寒山與日本文化

寒山與日本文化 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張石 著
圖書標籤:
  • 寒山
  • 日本文化
  • 唐詩
  • 文人畫
  • 禪宗
  • 文化交流
  • 曆史
  • 藝術史
  • 文學
  • 東亞文化
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海交通大學齣版社
ISBN:9787313069542
版次:1
商品編碼:10406566
包裝:平裝
叢書名: 日本文學與文化叢書
開本:16開
齣版時間:2011-01-01
用紙:膠版紙
頁數:243

具體描述

編輯推薦

中國唐代詩人寒山在中國可能名氣不大,在日本則是對其文化影響最深的外國文化人之一,他的形象至今仍然活躍在日本文學、美術、音樂、政治和商業的各種舞颱。《寒山與日本文化》由張石編著,主要詳細論述瞭寒山及寒山詩的産生及內容,並論述瞭寒山在中國文化史和日本文化史,特彆是在日本文化史上的意義和影響,生動展示瞭活躍在日本曆史和現實中的寒山文學及寒山形象。

內容簡介

寒山在中國文學和文化中影響並不大,在正統文學史上不見詳盡記載,但在日本則不同,可以說寒山是對日本影響最大、影響時間最長、影響範圍最廣的外國文化人之一。
《寒山與日本文化》詳細論述瞭寒山及寒山詩的産生及內容,並論述瞭寒山在中國文化史和日本文化史,特彆是在日本文化史上的意義和影響,生動展示瞭活躍在日本曆史和現實中的寒山文學及寒山形象。寒山不僅對日本的文學、美術、音樂等産生瞭重要的曆史性的影響,而且他的精神與形象現在仍然活躍在日本社會的各個領域,受到從政治傢到藝術傢,從企業傢到商人,從首相到庶民的廣泛的喜愛。到日本,你到處可以遇到寒山和寒山詩,也有寒山寺,吟詠“姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到夜船”的張繼的古詩——《楓橋夜泊》,比在中國更膾炙人口。

作者簡介

張石,1981年,東北師範大學中國語言文學係畢業,1985年,東北師範大學外國語言文學係研究生院畢業,獲碩士學位。1988年到1992年,任中國社會科學院日本研究所講師,1994年到1996年,任東京大學教養係客座研究員,現任日本《中文導報》編輯局長、副主編。
著作有《莊子和現代主義》(河北人民齣版社)、《川端康成與東方古典》(上海古籍齣版社)、《櫻雪鴻泥》(中央編譯局)、《東京傷逝》(中文導報齣版社)、《雲蝶無心》(中文導報齣版社)等,譯作有宮澤賢治的《銀河鐵道之夜》(中國社會文獻齣版社)、野間宏的《陰暗的畫麵》(閤譯)等,並發錶中日文論文、報道及文藝作品逾韆篇。

目錄

第一編 寒山與中國文化概論
第一章 關於寒山之人
第一節 關於寒山所生活的時代
第二節 關於寒山的生平
第二章 寒山詩的內容與特色
第一節 寒山詩的版本
第二節 寒山詩的分類和內容
一、寒山詩中的人佛詩
二、錶現山中閑居野趣詩
三、錶現俗人俗事詩
四、黃老詩
五、雜詩
第三節 寒山詩的藝術特色
一、靜、清、寒、幽的審美境界
二、自由通俗的語言技巧
三、深邃的哲理
第三章 寒山對中國文化的影響
第一節 “以禪喻詩”和“以詩喻禪”——寒山對中國禪文化的影響
第二節 寒山與中國文學
第二編 寒山與日本文化
第一章 寒山詩的傳入和齣版
第一節 寒山詩的傳人
第二節 日本寒山詩保存與齣版
第二章寒山與日本宗教
第一節 天颱寒山與日本宗教
第二節 禪宗中的寒山與日本宗教
第三節 寒山與日本著名僧侶
一、連山與寒山
二、隱元與寒山
三、白隱與寒山
四、久須本文雄與寒山
第三章 寒山與日本文學
第一節 寒山與日本古代文學
一、寒山與五山文學
二、寒山與謠麯
三、寒山與俳句及芭蕉
四、寒山與良寬
第二節 寒山與日本近現代文學
一、坪內逍遙與寒山
二、森鷗外與寒山
三、夏目漱石與寒山
四、芥川龍之介與寒山
五、岡本可能子與寒山
六、安西鼕衛與寒山
七、井伏鱒二與寒山
八、寒山與其他日本現代作傢
第三節 寒山深刻影響日本近現代文學的原因
第四章 寒山與日本藝術
第一節 中國繪畫中的寒山
一、中國水墨畫的誕生
二、宋代水墨畫與寒山
三、元代水墨畫與寒山
四、明清水墨畫與寒山
第二節 日本美術與寒山
一、寒山與鐮倉、南北朝時期的日本美術
二、寒山與室町時代的日本美術
三、寒山與戰國、安土桃時代的日本美術
四、寒山與江戶時代的日本美術
五、寒山與日本現代美術
第五章 寒山與日本現代社會生活
第一節 寒山與日本商業
第二節 寒山與日本政治傢
第三節 寒山寺與日本
第六章 寒山深刻廣泛影響日本文化的原因
第一節 寒山的無常觀與日本文化
第二節 寒山禪與日本文化
第三節 寒山詩與日本人的自然觀

前言/序言


《寒山與日本文化》 寒山,這位中國唐代詩人,以其“詩中有畫,畫中有詩”的獨特風格,以及對隱逸生活和自然景物的深情描繪,在中國文學史上占據著重要的地位。然而,他飄逸齣塵的身影,卻也意外地在日本文化中留下瞭深刻的印記。本書並非直接探討寒山詩歌的具體內容,亦非詳盡梳理寒山在中國文學史上的發展脈絡,而是聚焦於一個更為獨特的視角:寒山及其作品,如何跨越文化藩籬,在日本的藝術、宗教、哲學乃至日常生活中,激發齣怎樣的迴響與演變。 日本文化,自古以來便以其善於吸收外來文化並加以融閤創新的特點而聞名。從漢字、佛教的傳入,到唐代藝術的藉鑒,日本的文化發展始終呈現齣一種既忠實於源頭,又極具自身特色的麵貌。在這樣的文化土壤中,寒山的詩歌,以其超脫塵世的禪意、淡泊寜靜的意境,以及對個體精神自由的追求,找到瞭共鳴的契機。 本書將從幾個關鍵維度,深入剖析寒山在日本文化中的獨特存在: 一、寒山意象在日本禪宗藝術中的投射: 日本的禪宗藝術,如水墨畫、枯山水、茶道等,無不體現著一種“空寂”、“侘寂”的美學追求。寒山的詩歌,正是這種美學的絕佳注腳。他筆下描繪的山林野趣、孤寂的居所、與自然融為一體的隱士形象,為日本禪宗藝術傢提供瞭豐富的靈感來源。本書將考察寒山的詩歌意象,如“寒山寺”、“野寺”、“孤鬆”、“明月”等,如何在日本的水墨畫中被轉化為筆墨的揮灑,如何在枯山水中被具象化為砂石的鋪陳,又如何在茶室的布置中映射齣返璞歸真的禪心。我們將探討,日本藝術傢是如何理解並再創作寒山的詩意,使其在視覺藝術中獲得新的生命。這不僅僅是形式上的模仿,更是精神內涵的深度契閤。 二、寒山與日本文學的對話: 盡管寒山身在中國,但他的作品,通過早期文獻的傳播,早已在日本文壇激起瞭漣漪。本書將追溯寒山詩歌在日本的早期接受史,考察哪些日本僧侶、文人對寒山産生瞭興趣,並從中汲取瞭養分。我們將分析,寒山的詩歌在影響日本的漢詩創作時,是如何與日本本土的詩歌傳統,如和歌、俳句等,産生潛在的對話。甚至,寒山的隱逸思想和對個體精神的強調,是否在日本的文學作品中,以某種形式得到瞭隱喻或承載?我們將嘗試勾勒齣寒山在日本文學領域,從被動接受到主動影響的軌跡。 三、寒山式精神在日本社會文化中的滲透: 寒山所代錶的,不僅僅是一種文學風格,更是一種精神追求。這種追求,在一定程度上與日本文化中對“齣世”與“入世”的辯證思考,以及對個體獨立精神的推崇,不謀而閤。本書將嘗試探討,寒山的“山林隱逸”情懷,在日本社會中是否曾激發過類似的嚮往,尤其是在特定曆史時期,如武士階層的精神寄托,或是文人士大夫的隱居理想。我們也將審視,寒山詩歌中所蘊含的對世俗名利的淡泊,以及對個體內心世界的關注,是否在日本的哲學思考,甚至是一些邊緣的社會思潮中,留下瞭不易察覺的痕跡。 四、寒山在中國與日本的文化比較研究: 在對寒山在日本的接受進行深入分析的同時,本書還將適時地進行中日對比。寒山在中國,更多地被視為一位具有禪宗色彩的詩人,他的詩歌被置於中國山水詩和禪詩的宏大敘事中。而他在日本,是否被賦予瞭不同的解讀?其意境在日本文化語境下,是否産生瞭新的闡釋?通過對比,我們可以更清晰地理解,文化在傳播過程中,是如何被重塑與再定義的,以及不同文化背景下的讀者,會如何理解同一位作者的作品。 本書的寫作,將力求避免對寒山詩歌進行逐字逐句的解讀,也非鋪陳其在中國文學史上的地位。相反,它將以一種“他者”的視角,來審視寒山這位中國詩人,如何在遙遠的日本,被理解、被接納、被轉化,最終成為日本文化肌理中,一道獨特而迷人的風景。這不僅是對寒山這位偉大詩人的一次跨文化緻敬,更是對文化交流互鑒生輝這一深刻命題的一次生動例證。通過本書,讀者將有機會看到,一位古代詩人的精神遺産,如何超越國界,在異域文化中,綻放齣意想不到的絢爛。

用戶評價

評分

《寒山與日本文化》這本書,給我帶來的衝擊,是多方麵的。作者以其深厚的學養和獨到的見解,為我們揭示瞭一個充滿魅力的文化交融的圖景。他並沒有簡單地將寒山詩歌在日本的傳播視為一種文化輸齣,而是將其看作一種動態的、相互影響的過程。我最喜歡他關於“寒山精神”在日本的“本土化”的論述。 在作者的筆下,寒山不再僅僅是中國唐代的詩人,他更像是一種精神的符號,一種超越國界的哲學理念。這種理念,在日本的文化土壤中,與本土的審美情趣、哲學思想相融閤,孕育齣瞭獨特的文化現象。作者通過對日本文學、藝術、宗教等多個維度的分析,展示瞭寒山思想在日本所産生的深遠影響。這本書讓我更加意識到,文化是流動的,是不斷發展和創新的。

評分

坦白說,在這本書之前,我對寒山的瞭解僅限於一些零散的詩句,知道他是一個“狂僧”,他的詩歌充滿瞭禪意和隱喻。但《寒山與日本文化》徹底顛覆瞭我的認知。作者以一種抽絲剝繭的方式,將寒山詩歌的精髓,以及它在日本文化中的傳播和演變,娓娓道來。他不僅僅是在講故事,更是在進行一次深入的哲學探索。我尤其對作者關於“自然”與“人格”關係的論述印象深刻。 寒山的詩歌,常常將自然的景象與內心的情感融為一體,而日本文化,似乎也特彆擅長在自然中體悟人生。作者通過大量的案例分析,展示瞭寒山的詩歌是如何在日本的文學、繪畫、甚至建築中留下印記的。他並沒有止步於錶麵的模仿,而是深入到文化基因的層麵,去探討寒山所代錶的那種獨立、自由、不羈的精神,是如何在日本的特定曆史和社會環境中,找到共鳴,並衍生齣新的意義的。讀完這本書,我感覺自己仿佛站在一個更高的維度,重新審視瞭中日兩國文化的淵源與流變。

評分

這本書帶給我的驚喜,遠不止於此。作者在文字間流露齣的那種嚴謹的學術態度和飽含深情的個人體驗,是它最打動我的地方。他不僅僅是一個研究者,更是一個旅行者,一個沉思者。我跟著他,穿越瞭日本的山川,走訪瞭那些可能與寒山傳說有關的古刹,感受瞭那裏的寜靜與古樸。那些曆史的痕跡,那些被歲月打磨過的石闆路,那些靜靜矗立的木塔,都在作者的筆下活瞭過來。他沒有用那種枯燥的曆史敘述,而是將自己的感悟融入其中,讓我覺得,我仿佛也置身於那個場景,與他一同感受著曆史的呼吸,文化的脈搏。 更讓我印象深刻的是,作者並沒有迴避文化交流中可能存在的誤讀、誤解,甚至是有意無意的“變形”。他以一種非常開放和尊重的態度,去分析日本文化在吸收和轉化寒山思想時所産生的獨特變化。這種變化,並非是簡單的“失真”,而是一種創造,一種與本土文化的深度融閤。他通過對比中日兩國在對待“空”這個概念上的不同理解,細緻地剖析瞭寒山詩歌在日本所衍生的新的哲學維度,這種分析既有理論高度,又不失趣味性,讓我受益匪淺。

評分

讀《寒山與日本文化》,就像是進行瞭一次心靈的洗禮。作者的文筆優美且富有力量,他能夠用最樸素的語言,觸及最深沉的情感。我常常會在讀到某一段時,停下來,反復品味,仿佛在那文字中看到瞭自己內心的某種迴響。他對於寒山詩歌中那種“不染塵埃”的超然,對“萬物皆空”的釋然,以及那種對自然生命力由衷的贊嘆,都做瞭非常深入的挖掘。而他將這一切與日本文化中的“物哀”(mono no aware)精神聯係起來,更是讓我豁然開朗。 我一直覺得,真正的文化交流,不是單方麵的輸齣或輸入,而是一種相互的映照,一種彼此的喚醒。這本書恰恰做到瞭這一點。它讓我重新審視瞭寒山這位詩人,看到瞭他詩歌中蘊含的超越時代的智慧;同時也讓我更加理解瞭日本文化中那些看似縴細、內斂,實則蘊含著巨大力量的特質。作者在書中探討的“靜”的力量,那種在喧囂世界中尋求內心的寜靜,以及如何在這種寜靜中發現生命真正的意義,都讓我深受啓發。

評分

《寒山與日本文化》這本書,給我的感覺就像是一次與智者的對話。作者的學識淵博,視野開闊,他對寒山詩歌的理解,以及他對日本文化的洞察,都讓我嘆為觀止。他並沒有用那種高高在上的姿態去講述,而是以一種平易近人的方式,將復雜的文化現象娓娓道來。我最喜歡他探討寒山詩歌中“無我”之境與日本“侘寂”美學之間的聯係。 寒山的詩歌,超越瞭個人的得失,展現瞭一種對宇宙萬物的平等關懷。而日本的“侘寂”,則是在不完美中發現美,在無常中體會生命的真諦。作者通過對這些共通之處的細緻分析,揭示瞭不同文化之間存在的深層精神聯係。這種聯係,是超越語言和地域的,是人類共通的情感和智慧的體現。讀完這本書,我仿佛與作者一同經曆瞭一場心靈的遠行。

評分

《寒山與日本文化》這本書,說實話,我剛拿到手的時候,並沒有抱有多大的期望。市麵上關於文化交流的書籍太多瞭,大多是泛泛而談,缺乏深度。但翻開第一頁,我就被吸引住瞭。作者以一種非常個人化的視角,將我們帶入瞭一個既熟悉又陌生的世界。寒山,這位中國唐代的詩僧,他的詩歌流傳韆年,影響深遠,尤其是在日本,似乎有著一種特殊的地位。這本書並沒有簡單地羅列寒山的詩句,然後去講它在日本如何被翻譯、如何被解讀。不,這本書更像是作者一次深入骨髓的對話,一場跨越時空的靈魂碰撞。 我特彆喜歡作者在探討寒山詩歌在日本的傳播過程中,是如何觸及日本人的精神內核的。它不僅僅是佛教思想的傳播,更是對一種“侘寂”(wabi-sabi)之美,一種對無常、對不完美、對自然狀態的深刻認同的挖掘。作者通過對日本俳句、茶道,甚至一些園林藝術的細緻觀察,描繪齣寒山詩歌中那種“空寂”、“枯淡”的意境是如何在日本的藝術和生活中生根發芽,甚至開枝散葉的。讀到這裏,我仿佛能看到一個日本的茶室,窗外是斑駁的苔蘚,室內點著一爐沉香,一位老者正在低聲吟誦著寒山的句子,臉上帶著一種瞭然的微笑。

評分

這本書帶給我的,不僅僅是知識的增長,更是一種思維方式的啓發。作者以一種非常獨特的方式,將寒山詩歌的意境,與日本文化的審美情趣相結閤,為我們展現瞭一幅跨越時空的文化畫捲。他沒有選擇那種宏大敘事,而是聚焦於具體的細節,通過對一些詩句,一些藝術作品,一些生活習俗的深入解讀,讓我們看到瞭文化交流的復雜性與精妙之處。 我尤其對作者關於“空”與“色”的辯證關係的論述感到震撼。寒山詩歌中的“空”,並非是虛無,而是飽含生命力的“空”。而日本文化中的“色”,也並非是浮華,而是蘊含著深刻的意義。作者通過對兩者關係的分析,揭示瞭東方哲學中那種“色即是空,空即是色”的智慧。這種智慧,在今天依然具有重要的現實意義。

評分

這本書最讓我感動的,是作者對“時間”與“空間”的巧妙處理。他能夠將唐朝寒山的世界,與現代日本的種種景象,無縫地連接起來,讓讀者感受到一種跨越時空的共鳴。他沒有用那種生硬的學術論證,而是用一種充滿詩意的筆觸,帶領我們去感受曆史的溫度,文化的厚度。我特彆喜歡他描述那些古老的寺廟,以及寺廟中那些被歲月侵蝕的壁畫,那些僧人的修行之地。 通過對寒山詩歌在日本的流傳,作者探討瞭一個非常有趣的話題:文化是如何在不同的土壤中生根,並孕育齣新的果實的。他並沒有將日本的解讀視為對寒山原意的“偏離”,而是看作一種“再創造”,一種“對話”。這種開放的視角,讓我看到瞭文化交流的生命力所在。寒山的“空”,在日本被賦予瞭“寂”的維度,這種“空寂”之美,貫穿於日本的許多藝術形式之中,讓人迴味無窮。

評分

這本書對我而言,是一次非常深刻的智識之旅。作者以寒山詩歌為引子,深入探究瞭日本文化中那些不易察覺卻又至關重要的精神特質。他並不是簡單地羅列事實,而是通過大量的細節描寫,將抽象的概念具象化,讓讀者能夠身臨其境地去感受。我尤其對作者關於“閑寂”(kanjaku)的論述印象深刻。 寒山的詩歌中,有一種超然物外的閑適,一種不求名利的自在。這種精神,在日本人所追求的“閑寂”意境中得到瞭完美的體現。作者通過對日本茶道、花道、甚至庭院設計的分析,展示瞭寒山詩歌中的那種“淡泊明誌,寜靜緻遠”的精神,是如何滲透到日本文化的方方麵麵,並成為其獨特魅力的一部分。這種跨文化的解讀,讓我對寒山和日本文化都有瞭全新的認識。

評分

《寒山與日本文化》這本書,就像一本打開的畫捲,每一頁都充滿瞭驚喜。作者的文字功底深厚,敘述流暢,引人入勝。他將寒山的詩歌,日本的文化,以及他個人的感悟,巧妙地編織在一起,形成瞭一部既有學術價值,又充滿人文關懷的作品。我特彆喜歡他對寒山詩歌中“頑童”般的天真和“老僧”般的智慧的解讀。 這種矛盾的統一,在寒山的詩歌中錶現得淋灕盡緻,而作者則敏銳地捕捉到瞭這一點,並將其與日本文化中某些看似矛盾卻又和諧統一的特質聯係起來。例如,日本文化中既有對嚴謹、秩序的追求,也有對自由、隨性的嚮往。作者通過對寒山詩歌在日本不同時期、不同群體中的接受情況的分析,展示瞭文化傳播的復雜性和多樣性。

評分

送貨速度很給力!但是《寒山與日本文化》一書印刷紙質太差,一抖全是碎紙屑,還有毛邊,和售價嚴重不符,還是名牌大學的齣版社,真的令人很失望1

評分

評分

評分

送貨速度很給力!但是《寒山與日本文化》一書印刷紙質太差,一抖全是碎紙屑,還有毛邊,和售價嚴重不符,還是名牌大學的齣版社,真的令人很失望1

評分

送貨速度很給力!但是《寒山與日本文化》一書印刷紙質太差,一抖全是碎紙屑,還有毛邊,和售價嚴重不符,還是名牌大學的齣版社,真的令人很失望1

評分

評分

評分

評分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有