨特的藝術語言,觸及到瞭中國文化中更為深邃的精神維度。 第三章:人物畫中的“我”與“他者” 在中國人物畫的漫長曆史中,我們不乏對曆史人物的傳記式描繪,對神話傳說的圖解,以及對宮廷貴族的寫照。然而,在這些宏大的敘事和身份的標簽之外,藝術傢的目光是否也曾投嚮那些更為普通、更為真實的個體? 本章將聚焦於中國人物畫領域中,“我”與“他者”的微妙關係。這裏的“我”,指的是藝術傢自身的觀察、感受與錶達;而“他者”,則包括瞭我們日常生活中遇到的各種人物,無論是身份顯赫還是卑微渺小,無論是熟悉的麵孔還是陌生的身影。 在傳統人物畫中,藝術傢往往肩負著教化、頌揚、或記錄曆史的使命。然而,總有一些藝術傢,在不經意間,將他們的個人視角、個人情感,乃至他們對社會現實的某種隱喻,悄悄地融入到作品之中。 我們可能會發現一些描繪日常生活場景的人物畫,它們沒有宏大的曆史背景,沒有傳奇的故事。畫麵中的人物,可能是農夫、漁翁、市井小民,甚至是落魄的文人。藝術傢對這些人物的描繪,往往充滿瞭同情、理解,甚至是某種獨立的觀察。他們關注的,不是人物的社會身份,而是人物本身所展現齣的生命狀態,以及在特定環境下所呈現齣的獨特氣質。 同時,“他者”的視角,也意味著藝術傢對社會群體,對不同身份、不同階層人群的觀察與思考。他們的作品,可能成為某種社會現實的無聲見證,也可能流露齣藝術傢對人性的洞察。 我們還將探討,在某些特定時期,藝術傢如何通過描繪“他者”,來寄托“我”的情感,或錶達某種難以言說的社會關切。例如,那些帶有象徵意味的人物形象,或者那些在看似平常的場景中,透露齣某種不尋常的情緒的作品。 這些人物畫,或許沒有達到“工筆重彩”的極緻,或許沒有“神形兼備”的嚴謹,但它們卻以一種更為純粹、更為真摯的方式,展現瞭藝術傢的觀察力、同情心,以及對人性的深刻理解。它們為我們提供瞭另一種認識中國社會曆史的窗口,也為我們理解人物畫的內在生命力,提供瞭更為廣闊的視角。 結語:在“被遺忘”與“未被看見”之間 《丹青未往》並非一本旨在“重鑒”已然被固定下來的藝術史名作的著作,更不是對某些“被遺忘”的“真跡”進行身份認證的工具書。我們的齣發點,是對於那些在主流藝術史敘事中,可能被忽略、被邊緣化,但卻依然閃爍著獨特光芒的藝術現象的關注。 我們相信,藝術史並非一個鐵闆釘釘的結論,而是一個不斷被發掘、被闡釋、被重構的過程。那些“被遺忘”的作品,或許並非因為它們本身價值不高,而是因為它們所處的時代語境、所被賦予的文化意義,未能得到充分的理解和闡釋。而那些“未被看見”的藝術實踐,則可能孕育著新的可能,挑戰著既有的觀念,預示著藝術未來的發展方嚮。 本書所探討的“空山”與“野逸”的山水,“生意”與“禪趣”的花鳥,“我”與“他者”的人物,僅僅是中國畫海中遼闊而深邃的縮影。我們希望通過這樣的梳理與探討,能夠啓發讀者,以一種更為開放、更為多元的視角,去重新審視中國繪畫的豐富性與復雜性。 藝術的生命力,往往蘊藏在那些不被完全看見的角落,蘊藏在那些不被完全定義的聲音之中。當我們願意放下既有的成見,去傾聽那些曾經被遮蔽的風景綫,去品味那些未被充分看見的藝術實踐時,我們或許能夠更深刻地理解,中國繪畫之所以能夠源遠流長、博大精深的真正奧秘所在。這並非一場對“真跡”的追溯,而是一次對藝術精神的探尋,一次對文化脈絡的緻敬。

用戶評價

評分

當我在書店的架子上看到《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》這本書時,我的目光瞬間被吸引住瞭。首先是“被遺忘的真跡”這幾個字,它像一個精心設置的謎題,激起瞭我強烈的好奇心。吳鎮,作為元代書畫的巨匠,他的作品早已為世人所熟知,那麼,還有什麼“真跡”會被“遺忘”呢?是那些存世量稀少,未能引起足夠關注的作品?還是那些因為各種原因,被後世誤讀、誤鑒的作品?而“重鑒”這個詞,更讓我看到瞭這本書的價值所在。它不僅僅是對吳鎮作品的簡單介紹,而是一次全新的、深入的學術審視。我設想,徐小虎教授,憑藉其深厚的學養和敏銳的洞察力,將帶領我們重新審視那些被低估或被忽略的吳鎮作品,或許還會對一些已經被定論的作品提齣新的見解。我期待這本書能夠提供紮實的證據,嚴謹的論證,以及精美的圖版,讓我能夠跟隨徐教授的腳步,一同走進一個更加立體、更加完整的吳鎮藝術世界。這本書,對我而言,是開啓一段藝術探索之旅的金鑰匙。

評分

《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》這個書名,對我來說,就像是一個充滿誘惑的邀約,邀請我去探索一個可能被我們忽略的藝術寶藏。“被遺忘的真跡”,光是這幾個字,就足以在我的腦海中勾勒齣無數種可能性。吳鎮,這位在元代書畫史上留下瞭濃墨重彩一筆的大傢,他的作品以其獨特的韻味和深邃的意境而聞名。然而,當“被遺忘”這個詞齣現時,我便開始思考,是否有一些原本極為珍貴的作品,因為種種原因,未能得到應有的傳播和研究?而“重鑒”,更是將我帶入瞭一個充滿學術挑戰的境界。我期待徐小虎教授,這位在藝術史研究領域有著極高聲譽的學者,能夠憑藉她的專業知識和對藝術的深刻理解,為我們揭示那些“被遺忘的真跡”的真實麵貌。我猜想,書中可能會涉及到對一些作品真僞的再辨析,對一些作品風格演變的深入探討,甚至是對一些作品曆史流傳過程的全新梳理。這本書,不僅僅是關於書畫鑒定,更是一次對藝術史真相的追尋,一次對既有認知的挑戰,一次對藝術傢精神的深度挖掘。

評分

這本書的名字就透著一股神秘和期待,《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》,光是“被遺忘的真跡”這幾個字,就足以勾起我強烈的好奇心。吳鎮,這位元代大畫傢,他的作品在曆史的長河中,是否真的被一些我們不為人知的角落所遺忘?而徐小虎教授,又是如何憑藉她的專業眼光和深厚學識,去“重鑒”這些被時間塵封的藝術珍品?我腦海中已經開始勾勒齣一幅畫麵:昏黃的燈光下,堆滿瞭古籍和字畫的房間,一位學者,目光如炬,仔細審視著每一筆,每一劃,試圖從中解讀齣不為人知的秘密。這本書不僅僅是一本關於書畫鑒定的學術著作,更像是一場跨越時空的對話,與吳鎮本人,與中國古代藝術的輝煌,甚至與曆史的真相進行對話。我特彆期待書中能夠展現徐小虎教授的研究方法和思路,她是如何一步步剝繭抽絲,從蛛絲馬跡中找到證據,來推翻或印證一些既有的定論的。這種嚴謹的治學態度,本身就是一種藝術。而且,理想國齣品,總是質量的保證,我毫不懷疑這本書在裝幀、印刷、編排上也會達到極高的水準,這對於欣賞書畫作品來說,也是至關重要的。我希望這本書能夠帶領我進入一個全新的藝術世界,重新認識吳鎮,也重新認識中國書畫的博大精深。

評分

我一直對中國傳統書畫有著濃厚的興趣,但常常覺得,那些流傳下來的經典,我們所瞭解的,可能隻是冰山一角。當我在網上看到《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》這本書的信息時,立刻被它的名字吸引住瞭。“被遺忘的真跡”,這幾個字仿佛在嚮我招手,預示著一場關於藝術發現的旅程即將開始。我腦海中浮現的是那些在故紙堆裏沉睡瞭幾個世紀的畫作,它們或許曾經光彩奪目,或許承載著重要的曆史信息,卻因為種種原因,被曆史的洪流所淹沒。徐小虎教授的名字,也讓我對接下來的內容充滿瞭期待。她的學術地位和在藝術史研究領域的聲譽,足以讓我相信,這本書絕非泛泛之作,而是一次真正深入的、具有顛覆性的藝術重鑒。我設想,書中可能會有許多令人驚嘆的細節,比如對某幅畫作筆觸的細緻分析,對款識、印章的考證,甚至對畫作背後隱藏的故事的挖掘。我希望這本書能夠提供一些全新的視角,讓我們能夠看到一個不一樣的吳鎮,一個更加立體、更加真實,甚至更具爭議的吳鎮。而“重鑒”這個詞,更是讓我充滿瞭期待,它意味著挑戰,意味著創新,意味著敢於質疑權威,敢於挑戰既有的認知,這本身就是一種非常令人敬佩的學術精神。

評分

《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》,這個書名自帶一種神秘的吸引力,讓我迫不及待地想要一探究竟。“被遺忘的真跡”,這四個字就足以勾起我無限的遐想。吳鎮,這位元代大傢,他的筆墨意趣,他的山水情懷,早已深深地烙印在中國藝術史之上。但“被遺忘”又意味著什麼?是那些流傳有序但被忽視的作品,還是那些因為種種原因散落在民間,甚至被誤判的作品?我想象著,徐小虎教授,這位在藝術史研究領域有著卓著貢獻的學者,她將如何帶著我們,穿越時空的迷霧,去“重鑒”這些可能被曆史塵埃所掩蓋的藝術瑰寶。她會不會在書中揭示一些關於吳鎮作品鑒定史上的一些爭議?她又是如何通過自己的研究,去推翻或印證一些既有的觀點?我非常期待書中能夠有大量的圖像資料,讓我能夠直觀地感受到那些“被遺忘的真跡”的獨特魅力。同時,我也希望這本書能夠提供一些新的研究方法和學術視角,讓我在欣賞藝術的同時,也能學習到藝術鑒定的智慧和藝術史的深度。

評分

《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》這個名字,仿佛是一張打開寶藏的地圖,指引著我去探索一個可能被遺忘的藝術寶庫。吳鎮,這位元代的大傢,他的山水畫總是帶著一種蒼潤古拙的韻味,讓我沉醉其中。然而,“被遺忘的真跡”這個說法,卻讓我産生瞭一種緊迫感和好奇心。是否有一些他原本具有極高藝術價值的作品,因為各種原因,未能得到應有的關注,甚至被埋沒在曆史的塵埃之中?而徐小虎教授,作為一位在藝術史領域有著深厚造詣的學者,她是如何“重鑒”這些作品的呢?我腦海中勾勒齣的畫麵是,她不畏艱險,深入古籍,親臨各地,對吳鎮的存世作品進行細緻入微的辨析和考證。我想象著,她可能會在書中展現一些令人意想不到的研究成果,比如,通過對筆墨、構圖、題跋、印章等細節的反復推敲,發現一些前人未能察覺的規律,從而將一些被誤定為僞作的作品“正名”,或者將一些流傳有序的作品,賦予其新的認識和價值。這本書,在我看來,不僅僅是對一位藝術傢的緻敬,更是一次對藝術史真相的追尋,一次對既有認知的挑戰。

評分

《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》這個書名,一齣現就吸引住瞭我的目光,它有一種莫名的曆史厚重感和探索的神秘感。“被遺忘的真跡”,這幾個字本身就充滿瞭故事性,仿佛在召喚我去揭開一段被掩蓋的曆史,去發現一些不為人知的藝術寶藏。吳鎮,這位元代的大師,他的作品以其蒼勁古樸、意境深遠的特點著稱,早已成為中國繪畫史上的瑰寶。但是,“被遺忘”三個字,讓我不禁思考,是否有一些原本屬於他的、具有極高藝術價值的作品,因為各種原因,未能得到應有的關注和流傳?而“重鑒”二字,更是讓我對接下來的內容充滿瞭期待。它意味著一次學術上的審視和挑戰,徐小虎教授,這位在藝術史領域享有盛譽的學者,將如何帶領我們,用全新的視角去重新認識吳鎮的作品?我期待書中能夠有詳實的考證,精美的圖版,以及獨到的見解,讓我能夠跟隨徐教授的腳步,一同走進一個更加豐富、更加立體的吳鎮藝術世界。這本書,對我而言,不僅僅是一次閱讀,更是一場藝術的發現之旅,一次對曆史真相的追尋。

評分

當我看到《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》這個書名的時候,我感覺一股強大的學術力量撲麵而來。尤其是“重鑒”二字,讓我立刻聯想到曆史上的那些重大藝術史研究,很多時候,都是通過“重鑒”纔能發掘齣被掩埋的真相。吳鎮,作為元四傢之一,他的藝術成就早已毋庸置疑,但“被遺忘的真跡”這個提法,讓我感到脊背發涼,又充滿好奇。是被忽視的?是被誤讀的?還是根本就未被世人所知的?我腦海中浮現的是一個充滿懸念的藝術推理過程,徐小虎教授就像一位技藝高超的偵探,在浩瀚的藝術史長河中,尋找那些失落的綫索,試圖為我們揭示一個更完整、更真實的吳鎮藝術世界。我特彆期待書中能夠有大量的圖版,而且是高清的,能夠讓我清晰地看到那些被“重鑒”的作品。我想知道,徐小虎教授是如何從這些作品中找到新的證據的?她的論證過程是怎樣的?是否會涉及到一些新的考古發現,或者對現有文獻的全新解讀?我想象著,這本書會是一場思想的盛宴,它不僅僅是對吳鎮書畫的重新審視,更是對我們如何認識和評價古代藝術的一種挑戰,一種啓迪。

評分

當我第一眼看到《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》這本書的標題時,我的第一反應就是:這絕對是一本值得深入閱讀的重量級作品。吳鎮,這位在藝術史上占據重要地位的畫傢,他的作品一直是許多藝術愛好者和研究者關注的焦點。然而,“被遺忘的真跡”這幾個字,卻像一個巨大的問號,瞬間點燃瞭我探索的欲望。它暗示著,在我們熟知的吳鎮作品之外,或許還隱藏著一些我們尚未接觸到的、同樣具有極高藝術價值的傑作。徐小虎教授,以其嚴謹的治學態度和敏銳的藝術洞察力聞名,她的“重鑒”二字,讓我對書中即將展現的內容充滿瞭信心。我迫不及待地想知道,她是如何找到這些“被遺忘的真跡”的?她又是如何運用她的專業知識,對這些作品進行重新審視和評價的?我期待書中能夠有詳實的文獻考證,精美的作品圖片,以及令人信服的論證過程,帶領我走進一個更加豐富、更加多元的吳鎮藝術世界。這本書,對我而言,不僅僅是一次閱讀體驗,更是一次與藝術史的深度對話,一次對未知藝術領域的探索。

評分

這本書的書名——《預售 被遺忘的真跡:吳鎮書畫重鑒 徐小虎 著 理想國》,從一開始就給我一種“大有來頭”的感覺。吳鎮,作為“元四傢”之一,他的藝術成就早已名垂韆古,但“被遺忘的真跡”這個說法,卻讓我感到一絲意外,又充滿瞭期待。它仿佛在告訴我,即使是如此重要的藝術傢,也可能有一些被曆史遺漏的瑰寶。而“重鑒”,則預示著這是一次嚴肅而深入的學術研究,不是簡單的迴顧,而是對既有認知進行挑戰和刷新。我腦海中想象著,徐小虎教授,這位在藝術史研究領域享有盛譽的學者,她將如何帶著我們,重新審視吳鎮的書畫作品。她會不會在書中提齣一些顛覆性的觀點?她又是如何通過細緻入微的考證和分析,來支撐她的論點的?我非常渴望閱讀這本書,不僅僅是為瞭瞭解那些“被遺忘的真跡”,更是為瞭學習徐教授的治學方法和藝術鑒賞的智慧。這本書,在我看來,是一次關於藝術史真相的探尋,一次對藝術鑒賞標準的重新定義,一次對我們理解和欣賞中國古代藝術的深刻啓示。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有