英国人的言行潜规则

英国人的言行潜规则 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 凯特·福克斯(KateFox)著姚芸竹译 著
图书标签:
  • 英国文化
  • 行为习惯
  • 社交礼仪
  • 文化差异
  • 潜规则
  • 人际交往
  • 英国社会
  • 文化观察
  • 生活方式
  • 跨文化沟通
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 生活.读书.新知三联书店
ISBN:9787108055491
商品编码:10463187436
出版时间:2015-10-01

具体描述

作  者:(英)凯特·福克斯(Kate Fox) 著;姚芸竹 译 著作 定  价:42 出 版 社:生活.读书.新知三联书店 出版日期:2015年10月01日 页  数:406 装  帧:平装 ISBN:9787108055491 前言:本土人类学
上部:聊天规则
天气
第二章攀谈
第三章幽默规则
第四章语言的阶级密码
第五章新兴的谈话规则:手机聊天
第六章酒吧聊天
下部:行为规则
第七章住宅规则
第八章道路规则
第九章工作规则
第十章玩乐规则
第十一章衣着规则
第十二章饮食规则
第十三章性规则
第十四章人生仪式
结论:定义英国性格
后记
致谢
部分目录

内容简介

《英国人的言行潜规则》的出版引起英国人自己的大辩论,有人认为它泄露了太多英国人的秘密,也有人认为它一针见血地揭露了英国人行事风格背后的潜规则。不过所有人都一致同意,这本书实在是太有趣了。《英国人的言行潜规则》将会使你笑出声来(噢,我就这么做)或者不觉心虚(哦,我也那样干过)。这是一本妙趣横生的书,让我们看到自己竟被如此观察过。对于那些冷眼旁观并疑窦丛生的外国人来说,读读此书一定能够恍然大悟。 (英)凯特·福克斯(Kate Fox) 著;姚芸竹 译 著作 凯特·福斯(Kate Fox),社会人类学家,牛津大学社会问题研究中心联执主任,英国文化研究学会研究员。在英格兰、美国、爱尔兰、法国等地辗转完成敦育后,赴剑桥大学攻读人类学和哲学。她的工作主要是观察和评估优选社会文化的趋势,特别是针对人类行为的诸多方面,例如饮酒、调情、酒吧行为、暴力、赛马、手机聊天、健康忧虑、嗅觉心理等,一些成果颇受关注和好评。她的父亲罗宾·福斯(Robin Fox)也是一位人类学家。
《英国人的言行潜规则》是一本探讨英格兰文化和社会规范的深度读物,它将带领读者深入了解那些隐藏在日常交往中的微妙信号和不成文规定。这本书并非一份冷冰冰的语法指南,也不是一套刻板的交际模板,而是以一种观察者的视角,细腻地描绘了英国人独特的思维方式、情感表达以及社会互动模式。 本书的核心在于“潜规则”,这并非指那些被刻意掩盖或带有负面色彩的秘密,而是指那些根植于历史、教育、社会阶层和集体认同中的,不言而喻的行为准则和价值取向。这些潜规则,一旦被理解,便能极大地增进人际沟通的效率,减少误解,并让我们能够更自信、更得体地融入英国社会。 《英国人的言行潜规则》首先将目光投向了英国人引以为傲的“幽默感”。但这里的幽默并非我们通常理解的滑稽表演或段子笑话,而是一种更为内敛、自嘲,有时甚至带有哲学意味的诙谐。书中会详细剖析英国人何时何地会使用这种幽默,其背后的社会功能,以及如何解读那些看似无厘头,实则蕴含深意的笑料。例如,同样一句“It’s not too bad”,在不同情境下可能意味着“还不错”到“简直是一团糟”,其微妙之处在于语气的抑扬和眼神的交流。理解了这种“反语”的艺术,便是掌握了与英国人建立初步联系的金钥匙。 接着,本书会深入探讨英国人普遍存在的“矜持”与“礼貌”文化。这种矜持并非冷漠,而是一种对个人边界的尊重,以及对公共场合秩序的维护。书中会解析为什么英国人不太可能在初次见面时就与你分享过多个人隐私,为什么他们会小心翼翼地避免直接冲突,以及他们如何通过各种“委婉语”来表达否定或不满。例如,直接说“No”在很多场合会被视为不礼貌,取而代之的是“I’ll think about it”、“That’s an interesting idea, but…”或者“Perhaps we could consider other options?”,这些看似模棱两可的回答,实则是在给予双方台阶下,保持体面。本书将揭示这些委婉表达背后的逻辑,帮助读者分辨真意,并学会运用。 “排队文化”是英国人另一个标志性的社会现象。这本书会解释,排队不仅仅是为了维护秩序,它更是一种社会契约的体现,是对集体利益的尊重,也是一种无需言说的默契。书中会分析在各种场合,从商店门口到公共交通,排队是如何自然而然地运作,以及违反这一规则可能带来的隐性社会压力。了解并融入这种文化,能够让你在日常生活中更加自在,也更能赢得他人的尊重。 本书还会关注英国人对于“沉默”的独特运用。在很多文化中,沉默可能意味着尴尬或沟通不畅,但在英国,一段恰到好处的沉默,可能包含着思考、认可、甚至是无声的抗议。书中会探讨在不同对话场景下,沉默的含义如何变化,以及如何避免因为不习惯沉默而过度填补空间,从而破坏对话的节奏和深度。 “天气”在英国人的日常谈话中扮演着一个至关重要的角色,它远不止是简单的天气预报。本书会揭示,关于天气的谈论,往往是英国人打开话匣子、化解尴尬、建立联系的一种安全而有效的方式。它提供了一个共同的话题,一个无需深入个人情感的切入点。书中会教你如何从简单的“Nice weather today, isn’t it?”,进阶到更富有建设性的天气对话,并以此为跳板,逐步深入其他话题。 此外,《英国人的言行潜规则》还会深入剖析英国社会中“阶层”和“教育”对个体言行产生的微妙影响。虽然现代社会在一定程度上模糊了界限,但一些细微的语调、词汇的选择、甚至是对某些话题的看法,仍然可能透露出个体的成长背景。本书不会进行刻板的划分,而是以一种观察和理解的态度,帮助读者认识到这些潜在的影响,从而更好地理解英国人的言谈举止,避免不必要的误会。 本书还会专门辟出章节,探讨“委婉与直接”的边界。英国人崇尚委婉,但并非所有场合都适用于迂回表达。书中会分析何时何地,一个清晰、直接的表达反而更为重要和得体。例如,在工作中,明确的指示和反馈至关重要;在表达关切时,直接的关心有时比拐弯抹角的问候更能打动人心。理解这种平衡,是成为一个真正懂得英国人沟通方式的“内行”。 “公共场合的礼仪”是本书的另一大亮点。从如何使用公共交通工具,到在餐厅、咖啡馆的用餐礼仪,再到如何对待陌生人,本书都将提供细致入微的指导。例如,在火车上,如何避免打扰他人;在咖啡馆,如何礼貌地点单和离开;在公园里,如何尊重他人的个人空间。这些细节,往往是评判一个人是否“懂规矩”的重要依据。 本书还将探讨“时间观念”在英国文化中的重要性。英国人通常非常看重准时,无论是商务会议还是社交聚会。本书会解释迟到的后果,以及如何优雅地处理可能出现的延误。它还会分析英国人对于“匆忙”的态度,以及他们如何在快节奏的生活中,依然保持一份从容和节奏感。 最后,《英国人的言行潜规则》强调的并非是去模仿或改变自己的个性,而是以一种开放和尊重的态度去理解和适应。书中提供的洞察,是为了帮助读者更好地 navigating 英国的社会环境,建立更和谐、更有效的人际关系。它是一个工具,一个指南,帮助你在异国他乡,或是与英国朋友、同事打交道时,能够更加游刃有余,感受到沟通的乐趣,而不是被无形的规则所困扰。这本书,是送给每一位渴望了解英国文化精髓、希望在与英国人交往中取得成功的读者的一份诚挚的礼物。它所揭示的,是流淌在英国人血液中的一种文化基因,一种在细节中闪耀着智慧和魅力的生活方式。

用户评价

评分

我必须说,《英国人的言行潜规则》这本书,完全超出了我的预期!我本来以为它会是一本枯燥乏味的文化介绍,没想到读起来却是如此引人入胜,甚至可以说是“惊心动魄”!书中对“含蓄”和“暗示”的解读,让我脑洞大开。我一直觉得英国人说话“兜圈子”,但这本书让我明白,这种“兜圈子”并非无意义,而是包含着丰富的潜台词和社交智慧。他们通过微妙的语气、眼神和肢体语言,传递着比直白语言更复杂的信息。比如,当一个英国人说“It's an interesting idea”(这是一个很有趣的想法)时,你可能需要结合当时的语境和他的表情,才能判断出他是在真心赞赏,还是在委婉地表达反对。书中对此进行了非常细致的分析,甚至到了“一个词的细微差别就可能改变整个意思”的程度。这让我感到既神奇又有些挑战。另外,关于“反馈”和“批评”的章节,更是让我大开眼界。英国人极其擅长用一种“包装”过的方式来表达负面意见,既能指出问题,又不至于让对方感到难堪。他们会先肯定对方的优点,然后才小心翼翼地提出改进建议,使用诸如“或许我们可以考虑……”、“有没有可能……?”之类的句式。这种“润物细无声”的沟通方式,我以前从未如此系统地了解过。它不仅仅是语言技巧,更是一种深厚的同理心和对人际和谐的追求。我甚至开始在自己的生活中模仿这种沟通方式,发现效果出奇的好。这本书让我明白,真正的沟通,不仅仅在于说出什么,更在于如何说,以及说话背后的意图。它让我重新审视了语言的艺术,以及文化如何塑造我们的表达方式。我强烈推荐这本书给所有希望提升跨文化沟通能力,或者仅仅是想更深入了解英国人的朋友。它会让你在未来的交流中,少走弯路,多一份理解和默契。

评分

这本书真的让我大开眼界!我一直对英国文化很好奇,但总觉得隔着一层纱,看不真切。读了《英国人的言行潜规则》之后,我感觉像是被施了魔法,那些曾经让我困惑不解的英国人的举止,突然间都变得合情合理了。我尤其印象深刻的是关于“委婉”的讨论。之前我总是觉得英国人说话过于含蓄,有时候甚至有些拐弯抹角,很难把握他们的真实意图。但这本书深入浅出地解释了这种委婉背后蕴含的礼貌、尊重和避免冲突的文化考量。比如,他们不会直接说“你这样做不对”,而是会说“或许我们可以尝试另一种方法”,这其中传递的不仅仅是建议,更是一种对对方感受的关怀。书中列举了许多生活化的例子,比如在邀请别人参加活动时,英国人可能会说“如果你有空的话,我很乐意请你来”,而不是直截了当的“你必须来”。这种“不强迫”的态度,其实是一种更高级的尊重,给予对方自由选择的权利,同时又表达了自己的诚意。我以前可能会觉得这种表达方式效率低下,甚至有点虚伪,但现在我明白了,这正是英国文化中“面子”和“和谐”原则的体现。书中还提到了关于“排队文化”的细节,这看似微不足道的习惯,却折射出英国社会对公平和秩序的重视。在拥挤的公共场合,自觉排队是每个人默认的规则,没有人会试图插队,也不会有人对排队的人表示不满。这种高度的社会契约精神,让我对英国人的集体意识有了更深的认识。我甚至开始反思自己在日常交流中是否过于直接,忽略了对方的感受。这本书不仅仅是一本介绍文化的书,更是一面镜子,让我有机会审视自己的沟通方式,并从中汲取养分。它让我明白,文化差异并非不可逾越的鸿沟,而是了解和学习的契机。我强烈推荐这本书给所有对英国文化感兴趣的朋友,无论你是计划去英国旅行,还是希望与英国人建立更深入的联系,这本书都会是你最得力的助手。它会让你在面对那些“模棱两可”的对话时,不再感到无所适从,反而能从中找到乐趣和智慧。

评分

《英国人的言行潜规则》这本书,简直就是我的“救星”!我之前去英国旅行的时候,虽然玩得很开心,但总感觉和当地人之间隔着一层“看不见的墙”。他们很有礼貌,但那种礼貌有时又让我觉得有点疏离,不太容易真正走进他们的内心。读完这本书,我才恍然大悟,原来很多我曾经觉得“奇怪”或者“不解”的行为,都有其深层的文化根源。举个例子,书中关于“避免直接冲突”的章节,让我彻底明白了为什么英国人在表达不同意见时,总是那么“绕”。他们不会像某些文化那样,直接指出对方的错误,而是会用一种非常温和、带有商量的语气来提出自己的看法,比如“我理解你的观点,但或许从另一个角度来看……”这种表达方式,虽然在效率上可能不如直接了当,但在维护人际关系、避免尴尬和冲突方面,却起到了至关重要的作用。我以前会觉得这种说法有点“虚伪”,但现在我明白,这是一种高度发达的社会化表现,是对他人情绪和面子的极度尊重。书中还提到了“幽默感”在英国文化中的重要地位,尤其是那种“英式幽默”,常常带有自嘲和讽刺的意味。我以前对这种幽默感到非常困惑,有时候甚至会误解他们的意思。但这本书通过大量的实例,让我逐渐理解了这种幽默的精髓,它不仅仅是为了逗乐,更是一种化解尴尬、表达情感、甚至是一种哲学思考的方式。它让我明白,有时候,最深刻的表达,并非言之凿凿,而是含蓄的、带有玩味的。阅读这本书的过程,就像是在解开一个又一个有趣的谜题,每一次的顿悟都带来深深的满足感。它让我对英国人的生活方式、思维模式有了全新的认识,也让我对跨文化交流有了更深刻的理解。这本书不仅是给要去英国的人看的,我觉得任何对人类行为和文化差异感兴趣的人,都应该读一读。它会拓展你的视野,让你以更包容、更理解的态度去看待这个世界。

评分

《英国人的言行潜规则》这本书,真的让我大开眼界,也让我对英国人有了全新的认识。我一直觉得英国人有一种“刻板”的气质,总是那么一本正经,不苟言笑。但这本书却让我看到了他们身上隐藏的“幽默”和“智慧”。书中关于“礼貌”和“尊重”的解读,让我印象深刻。英国人的礼貌并非仅仅是表面的客套,而是深入骨髓的文化基因。他们会从生活的方方面面去体现对别人的尊重,比如在公共场合轻声细语,主动为他人让路,在接受帮助后表示感谢等等。我以前可能会觉得有些英国人的行为“多此一举”,但现在我明白了,这是一种高度社会化的表现,是他们维护社会和谐的重要方式。书中还提到了关于“排队文化”的精髓,这看似微不足道的习惯,却折射出英国社会对公平和秩序的极致追求。每个人都自觉遵守规则,不插队,不抱怨,这种高度的社会契约精神,让我对英国人的集体意识有了更深的理解。我甚至开始反思自己在日常生活中是否过于“随意”,而忽略了对他人和环境的尊重。阅读这本书的过程,就像是在解开一个又一个有趣的谜题,每一次的顿悟都带来深深的满足感。它让我对英国人的生活方式、思维模式有了全新的认识,也让我对跨文化交流有了更深刻的理解。这本书不仅是给要去英国的人看的,我觉得任何对人类行为和文化差异感兴趣的人,都应该读一读。它会拓展你的视野,让你以更包容、更理解的态度去看待这个世界。

评分

我得承认,《英国人的言行潜规则》这本书,完全出乎我的意料!我原本以为它会是一本充满理论和枯燥知识的书,但事实证明,我大错特错了。这本书就像一本精心编写的“英国人行为说明书”,让我恍然大悟,之前很多让我费解的英国人行为,现在都变得合情合理了。书中关于“委婉”的解读,真的让我佩服得五体投地。英国人在表达不同意见时,总是那么“滴水不漏”,用各种迂回曲折的方式来避免直接冲突。他们会用“也许”、“或许”、“是不是可以考虑……”等词语,将直接的否定包装成一种建议,既留住了对方的面子,又巧妙地表达了自己的观点。我以前可能会觉得这种沟通方式效率低下,甚至有点“虚伪”,但现在我明白,这是一种经过长期演化形成的社交智慧,是为了维护人际关系的和谐。书中列举了大量的真实案例,让我能够清晰地看到这种“委婉”是如何在实际生活中运作的。此外,关于“自嘲”的章节也让我印象深刻。英国人似乎很喜欢拿自己开玩笑,用一种轻松自嘲的方式来化解尴尬,拉近与人的距离。这种幽默感,让原本可能严肃的场合变得轻松愉快。我感觉自己就像获得了一本“通关秘籍”,能够更好地理解和应对与英国人的交流。这本书不仅仅是关于文化知识,更是一种思维方式的启迪。它让我明白,很多时候,最有效的沟通并非直白,而是含蓄的、富有智慧的。我强烈推荐这本书给所有对英国文化感兴趣,或者希望提升跨文化沟通能力的朋友。

评分

这本书,真的像给我打开了一扇通往“另一个世界”的窗户。我之前对英国人的刻板印象,多半来自于影视剧,比如那种高高在上、不近人情的贵族形象,或者是那种过于严肃、一丝不苟的职业人士。但《英国人的言行潜规则》这本书,却向我展现了一个更加立体、更加 nuanced(细致入微)的英国人形象。我尤其被书中关于“避免尴尬”的论述所吸引。英国人似乎天生就有一种“避雷”的技能,他们会想尽一切办法避免让自己和他人陷入尴尬的境地。这体现在日常生活的方方面面,比如在公共场合,他们会尽量避免与陌生人进行眼神交流,以免引起不必要的联想;在与人交谈时,他们会避免触及可能引起争议的话题,除非是非常熟悉的朋友。书中还举了一个例子,关于在收到礼物时,英国人是如何表达感谢的。他们会非常真诚地表示赞赏,即使礼物并不完全合心意,他们也会找到值得称赞的地方,避免让送礼者感到失望。这种“善意的谎言”并非出于欺骗,而是出于对他人情感的体恤和对社交礼仪的维护。这本书让我意识到,很多我们认为理所当然的社交行为,在不同的文化中可能有着截然不同的含义。它让我对“礼貌”这个概念有了更深的理解,不再仅仅是表面上的客套,而是包含着更深层次的关怀和智慧。我甚至开始在思考,自己在某些场合是否过于“直率”,而忽略了这种“避免尴尬”的社交技巧。这本书不仅让我了解了英国人,更让我有机会审视自己,并从中学习如何成为一个更体贴、更圆融的人。我感觉自己像是经历了一场“文化洗礼”,对人际交往的理解提升到了一个新的高度。

评分

《英国人的言行潜规则》这本书,真的让我大呼过瘾!我一直觉得英国人有一种“玩味”的幽默感,那种冷峻的、带着点戏谑的调调,总能戳中我的笑点,但也常常让我摸不着头脑,不知道他们到底是真的在开玩笑,还是另有深意。这本书就像一个“解密器”,让我彻底理解了这种“英式幽默”的精髓。书中详细阐述了“自嘲”和“反讽”在英式幽默中的重要地位。他们常常会拿自己开涮,或者用一种看似夸张、实则不然的方式来表达观点,以此来达到一种轻松、幽默的效果。我以前可能会觉得这种幽默有点“损”,但现在我明白,这是一种自信和洒脱的表现,也是他们化解紧张气氛、拉近与人距离的一种方式。书中列举了许多生动有趣的例子,比如,一个英国人可能会开玩笑说自己“非常糟糕地”煮了咖啡,但实际上,他可能只是想表达一种谦虚,或者只是为了活跃气氛。这种“反差萌”的幽默,确实让人印象深刻。此外,书中还深入探讨了“含蓄”和“约定俗成”在英国人社交中的作用。很多时候,他们并不需要把话说得很清楚,而是通过一些“潜规则”来传递信息。这需要读者具备一定的“读空气”能力,去感受对方的情绪和意图。这本书就像一个“秘籍”,让我学会了如何去“解读”那些隐藏在字里行间的深意。它让我明白,沟通不仅仅是语言的交流,更是一种情感和文化的碰撞。我感觉自己在读完这本书后,仿佛拥有了“读心术”,能够更好地理解英国人的言外之意。我强烈推荐这本书给所有对英国文化,尤其是对英式幽默感兴趣的朋友。它会让你在欣赏他们幽默感的同时,也能更深入地理解他们的思维方式。

评分

《英国人的言行潜规则》这本书,真的颠覆了我对英国人的一些固有印象。我一直觉得他们有点“冷淡”,特别是初次接触的时候,感觉不太容易亲近。但这本书让我明白,他们的“冷淡”可能是一种“界限感”和“个人空间”的体现,并不是真的不友好。书中关于“个人空间”和“社交距离”的描述,让我印象深刻。英国人在社交场合,尤其是在不熟悉的人之间,会自觉保持一定的距离,不会过分热情地肢体接触,也不会轻易打听对方的私事。我以前可能会把这种行为解读为“冷漠”,但现在我理解了,这是一种基于对彼此尊重和保护个人隐私的文化习惯。它不像某些文化那样,可以随意地拥抱、拍肩,而是有明确的“非接触”原则。这种“距离感”反而让他们在不熟悉的情况下,感到更加舒适和安全。此外,书中对“守时”的强调也让我受益匪浅。我之前以为“迟到几分钟”是很正常的事情,但在英国,准时赴约被视为一种基本的尊重和职业素养。无论是商务会议还是朋友间的聚会,迟到都可能被认为是不负责任的表现。这本书让我意识到,自己在这一点上可能需要改进。它不仅仅是关于时间管理,更是关于对他人时间和承诺的重视。我记得书中提到一个关于“低语”和“悄声”的例子,说明了英国人在公共场合,即使是在交谈,也会尽量压低声音,避免打扰到他人。这种“不制造噪音”的习惯,同样体现了他们对集体环境的尊重和对他人的体贴。总而言之,这本书就像一把钥匙,打开了我理解英国人行为模式的另一扇门。它不仅仅提供了知识,更提供了一种视角,让我能够用更欣赏和理解的眼光去看待这些曾经让我感到费解的文化现象。我感觉自己仿佛已经提前“预习”了一遍英国的生活,这样在下次遇到英国人的时候,我将能更加自信和从容地应对。

评分

这本《英国人的言行潜规则》简直就是一本“英国生存指南”!我之前去英国旅行的时候,虽然玩得很开心,但总觉得和当地人之间隔着一层“透明墙”。他们很有礼貌,但那种礼貌有时又让我觉得有点疏离,不太容易真正走进他们的内心。读完这本书,我才恍然大悟,原来很多我曾经觉得“奇怪”或者“不解”的行为,都有其深层的文化根源。举个例子,书中关于“避免直接冲突”的章节,让我彻底明白了为什么英国人在表达不同意见时,总是那么“绕”。他们不会像某些文化那样,直接指出对方的错误,而是会用一种非常温和、带有商量的语气来提出自己的看法,比如“我理解你的观点,但或许从另一个角度来看……”这种表达方式,虽然在效率上可能不如直接了当,但在维护人际关系、避免尴尬和冲突方面,却起到了至关重要的作用。我以前会觉得这种说法有点“虚伪”,但现在我明白,这是一种高度发达的社会化表现,是对他人情绪和面子的极度尊重。书中还提到了“幽默感”在英国文化中的重要地位,尤其是那种“英式幽默”,常常带有自嘲和讽刺的意味。我以前对这种幽默感到非常困惑,有时候甚至会误解他们的意思。但这本书通过大量的实例,让我逐渐理解了这种幽默的精髓,它不仅仅是为了逗乐,更是一种化解尴尬、表达情感、甚至是一种哲学思考的方式。它让我明白,有时候,最深刻的表达,并非言之凿凿,而是含蓄的、带有玩味的。阅读这本书的过程,就像是在解开一个又一个有趣的谜题,每一次的顿悟都带来深深的满足感。它让我对英国人的生活方式、思维模式有了全新的认识,也让我对跨文化交流有了更深刻的理解。这本书不仅是给要去英国的人看的,我觉得任何对人类行为和文化差异感兴趣的人,都应该读一读。它会拓展你的视野,让你以更包容、更理解的态度去看待这个世界。

评分

这本《英国人的言行潜规则》简直就是我一直以来寻求的“答案之书”!我曾经因为不了解英国人的某些行为习惯,而错失过一些机会,也闹出过一些小尴尬。但读了这本书之后,我感觉像是打通了任督二脉,对很多曾经让我困惑的场景,都有了豁然开朗的感觉。书中关于“个人界限”和“尊重隐私”的论述,让我印象特别深刻。英国人非常注重个人空间,不会随意打探别人的私事,也不会在不熟悉的人面前过度表达个人情感。我以前可能会把这种行为解读为“冷淡”,但现在我明白,这是一种基于对彼此的尊重和保护。他们认为,每个人的生活都应该有自己的独立空间,不应该被他人随意侵扰。这种“保持距离”的态度,反而让他们在不熟悉的情况下,感到更加舒适和安全。书中还详细介绍了英国人在“拒绝”时的艺术。他们极少直接说“不”,而是会用各种委婉的方式来表达自己的拒绝,比如“我恐怕不行”、“我现在有点忙”、“也许下次有机会”等等。这种“软拒绝”,虽然可能让人有点难以捉摸,但却最大程度地避免了让对方感到难堪或受伤。我以前可能会觉得这种方式效率低下,但现在我明白了,这是一种成熟的社交智慧,是为了维护人际关系的和谐。这本书就像一面镜子,让我看到了自己过去在社交中的一些不足之处,并从中学习如何变得更得体、更成熟。我感觉自己仿佛已经提前“预习”了如何在英国社会中游刃有余,这本书带给我的价值,远不止于了解英国人的言行,更在于对自身社交能力的提升。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有