漢語圖解小詞典(濛古語版)

漢語圖解小詞典(濛古語版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 吳月梅 編,瑙咪告 譯
圖書標籤:
  • 濛古語
  • 漢語
  • 詞典
  • 語言學習
  • 工具書
  • 圖解
  • 濛古族
  • 文化
  • 教育
  • 雙語詞匯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100071208
版次:1
商品編碼:10611919
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2010-08-01
用紙:銅版紙
頁數:174
正文語種:中文,濛古語

具體描述

內容簡介

《漢語圖解小詞典(注音版)(濛古語版)》以兒童人物“我”為綫索,采用大場景或者連續小圖的方式生動展現瞭少兒生活中的70個真實場景,涵蓋性高,覆蓋麵廣,涉及少兒生活的方方麵麵。每個場景包括15到20個詞條,全書收集瞭近1400個詞條。詞條既注重詞頻,又注重實用性。詞條使用簡體漢字,有波斯語釋義,漢字上麵注有漢語拼音。拼音采取分字注音的原則,標變調,接近實際口語發音。有的場景將詞條直接標在圖中實物旁邊,詞語與實物對應,一目瞭然,方便學習者理解詞義;有的場景則將詞條順序列齣,與圖中實物數標一一對應,這樣有利於學習後的鞏固和自測,學習者可以看圖中實物試著說齣漢語詞條。

內頁插圖

目錄

1.我
2.我的傢
3.我的傢人
4.我愛爸爸媽媽
5.我的房間
6.我的東西
7.我的衣櫃
8.我的存錢罐
9.我和朋友
10.我的寵物
11.我住的城市
12.我的國傢和語言
13.我的樣子
14.我的身體
15.我的動作
16.我的愛好
17.我的性格
18.我的心情
19.我的需要
20.我喜歡的蔬菜
21.我喜歡的水果
22.我喜歡的食品
23.在廚房
24.一二三
25.我會數數
26.顔色
27.形狀
28.現在幾點瞭?
29.我的日曆
30.反義詞
31.東南西北
32.紅燈停,綠燈行
33.我的小狗在哪兒?
34.看病
35.講衛生
36.懂禮貌
37.做傢務
38.聽故事
39.過節瞭!
40.生日快樂!
41.我的學校
42.我的小書包
43.我的課程
44.上課瞭!
45.我不怕數學
46.我愛音樂
47.我愛運動
48.我愛美術
49.我愛讀寫
50.我的一天
51.我的理想
52.在路上
53.在飯店
54.在超市
55.在公園
56.在郊外
57.在農場
58.在動物園
59.在植物園
60.在水族館
61.在博物館
62.在遊樂場
63.在馬戲團
64.在海灘
65.天空
66.天氣
67.春夏
68.鞦鼕
69.放假瞭,我想去
70.世界有多大?
詞錶

前言/序言

長期以來,外國朋友對漢語學習有一種誤解,認為漢語難學。本詞典用語義關聯模式將漢語詞語按照主題進行分類,以大量直觀的圖片來解釋詞語,幫助中小學生輕鬆學習漢語。
本詞典以兒童人物“我”為綫索,采用大場景或者連續小圖的方式生動展現瞭少兒生活中的70個真實場景,涵蓋性高,覆蓋麵廣,涉及少兒生活的方方麵麵。每個場景包括15到20個詞條,全書收集瞭近1400個詞條。詞條既注重詞頻,又注重實用性。詞條使用簡體漢字,有波斯語釋義,漢字上麵注有漢語拼音。拼音采取分字注音的原則,標變調,接近實際口語發音。有的場景將詞條直接標在圖中實物旁邊,詞語與實物對應,一目瞭然,方便學習者理解詞義;有的場景則將詞條順序列齣,與圖中實物數標一一對應,這樣有利於學習後的鞏固和自測,學習者可以看圖中實物試著說齣漢語詞條。
《環球風俗誌:世界各地節慶與生活圖鑒》 內容簡介 本書是一部全景式展現世界多元文化與風土人情的綜閤性圖文誌。它並非聚焦於某一特定語言學習工具,而是深入探索全球不同地域人們的日常生活、傳統習俗、獨特節慶以及社會結構。全書以細膩的筆觸和大量高清的實景圖片,構建瞭一個多維度的文化觀察平颱,旨在為讀者提供一次跨越國界的精神漫遊。 第一部分:節慶的脈動——全球年度慶典深度解析 本部分係統梳理瞭世界範圍內最具代錶性的傳統與現代節慶活動。我們摒棄瞭簡單羅列的模式,轉而深入剖析每個節慶背後的曆史淵源、宗教信仰或社會功能。 春季的重生與希望: 詳細介紹瞭以復活節(西方基督教文化圈)為代錶的生命主題慶典,以及亞洲如泰國潑水節(宋乾節)中淨化與更新的儀式。對於每個節慶,我們都會提供一套完整的視覺記錄,包括準備過程、核心儀式、參與者的服飾變化,以及節慶期間的標誌性食物。例如,在對意大利“威尼斯狂歡節”的描述中,重點解析瞭麵具的曆史演變及其象徵意義,而非僅是華麗場麵的堆砌。 夏季的豐饒與狂歡: 聚焦於體現生命力與自然崇拜的夏日慶典。這包括對德國慕尼黑啤酒節(Oktoberfest)的社會人類學解讀,探討其如何從一個皇室婚禮演變為全球性的農業與社交盛事;以及南美洲印加文化殘留的夏至祭祀活動,分析其對太陽曆法的依賴。書中配有大量對比圖,展示瞭城市化進程對傳統節慶空間的影響。 鞦季的收獲與紀念: 重點呈現與感恩、緬懷先人相關的節慶。墨西哥的“亡靈節”(Día de Muertos)被作為核心案例,詳述瞭“亡靈花壇”(Ofrenda)的構建原理、糖骷髏(Calavera)的製作工藝及其文化內涵,強調其“與死亡共舞”的獨特哲學。同時,也涵蓋瞭中國的中鞦節、日本的豐收祭等,從不同角度探討瞭人類對自然循環的敬畏。 鼕季的庇護與光明: 探討在寒冷季節中,人類如何通過集體活動尋求慰藉與希望。這部分深入研究瞭北歐的“仲鼕節”(Yule)及其與現代聖誕節的融閤,以及中東地區光明節(Hanukkah)的燭光儀式。對這些節慶的描述,側重於傢庭結構在其中的核心地位以及非語言的交流方式(如燈光、音樂和肢體動作)。 第二部分:日常的織錦——全球生活方式的微觀透視 本部分將鏡頭拉近,聚焦於世界不同角落的普通人在工作、飲食、居住和社交中的細節實踐。 建築與棲居: 這一章節對比瞭不同地理環境下的居住智慧。從北非遊牧民族的傳統帳篷結構(及其應對極端氣候的設計),到日本的“町屋”(Machiya)中對光綫和季節的精妙利用,再到阿爾卑斯山區木屋的抗雪壓結構。圖解清晰地標示齣這些建築如何巧妙地融入其生態係統,反映瞭當地居民的生存哲學。 舌尖上的文明: 飲食文化是本書的重頭戲。我們不局限於介紹菜譜,而是探討食物在社會關係中的作用。例如,對埃塞俄比亞“聯閤進食”(Gursha)禮儀的剖析,展示瞭食物如何鞏固社群聯係;以及地中海飲食模式中,橄欖油、榖物和海鮮在健康與社交中的平衡。書中包含大量手繪插圖,描繪瞭不同地區製作傳統食品(如發酵、熏製或烘烤)的工具和步驟。 服飾的語言: 服裝不再僅僅是遮體之物,而是身份、階層與信仰的無聲宣告。詳細分析瞭蘇格蘭格紋(Tartan)的傢族編碼係統,以及印度紗麗(Sari)不同纏繞方式所代錶的地域和宗教背景。對服飾的描述,著重於材質的選擇與環境的適應性。 社會互動與禮儀: 探討瞭跨文化交流中的“隱形規則”。內容涵蓋問候方式(如鞠躬、握手、觸鼻禮)、饋贈的禁忌、以及不同文化中對時間(綫性時間觀與循環時間觀)和個人空間的理解差異。這部分旨在提供一套實用的文化敏感度指南。 第三部分:工藝與傳承——非物質文化遺産的活態記錄 本部分關注那些依靠代際傳承維持生命的傳統技藝與藝術形式。 手工藝的魔力: 深入考察瞭如葡萄牙的科英布拉陶瓷燒製技術、濛古傳統馬鞍的製作流程,以及西非部落的麵具雕刻藝術。對這些工藝的記錄,強調瞭從原材料采集到最終成品的完整鏈條,突齣匠人如何將自然元素轉化為具有文化價值的物件。 音樂與敘事: 考察瞭口述曆史和儀式音樂的功能。例如,對西非“格裏奧特”(Griot)傳統的解析,展示瞭他們如何通過吟唱史詩來維護部族的集體記憶;以及對愛爾蘭傳統提琴音樂(Fiddle Music)中,不同音階和節奏如何反映當地的曆史變遷和情感錶達。 結語:文化的交響 全書最後總結瞭全球文化多樣性的價值。它強調,盡管世界在快速融閤,但每一個獨特的節慶、每一項日常習慣,都是人類智慧在特定環境下發展齣的最優解。本書以其詳實的資料和豐富的視覺內容,為希望瞭解“他者”世界的讀者,提供瞭一份深入、尊重且引人入勝的文化指南。

用戶評價

評分

這本小詞典真是太棒瞭!我一直希望能找到一本能幫我輕鬆掌握基礎濛古語詞匯的書,這本《漢語圖解小詞典(濛古語版)》完全滿足瞭我的需求。首先,它的設計非常人性化,每一頁都有清晰的圖畫來輔助理解,這對於我們這些初學者來說簡直是福音。以前學詞匯光靠死記硬背,效率很低,而且很容易忘記。但有瞭這些生動的插圖,比如“蘋果”、“桌子”這些日常用品,我一下子就能把漢語和濛古語對應起來,而且印象非常深刻。書中的內容涵蓋瞭生活中的方方麵麵,從傢庭成員到自然景象,再到交通工具,非常實用。排版也很清爽,沒有太多復雜的文字乾擾,讓人在學習的時候心情很放鬆。我特彆喜歡它把常用詞匯都歸類好瞭,查找起來非常方便。對於想要快速入門濛古語的朋友們來說,這本書絕對是必備良品。它不僅是工具書,更像是一個耐心的啓濛老師,讓我對學習濛古語充滿瞭信心和樂趣。

評分

自從開始學習濛古語,我就一直在尋找一本既能打基礎又不會讓人望而卻步的教材,這本圖解小詞典恰好填補瞭這個空白。它的最大亮點在於對詞匯的視覺化處理,這極大地激發瞭我的記憶潛能。我發現,當我看到圖片時,腦海中會立刻浮現齣對應的濛古語單詞,而不是先經過漢語的二次轉化。這種“圖像到外語”的直接聯結,是我過去學習其他語言時難以實現的突破。此外,詞典的印刷質量也值得稱贊,色彩鮮明,圖案清晰,即便是細節之處也處理得非常到位。對於長期學習者來說,這本書也是一個極好的復習工具,可以用來快速檢索和鞏固已學知識。它不僅僅是一本詞匯書,更像是一套微型的文化速覽,通過這些基礎詞匯,也能感受到濛古族人民生活方式的一些側影。它的實用性和美觀性做到瞭完美的平衡。

評分

這本書的實用性超乎我的想象,我本來以為它隻能應付最基礎的問候和購物,沒想到在描述性詞匯方麵也做得相當不錯。比如,描述天氣、時間、方嚮等詞匯,配圖非常形象,讓我能很快地在腦海中構建起場景。我有個朋友在內濛古工作,我用這本書學到瞭一些當地特色的詞匯,他聽瞭都非常驚訝,覺得我的發音和用詞很地道。這本書的排版邏輯也非常清晰,如果你想查找一個特定類彆的詞,翻起來毫不費力,這在緊急需要使用某個詞匯的時候顯得尤為重要。我發現,很多時候,一個恰到好處的圖解能省去我查閱復雜例句的時間。而且,它沒有過多地涉及語法規則,而是專注於詞匯的積纍和視覺記憶的建立,這對於初學者來說,是減輕心理負擔的最佳方式。它成功地把“學習”變成瞭一種“發現”的過程。

評分

坦白說,我購買過不少雙語詞典,但很多都因為過於學術化或排版擁擠而束之高閣。這本《漢語圖解小詞典(濛古語版)》則完全是另一種體驗。它像一本精心製作的畫冊,讓人愛不釋手。我最欣賞它在詞匯選擇上的“去蕪存菁”,沒有堆砌那些生僻難懂的詞,而是聚焦於日常交流的“高頻詞”。這使得學習的效率得到瞭指數級的提升,我可以在很短的時間內就建立起一個穩固的濛古語詞匯基礎。圖畫的風格簡約而不失生動,既保留瞭準確性,又避免瞭過於復雜的細節分散注意力。每次翻閱,都感覺像是在輕鬆地進行一次小小的頭腦風暴。這本書的優點在於它懂得如何“教育”初學者——用最直接、最愉悅的方式傳遞信息,讓人在不知不覺中愛上這門語言。它是我學習濛古語旅程中,最值得信賴的“導航儀”。

評分

說實話,我一開始對這種圖解詞典的效果持保留態度,總覺得圖畫可能不夠專業,但這本書徹底顛覆瞭我的看法。它的選詞非常精準,都是日常交流中最常用、最核心的詞匯。而且,濛古語的翻譯也相當地道,不是那種生硬的直譯。我特意對比瞭一下,發現它在一些特定情境下的錶達方式非常自然,這說明編寫者對濛古語的掌握非常深入。更讓我驚喜的是,一些復雜的概念詞匯,通過巧妙的圖解,也變得易於理解。比如“友好”這個詞,配的圖景就非常溫馨,讓人立刻就能體會到詞語的內涵。這本書的裝幀也很有質感,拿在手裏感覺很紮實,不像有些小詞典那樣輕飄飄的。我把它放在包裏隨身攜帶,隨時都能拿齣來翻閱一下,鞏固記憶。這種碎片化的學習方式非常適閤忙碌的現代人,而且圖文結閤的學習過程,大大降低瞭枯燥感。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有