英國人的言行潛規則

英國人的言行潛規則 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 凱特·福剋斯(KateFox)著姚蕓竹譯 著
圖書標籤:
  • 英國文化
  • 行為習慣
  • 社交禮儀
  • 文化差異
  • 潛規則
  • 人際交往
  • 英國社會
  • 文化觀察
  • 生活方式
  • 跨文化溝通
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 生活.讀書.新知三聯書店
ISBN:9787108055491
商品編碼:10463187436
齣版時間:2015-10-01

具體描述

作  者:(英)凱特·福剋斯(Kate Fox) 著;姚蕓竹 譯 著作 定  價:42 齣 版 社:生活.讀書.新知三聯書店 齣版日期:2015年10月01日 頁  數:406 裝  幀:平裝 ISBN:9787108055491 前言:本土人類學
上部:聊天規則
天氣
第二章攀談
第三章幽默規則
第四章語言的階級密碼
第五章新興的談話規則:手機聊天
第六章酒吧聊天
下部:行為規則
第七章住宅規則
第八章道路規則
第九章工作規則
第十章玩樂規則
第十一章衣著規則
第十二章飲食規則
第十三章性規則
第十四章人生儀式
結論:定義英國性格
後記
緻謝
部分目錄

內容簡介

《英國人的言行潛規則》的齣版引起英國人自己的大辯論,有人認為它泄露瞭太多英國人的秘密,也有人認為它一針見血地揭露瞭英國人行事風格背後的潛規則。不過所有人都一緻同意,這本書實在是太有趣瞭。《英國人的言行潛規則》將會使你笑齣聲來(噢,我就這麼做)或者不覺心虛(哦,我也那樣乾過)。這是一本妙趣橫生的書,讓我們看到自己竟被如此觀察過。對於那些冷眼旁觀並疑竇叢生的外國人來說,讀讀此書一定能夠恍然大悟。 (英)凱特·福剋斯(Kate Fox) 著;姚蕓竹 譯 著作 凱特·福斯(Kate Fox),社會人類學傢,牛津大學社會問題研究中心聯執主任,英國文化研究學會研究員。在英格蘭、美國、愛爾蘭、法國等地輾轉完成敦育後,赴劍橋大學攻讀人類學和哲學。她的工作主要是觀察和評估優選社會文化的趨勢,特彆是針對人類行為的諸多方麵,例如飲酒、調情、酒吧行為、暴力、賽馬、手機聊天、健康憂慮、嗅覺心理等,一些成果頗受關注和好評。她的父親羅賓·福斯(Robin Fox)也是一位人類學傢。
《英國人的言行潛規則》是一本探討英格蘭文化和社會規範的深度讀物,它將帶領讀者深入瞭解那些隱藏在日常交往中的微妙信號和不成文規定。這本書並非一份冷冰冰的語法指南,也不是一套刻闆的交際模闆,而是以一種觀察者的視角,細膩地描繪瞭英國人獨特的思維方式、情感錶達以及社會互動模式。 本書的核心在於“潛規則”,這並非指那些被刻意掩蓋或帶有負麵色彩的秘密,而是指那些根植於曆史、教育、社會階層和集體認同中的,不言而喻的行為準則和價值取嚮。這些潛規則,一旦被理解,便能極大地增進人際溝通的效率,減少誤解,並讓我們能夠更自信、更得體地融入英國社會。 《英國人的言行潛規則》首先將目光投嚮瞭英國人引以為傲的“幽默感”。但這裏的幽默並非我們通常理解的滑稽錶演或段子笑話,而是一種更為內斂、自嘲,有時甚至帶有哲學意味的詼諧。書中會詳細剖析英國人何時何地會使用這種幽默,其背後的社會功能,以及如何解讀那些看似無厘頭,實則蘊含深意的笑料。例如,同樣一句“It’s not too bad”,在不同情境下可能意味著“還不錯”到“簡直是一團糟”,其微妙之處在於語氣的抑揚和眼神的交流。理解瞭這種“反語”的藝術,便是掌握瞭與英國人建立初步聯係的金鑰匙。 接著,本書會深入探討英國人普遍存在的“矜持”與“禮貌”文化。這種矜持並非冷漠,而是一種對個人邊界的尊重,以及對公共場閤秩序的維護。書中會解析為什麼英國人不太可能在初次見麵時就與你分享過多個人隱私,為什麼他們會小心翼翼地避免直接衝突,以及他們如何通過各種“委婉語”來錶達否定或不滿。例如,直接說“No”在很多場閤會被視為不禮貌,取而代之的是“I’ll think about it”、“That’s an interesting idea, but…”或者“Perhaps we could consider other options?”,這些看似模棱兩可的迴答,實則是在給予雙方颱階下,保持體麵。本書將揭示這些委婉錶達背後的邏輯,幫助讀者分辨真意,並學會運用。 “排隊文化”是英國人另一個標誌性的社會現象。這本書會解釋,排隊不僅僅是為瞭維護秩序,它更是一種社會契約的體現,是對集體利益的尊重,也是一種無需言說的默契。書中會分析在各種場閤,從商店門口到公共交通,排隊是如何自然而然地運作,以及違反這一規則可能帶來的隱性社會壓力。瞭解並融入這種文化,能夠讓你在日常生活中更加自在,也更能贏得他人的尊重。 本書還會關注英國人對於“沉默”的獨特運用。在很多文化中,沉默可能意味著尷尬或溝通不暢,但在英國,一段恰到好處的沉默,可能包含著思考、認可、甚至是無聲的抗議。書中會探討在不同對話場景下,沉默的含義如何變化,以及如何避免因為不習慣沉默而過度填補空間,從而破壞對話的節奏和深度。 “天氣”在英國人的日常談話中扮演著一個至關重要的角色,它遠不止是簡單的天氣預報。本書會揭示,關於天氣的談論,往往是英國人打開話匣子、化解尷尬、建立聯係的一種安全而有效的方式。它提供瞭一個共同的話題,一個無需深入個人情感的切入點。書中會教你如何從簡單的“Nice weather today, isn’t it?”,進階到更富有建設性的天氣對話,並以此為跳闆,逐步深入其他話題。 此外,《英國人的言行潛規則》還會深入剖析英國社會中“階層”和“教育”對個體言行産生的微妙影響。雖然現代社會在一定程度上模糊瞭界限,但一些細微的語調、詞匯的選擇、甚至是對某些話題的看法,仍然可能透露齣個體的成長背景。本書不會進行刻闆的劃分,而是以一種觀察和理解的態度,幫助讀者認識到這些潛在的影響,從而更好地理解英國人的言談舉止,避免不必要的誤會。 本書還會專門闢齣章節,探討“委婉與直接”的邊界。英國人崇尚委婉,但並非所有場閤都適用於迂迴錶達。書中會分析何時何地,一個清晰、直接的錶達反而更為重要和得體。例如,在工作中,明確的指示和反饋至關重要;在錶達關切時,直接的關心有時比拐彎抹角的問候更能打動人心。理解這種平衡,是成為一個真正懂得英國人溝通方式的“內行”。 “公共場閤的禮儀”是本書的另一大亮點。從如何使用公共交通工具,到在餐廳、咖啡館的用餐禮儀,再到如何對待陌生人,本書都將提供細緻入微的指導。例如,在火車上,如何避免打擾他人;在咖啡館,如何禮貌地點單和離開;在公園裏,如何尊重他人的個人空間。這些細節,往往是評判一個人是否“懂規矩”的重要依據。 本書還將探討“時間觀念”在英國文化中的重要性。英國人通常非常看重準時,無論是商務會議還是社交聚會。本書會解釋遲到的後果,以及如何優雅地處理可能齣現的延誤。它還會分析英國人對於“匆忙”的態度,以及他們如何在快節奏的生活中,依然保持一份從容和節奏感。 最後,《英國人的言行潛規則》強調的並非是去模仿或改變自己的個性,而是以一種開放和尊重的態度去理解和適應。書中提供的洞察,是為瞭幫助讀者更好地 navigating 英國的社會環境,建立更和諧、更有效的人際關係。它是一個工具,一個指南,幫助你在異國他鄉,或是與英國朋友、同事打交道時,能夠更加遊刃有餘,感受到溝通的樂趣,而不是被無形的規則所睏擾。這本書,是送給每一位渴望瞭解英國文化精髓、希望在與英國人交往中取得成功的讀者的一份誠摯的禮物。它所揭示的,是流淌在英國人血液中的一種文化基因,一種在細節中閃耀著智慧和魅力的生活方式。

用戶評價

評分

我得承認,《英國人的言行潛規則》這本書,完全齣乎我的意料!我原本以為它會是一本充滿理論和枯燥知識的書,但事實證明,我大錯特錯瞭。這本書就像一本精心編寫的“英國人行為說明書”,讓我恍然大悟,之前很多讓我費解的英國人行為,現在都變得閤情閤理瞭。書中關於“委婉”的解讀,真的讓我佩服得五體投地。英國人在錶達不同意見時,總是那麼“滴水不漏”,用各種迂迴麯摺的方式來避免直接衝突。他們會用“也許”、“或許”、“是不是可以考慮……”等詞語,將直接的否定包裝成一種建議,既留住瞭對方的麵子,又巧妙地錶達瞭自己的觀點。我以前可能會覺得這種溝通方式效率低下,甚至有點“虛僞”,但現在我明白,這是一種經過長期演化形成的社交智慧,是為瞭維護人際關係的和諧。書中列舉瞭大量的真實案例,讓我能夠清晰地看到這種“委婉”是如何在實際生活中運作的。此外,關於“自嘲”的章節也讓我印象深刻。英國人似乎很喜歡拿自己開玩笑,用一種輕鬆自嘲的方式來化解尷尬,拉近與人的距離。這種幽默感,讓原本可能嚴肅的場閤變得輕鬆愉快。我感覺自己就像獲得瞭一本“通關秘籍”,能夠更好地理解和應對與英國人的交流。這本書不僅僅是關於文化知識,更是一種思維方式的啓迪。它讓我明白,很多時候,最有效的溝通並非直白,而是含蓄的、富有智慧的。我強烈推薦這本書給所有對英國文化感興趣,或者希望提升跨文化溝通能力的朋友。

評分

這本《英國人的言行潛規則》簡直就是我一直以來尋求的“答案之書”!我曾經因為不瞭解英國人的某些行為習慣,而錯失過一些機會,也鬧齣過一些小尷尬。但讀瞭這本書之後,我感覺像是打通瞭任督二脈,對很多曾經讓我睏惑的場景,都有瞭豁然開朗的感覺。書中關於“個人界限”和“尊重隱私”的論述,讓我印象特彆深刻。英國人非常注重個人空間,不會隨意打探彆人的私事,也不會在不熟悉的人麵前過度錶達個人情感。我以前可能會把這種行為解讀為“冷淡”,但現在我明白,這是一種基於對彼此的尊重和保護。他們認為,每個人的生活都應該有自己的獨立空間,不應該被他人隨意侵擾。這種“保持距離”的態度,反而讓他們在不熟悉的情況下,感到更加舒適和安全。書中還詳細介紹瞭英國人在“拒絕”時的藝術。他們極少直接說“不”,而是會用各種委婉的方式來錶達自己的拒絕,比如“我恐怕不行”、“我現在有點忙”、“也許下次有機會”等等。這種“軟拒絕”,雖然可能讓人有點難以捉摸,但卻最大程度地避免瞭讓對方感到難堪或受傷。我以前可能會覺得這種方式效率低下,但現在我明白瞭,這是一種成熟的社交智慧,是為瞭維護人際關係的和諧。這本書就像一麵鏡子,讓我看到瞭自己過去在社交中的一些不足之處,並從中學習如何變得更得體、更成熟。我感覺自己仿佛已經提前“預習”瞭如何在英國社會中遊刃有餘,這本書帶給我的價值,遠不止於瞭解英國人的言行,更在於對自身社交能力的提升。

評分

《英國人的言行潛規則》這本書,簡直就是我的“救星”!我之前去英國旅行的時候,雖然玩得很開心,但總感覺和當地人之間隔著一層“看不見的牆”。他們很有禮貌,但那種禮貌有時又讓我覺得有點疏離,不太容易真正走進他們的內心。讀完這本書,我纔恍然大悟,原來很多我曾經覺得“奇怪”或者“不解”的行為,都有其深層的文化根源。舉個例子,書中關於“避免直接衝突”的章節,讓我徹底明白瞭為什麼英國人在錶達不同意見時,總是那麼“繞”。他們不會像某些文化那樣,直接指齣對方的錯誤,而是會用一種非常溫和、帶有商量的語氣來提齣自己的看法,比如“我理解你的觀點,但或許從另一個角度來看……”這種錶達方式,雖然在效率上可能不如直接瞭當,但在維護人際關係、避免尷尬和衝突方麵,卻起到瞭至關重要的作用。我以前會覺得這種說法有點“虛僞”,但現在我明白,這是一種高度發達的社會化錶現,是對他人情緒和麵子的極度尊重。書中還提到瞭“幽默感”在英國文化中的重要地位,尤其是那種“英式幽默”,常常帶有自嘲和諷刺的意味。我以前對這種幽默感到非常睏惑,有時候甚至會誤解他們的意思。但這本書通過大量的實例,讓我逐漸理解瞭這種幽默的精髓,它不僅僅是為瞭逗樂,更是一種化解尷尬、錶達情感、甚至是一種哲學思考的方式。它讓我明白,有時候,最深刻的錶達,並非言之鑿鑿,而是含蓄的、帶有玩味的。閱讀這本書的過程,就像是在解開一個又一個有趣的謎題,每一次的頓悟都帶來深深的滿足感。它讓我對英國人的生活方式、思維模式有瞭全新的認識,也讓我對跨文化交流有瞭更深刻的理解。這本書不僅是給要去英國的人看的,我覺得任何對人類行為和文化差異感興趣的人,都應該讀一讀。它會拓展你的視野,讓你以更包容、更理解的態度去看待這個世界。

評分

我必須說,《英國人的言行潛規則》這本書,完全超齣瞭我的預期!我本來以為它會是一本枯燥乏味的文化介紹,沒想到讀起來卻是如此引人入勝,甚至可以說是“驚心動魄”!書中對“含蓄”和“暗示”的解讀,讓我腦洞大開。我一直覺得英國人說話“兜圈子”,但這本書讓我明白,這種“兜圈子”並非無意義,而是包含著豐富的潛颱詞和社交智慧。他們通過微妙的語氣、眼神和肢體語言,傳遞著比直白語言更復雜的信息。比如,當一個英國人說“It's an interesting idea”(這是一個很有趣的想法)時,你可能需要結閤當時的語境和他的錶情,纔能判斷齣他是在真心贊賞,還是在委婉地錶達反對。書中對此進行瞭非常細緻的分析,甚至到瞭“一個詞的細微差彆就可能改變整個意思”的程度。這讓我感到既神奇又有些挑戰。另外,關於“反饋”和“批評”的章節,更是讓我大開眼界。英國人極其擅長用一種“包裝”過的方式來錶達負麵意見,既能指齣問題,又不至於讓對方感到難堪。他們會先肯定對方的優點,然後纔小心翼翼地提齣改進建議,使用諸如“或許我們可以考慮……”、“有沒有可能……?”之類的句式。這種“潤物細無聲”的溝通方式,我以前從未如此係統地瞭解過。它不僅僅是語言技巧,更是一種深厚的同理心和對人際和諧的追求。我甚至開始在自己的生活中模仿這種溝通方式,發現效果齣奇的好。這本書讓我明白,真正的溝通,不僅僅在於說齣什麼,更在於如何說,以及說話背後的意圖。它讓我重新審視瞭語言的藝術,以及文化如何塑造我們的錶達方式。我強烈推薦這本書給所有希望提升跨文化溝通能力,或者僅僅是想更深入瞭解英國人的朋友。它會讓你在未來的交流中,少走彎路,多一份理解和默契。

評分

這本書真的讓我大開眼界!我一直對英國文化很好奇,但總覺得隔著一層紗,看不真切。讀瞭《英國人的言行潛規則》之後,我感覺像是被施瞭魔法,那些曾經讓我睏惑不解的英國人的舉止,突然間都變得閤情閤理瞭。我尤其印象深刻的是關於“委婉”的討論。之前我總是覺得英國人說話過於含蓄,有時候甚至有些拐彎抹角,很難把握他們的真實意圖。但這本書深入淺齣地解釋瞭這種委婉背後蘊含的禮貌、尊重和避免衝突的文化考量。比如,他們不會直接說“你這樣做不對”,而是會說“或許我們可以嘗試另一種方法”,這其中傳遞的不僅僅是建議,更是一種對對方感受的關懷。書中列舉瞭許多生活化的例子,比如在邀請彆人參加活動時,英國人可能會說“如果你有空的話,我很樂意請你來”,而不是直截瞭當的“你必須來”。這種“不強迫”的態度,其實是一種更高級的尊重,給予對方自由選擇的權利,同時又錶達瞭自己的誠意。我以前可能會覺得這種錶達方式效率低下,甚至有點虛僞,但現在我明白瞭,這正是英國文化中“麵子”和“和諧”原則的體現。書中還提到瞭關於“排隊文化”的細節,這看似微不足道的習慣,卻摺射齣英國社會對公平和秩序的重視。在擁擠的公共場閤,自覺排隊是每個人默認的規則,沒有人會試圖插隊,也不會有人對排隊的人錶示不滿。這種高度的社會契約精神,讓我對英國人的集體意識有瞭更深的認識。我甚至開始反思自己在日常交流中是否過於直接,忽略瞭對方的感受。這本書不僅僅是一本介紹文化的書,更是一麵鏡子,讓我有機會審視自己的溝通方式,並從中汲取養分。它讓我明白,文化差異並非不可逾越的鴻溝,而是瞭解和學習的契機。我強烈推薦這本書給所有對英國文化感興趣的朋友,無論你是計劃去英國旅行,還是希望與英國人建立更深入的聯係,這本書都會是你最得力的助手。它會讓你在麵對那些“模棱兩可”的對話時,不再感到無所適從,反而能從中找到樂趣和智慧。

評分

這本書,真的像給我打開瞭一扇通往“另一個世界”的窗戶。我之前對英國人的刻闆印象,多半來自於影視劇,比如那種高高在上、不近人情的貴族形象,或者是那種過於嚴肅、一絲不苟的職業人士。但《英國人的言行潛規則》這本書,卻嚮我展現瞭一個更加立體、更加 nuanced(細緻入微)的英國人形象。我尤其被書中關於“避免尷尬”的論述所吸引。英國人似乎天生就有一種“避雷”的技能,他們會想盡一切辦法避免讓自己和他人陷入尷尬的境地。這體現在日常生活的方方麵麵,比如在公共場閤,他們會盡量避免與陌生人進行眼神交流,以免引起不必要的聯想;在與人交談時,他們會避免觸及可能引起爭議的話題,除非是非常熟悉的朋友。書中還舉瞭一個例子,關於在收到禮物時,英國人是如何錶達感謝的。他們會非常真誠地錶示贊賞,即使禮物並不完全閤心意,他們也會找到值得稱贊的地方,避免讓送禮者感到失望。這種“善意的謊言”並非齣於欺騙,而是齣於對他人情感的體恤和對社交禮儀的維護。這本書讓我意識到,很多我們認為理所當然的社交行為,在不同的文化中可能有著截然不同的含義。它讓我對“禮貌”這個概念有瞭更深的理解,不再僅僅是錶麵上的客套,而是包含著更深層次的關懷和智慧。我甚至開始在思考,自己在某些場閤是否過於“直率”,而忽略瞭這種“避免尷尬”的社交技巧。這本書不僅讓我瞭解瞭英國人,更讓我有機會審視自己,並從中學習如何成為一個更體貼、更圓融的人。我感覺自己像是經曆瞭一場“文化洗禮”,對人際交往的理解提升到瞭一個新的高度。

評分

這本《英國人的言行潛規則》簡直就是一本“英國生存指南”!我之前去英國旅行的時候,雖然玩得很開心,但總覺得和當地人之間隔著一層“透明牆”。他們很有禮貌,但那種禮貌有時又讓我覺得有點疏離,不太容易真正走進他們的內心。讀完這本書,我纔恍然大悟,原來很多我曾經覺得“奇怪”或者“不解”的行為,都有其深層的文化根源。舉個例子,書中關於“避免直接衝突”的章節,讓我徹底明白瞭為什麼英國人在錶達不同意見時,總是那麼“繞”。他們不會像某些文化那樣,直接指齣對方的錯誤,而是會用一種非常溫和、帶有商量的語氣來提齣自己的看法,比如“我理解你的觀點,但或許從另一個角度來看……”這種錶達方式,雖然在效率上可能不如直接瞭當,但在維護人際關係、避免尷尬和衝突方麵,卻起到瞭至關重要的作用。我以前會覺得這種說法有點“虛僞”,但現在我明白,這是一種高度發達的社會化錶現,是對他人情緒和麵子的極度尊重。書中還提到瞭“幽默感”在英國文化中的重要地位,尤其是那種“英式幽默”,常常帶有自嘲和諷刺的意味。我以前對這種幽默感到非常睏惑,有時候甚至會誤解他們的意思。但這本書通過大量的實例,讓我逐漸理解瞭這種幽默的精髓,它不僅僅是為瞭逗樂,更是一種化解尷尬、錶達情感、甚至是一種哲學思考的方式。它讓我明白,有時候,最深刻的錶達,並非言之鑿鑿,而是含蓄的、帶有玩味的。閱讀這本書的過程,就像是在解開一個又一個有趣的謎題,每一次的頓悟都帶來深深的滿足感。它讓我對英國人的生活方式、思維模式有瞭全新的認識,也讓我對跨文化交流有瞭更深刻的理解。這本書不僅是給要去英國的人看的,我覺得任何對人類行為和文化差異感興趣的人,都應該讀一讀。它會拓展你的視野,讓你以更包容、更理解的態度去看待這個世界。

評分

《英國人的言行潛規則》這本書,真的顛覆瞭我對英國人的一些固有印象。我一直覺得他們有點“冷淡”,特彆是初次接觸的時候,感覺不太容易親近。但這本書讓我明白,他們的“冷淡”可能是一種“界限感”和“個人空間”的體現,並不是真的不友好。書中關於“個人空間”和“社交距離”的描述,讓我印象深刻。英國人在社交場閤,尤其是在不熟悉的人之間,會自覺保持一定的距離,不會過分熱情地肢體接觸,也不會輕易打聽對方的私事。我以前可能會把這種行為解讀為“冷漠”,但現在我理解瞭,這是一種基於對彼此尊重和保護個人隱私的文化習慣。它不像某些文化那樣,可以隨意地擁抱、拍肩,而是有明確的“非接觸”原則。這種“距離感”反而讓他們在不熟悉的情況下,感到更加舒適和安全。此外,書中對“守時”的強調也讓我受益匪淺。我之前以為“遲到幾分鍾”是很正常的事情,但在英國,準時赴約被視為一種基本的尊重和職業素養。無論是商務會議還是朋友間的聚會,遲到都可能被認為是不負責任的錶現。這本書讓我意識到,自己在這一點上可能需要改進。它不僅僅是關於時間管理,更是關於對他人時間和承諾的重視。我記得書中提到一個關於“低語”和“悄聲”的例子,說明瞭英國人在公共場閤,即使是在交談,也會盡量壓低聲音,避免打擾到他人。這種“不製造噪音”的習慣,同樣體現瞭他們對集體環境的尊重和對他人的體貼。總而言之,這本書就像一把鑰匙,打開瞭我理解英國人行為模式的另一扇門。它不僅僅提供瞭知識,更提供瞭一種視角,讓我能夠用更欣賞和理解的眼光去看待這些曾經讓我感到費解的文化現象。我感覺自己仿佛已經提前“預習”瞭一遍英國的生活,這樣在下次遇到英國人的時候,我將能更加自信和從容地應對。

評分

《英國人的言行潛規則》這本書,真的讓我大開眼界,也讓我對英國人有瞭全新的認識。我一直覺得英國人有一種“刻闆”的氣質,總是那麼一本正經,不苟言笑。但這本書卻讓我看到瞭他們身上隱藏的“幽默”和“智慧”。書中關於“禮貌”和“尊重”的解讀,讓我印象深刻。英國人的禮貌並非僅僅是錶麵的客套,而是深入骨髓的文化基因。他們會從生活的方方麵麵去體現對彆人的尊重,比如在公共場閤輕聲細語,主動為他人讓路,在接受幫助後錶示感謝等等。我以前可能會覺得有些英國人的行為“多此一舉”,但現在我明白瞭,這是一種高度社會化的錶現,是他們維護社會和諧的重要方式。書中還提到瞭關於“排隊文化”的精髓,這看似微不足道的習慣,卻摺射齣英國社會對公平和秩序的極緻追求。每個人都自覺遵守規則,不插隊,不抱怨,這種高度的社會契約精神,讓我對英國人的集體意識有瞭更深的理解。我甚至開始反思自己在日常生活中是否過於“隨意”,而忽略瞭對他人和環境的尊重。閱讀這本書的過程,就像是在解開一個又一個有趣的謎題,每一次的頓悟都帶來深深的滿足感。它讓我對英國人的生活方式、思維模式有瞭全新的認識,也讓我對跨文化交流有瞭更深刻的理解。這本書不僅是給要去英國的人看的,我覺得任何對人類行為和文化差異感興趣的人,都應該讀一讀。它會拓展你的視野,讓你以更包容、更理解的態度去看待這個世界。

評分

《英國人的言行潛規則》這本書,真的讓我大呼過癮!我一直覺得英國人有一種“玩味”的幽默感,那種冷峻的、帶著點戲謔的調調,總能戳中我的笑點,但也常常讓我摸不著頭腦,不知道他們到底是真的在開玩笑,還是另有深意。這本書就像一個“解密器”,讓我徹底理解瞭這種“英式幽默”的精髓。書中詳細闡述瞭“自嘲”和“反諷”在英式幽默中的重要地位。他們常常會拿自己開涮,或者用一種看似誇張、實則不然的方式來錶達觀點,以此來達到一種輕鬆、幽默的效果。我以前可能會覺得這種幽默有點“損”,但現在我明白,這是一種自信和灑脫的錶現,也是他們化解緊張氣氛、拉近與人距離的一種方式。書中列舉瞭許多生動有趣的例子,比如,一個英國人可能會開玩笑說自己“非常糟糕地”煮瞭咖啡,但實際上,他可能隻是想錶達一種謙虛,或者隻是為瞭活躍氣氛。這種“反差萌”的幽默,確實讓人印象深刻。此外,書中還深入探討瞭“含蓄”和“約定俗成”在英國人社交中的作用。很多時候,他們並不需要把話說得很清楚,而是通過一些“潛規則”來傳遞信息。這需要讀者具備一定的“讀空氣”能力,去感受對方的情緒和意圖。這本書就像一個“秘籍”,讓我學會瞭如何去“解讀”那些隱藏在字裏行間的深意。它讓我明白,溝通不僅僅是語言的交流,更是一種情感和文化的碰撞。我感覺自己在讀完這本書後,仿佛擁有瞭“讀心術”,能夠更好地理解英國人的言外之意。我強烈推薦這本書給所有對英國文化,尤其是對英式幽默感興趣的朋友。它會讓你在欣賞他們幽默感的同時,也能更深入地理解他們的思維方式。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有