基本信息
书名:The Thorn Birds 荆棘鸟
难度:Lexile蓝思阅读指数990
作者:Colleen McCullough考琳·麦卡洛
出版社名称:Avon Books
出版时间:1978
语种:英文
ISBN:9780380018178
商品尺寸:10.6 x 2.7 x 17.2 cm
包装:简装
页数:692
编辑推荐
The Thorn Birds《荆棘鸟》是澳大利亚当代作家考琳·麦卡洛的成名作,这部时间跨度从1915年至1969年的澳大利亚家族小说,有关梦想、挣扎、郁积于胸的热望和禁爱的家世传奇故事吸引了一代代读者,被誉为澳大利亚的《飘》。
小说情节曲折生动,结构严密精巧,文笔清新婉丽。在描写荒蛮广漠的澳大利业风光时,颇有苍凉悲壮之美;同时女作家对女人爱情心态的探索,又十分细腻感人。
本版本为简装便携全英文版,文字难度不大,采用再生纸印刷,体积轻巧,方便随身携带阅读。
Now, twenty-five years after it first took the world by storm, Colleen McCullough's sweeping family saga of dreams, titanic struggles, dark passions, and forbidden love in the Australian Outback returns to enthrall a new generation. As powerful, moving, and unforgettable as when it originally appeared, it remains a monumental literary achievement—a landmark novel to be read… and read again!
Review
“Beautiful… Compelling entertainment.” —New York Times
“A heart-rending epic… truly marvelous.” —Chicago Tribune
内容简介
The Thorn Birds《荆棘鸟》是一部澳大利亚的家世小说,以女主人公梅吉和神父拉尔夫的爱情纠葛为主线,描写了克利里一家三代人的故事,时间跨度长达半个多世纪。拉尔夫一心向往教会的权力,却爱上了克利里家的美丽少女梅吉。为了他追求的“上帝”,他抛弃了世俗的爱情,然而内心又极度矛盾和痛苦。以此为中心,克利里家族十余名成员的悲欢离合也得以展现。
In the rugged Australian Outback, The Thorn Birds follows three generations of the extraordinary Cleary family through joy and sadness, bitter defeat and magnificent triumph—driven by their dreams, sustained by remarkable strength of character… and torn by dark passions, violence and a scandalous family legacy of forbidden love.
作者简介
考琳·麦卡洛(Colleen McCullough),澳大利亚当代著名作家,1937年6月1日生于澳大利亚新南威尔士州的惠灵顿。原先是一名品学兼优的医科学生,不甘心一辈子做医生和研究,从小喜欢写作的她尝试写作,她的第一部小说是1974年出版的《Tim》。
1977年,考琳·麦卡洛利用业余时间创作的《荆棘鸟》出版,小说一问世,长列《纽约时报》畅销书排行榜59周,并很快在全球畅销3000万册。包括《荆棘鸟》在内,考琳·麦卡洛一共写了25部小说,还创作了传记,写散文或杂文,甚至写音乐剧。
考琳·麦卡洛自1983年嫁给了诺福克岛人Ric Robinson 之后,她就一直生活在这个远离悉尼和澳大利亚本土的岛屿,岛上居民只有2000多人。
2015年1月29日,考琳·麦卡洛因肾衰竭在澳大利亚诺福克岛的医院去世, 享年77岁。
Colleen McCullough was born in Australia. A neuropathologist, she established the department of neurophysiology at the Royal North Shore Hospital in Sydney before working as a researcher and teacher at Yale Medical School for ten years. Her writing career began with the publication of Tim, followed by The Thorn Birds, a record-breaking international bestseller. She lives on Norfolk Island in the South Pacific with her husband, Ric Robinson.
目录
ONE 1915-1917 Meggie
TWO 1921-1928 Ralph
THREE 1929-1932 Paddy
FOUR 1933-1938 Luke
FIVE 1938-1953 Fee
SIX 1954-1965 Dane
SEVEN 1965-1969 Justine
精彩书摘
On December 8th, 1915, Meggie Cleary had her fourth birthday. After the breakfast dishes were put away her mother silently thrust a brown paper parcel into her arms and ordered her outside. So Meggie squatted down behind the gorse bush next to the front gate and tugged impatiently. Her lingers were clumsy, the wrapping heavy ; it smelled faintly of the Wahine general store, which told her that whatever lay inside the parcel had miraculously been bought, not homemade or donated.
Something fine and mistily gold began to poke through a comer; she attacked the paper faster, peeling it away in long, ragged strips.
“Agnes! Oh, Agnes!” she said lovingly, blinking at the doll lying there in a tattered nest.
A miracle indeed. Only once in her life had Meggie been into Wahine; all the way back in May, because she had been a very good girl. So perched in the buggy beside her mother, on her best behavior, she had been too excited to see or remember much. Except for Agnes, the beautiful doll sitting on the store counter, dressed in a crinoline of pink satin with cream lace frills all over it. Right then and there in her mind she had christened it Agnes, the only name she knew elegant enough for such a peerless creature. Yet over the suing months her yearning after Agnes contained
nothing of hope; Meggie didn't own a doll and had no idea little girls and dolls belonged together. She played happily with the whistles and slingshots and battered soldiers her brothers discarded, got her hands dirty and her boots muddy.
It never occurred to her that Agnes was to play with. Stroking the bright pink folds of the dress, grander than any she had ever seen on a human woman, she picked Agnes up tenderly. The doll had jointed arms and legs which could be moved anywhere; even her neck and tiny, shapely waist were jointed. Her golden hair was exquisitely dressed in a high pompadour studded with pearls, her pale bosom peeped out of a foaming fichu of cream lace fastened with a pearl pin. The finely painted bone china face was beautiful, left unglazed to give the delicately tinted skin a natural matte texture. Astonishingly lifelike blue eyes shone between lashes of real hair, their irises streaked and circled with a darker blue; fascinated, Meggie discovered that when Agnes lay back far enough, her eyes closed. High on one faintly flushed cheek she had a black beauty mark, and her dusky mouth was parted slightly to show tiny white teeth. Meggie put the doll gently on her lap, crossed her feet under her comfortably, and sat just looking.
这本书的叙事节奏处理得非常老道,没有那种故作高深的拖沓,也没有为了情节而情节的仓促感。它像是一首精心编排的交响乐,有舒缓的引子,有激昂的高潮,也有深沉的尾声。特别是在描写人物成长轨迹时,作者运用了大量的环境烘托,使得角色的每一步蜕变都显得那么自然而然,仿佛是自然规律的一部分。我常常在想,究竟是什么样的生活经历,才能塑造出如此深刻的洞察力?书中的那些乡村场景,那种尘土飞扬却又充满生命力的景象,被描绘得活灵活现,让人仿佛能闻到空气中泥土和野草混合的味道。这不是一本快餐式的读物,它需要你投入时间去品味,去体会那些隐藏在字里行间的潜台词。读完一个章节,我常常会停下来,望着窗外,任由思绪在书中的世界和现实之间游荡,这种强烈的代入感,是很多当代小说难以企及的。
评分这本书最厉害的地方,在于它对“时间”这一概念的处理。时间在这里不是线性的流逝,而是一种循环往复的印记,一代人的挣扎与渴望,在下一代身上以不同的形式重现。从开篇的意气风发,到中段的沉重压抑,再到结尾处那种近乎释然的静谧,整个阅读体验犹如经历了一次漫长的心灵洗礼。作者的语言运用达到了炉火纯青的地步,时而如诗歌般优美流畅,时而又像刀锋般锐利直接,精准地切割开表象,直达事物本质。我尤其欣赏其中对“代价”的探讨,所有的美好、所有的抱负,背后都需要付出沉重的代价,这种对现实残酷性的坦诚,让整个故事的厚重感油然而生。看完后,我感觉自己对生活中的一些“理所当然”有了新的认识和敬畏。
评分我必须说,这本书的结构布局堪称一绝。它不仅仅是一个家庭的兴衰史,更像是一幅关于“禁锢”与“挣脱”的宏大画卷。作者对人物命运的铺陈,充满了宿命论的色彩,但这种宿命感并非是消极的,反而激发了一种对生活更深层次的思考——我们是否真的能掌控自己的轨迹?书中的那些权力结构、社会规范,如同无形的枷锁,紧紧地锁住了每一个试图超越自己身份或阶层的人。我尤其关注作者如何巧妙地平衡了宏大叙事和微观情感的表达。在描绘历史变迁的磅礴背景下,作者从未忽略掉个体情感的细微波动,那些隐忍的爱恋、不甘的野心,都处理得极其精准到位,没有一丝一毫的矫揉造作,一切都显得那么真实可信,仿佛是我们身边正在发生的故事。
评分这本书的封面设计就带着一种古典的优雅,那种深沉的墨绿和烫金的字体,仿佛一下子就把你拉进了故事发生的那片广袤的澳大利亚内陆。我刚翻开第一页的时候,就被那种扑面而来的异域风情给吸引住了。作者的笔触细腻得惊人,她不仅仅是在描述风景,更像是在描摹一种灵魂的底色。那些关于家族、关于信仰、关于命运的交织,仅仅是通过寥寥数笔,就勾勒出了一个立体而又充满张力的世界。我尤其欣赏作者在处理人物内心挣扎时的那种克制与爆发力,情感的涌动不是直白的倾泻,而是像暗流一样,在平静的叙事下汹涌澎湃,让人读到关键时刻忍不住屏住呼吸,生怕打破了那种微妙的平衡。这本书的阅读体验非常沉浸,仿佛你不是在读一个故事,而是在参与一场漫长而又宿命般的旅程,见证着人物在时代洪流中的挣扎与选择。每一次翻页,都像是在揭开一层新的面纱,看到了人性更深层次的复杂与矛盾。
评分读这本书的过程,与其说是阅读,不如说是一种深入的自我审视。它迫使你去直面那些关于选择、责任以及个人牺牲的永恒命题。作者塑造的女性形象尤为令人印象深刻,她们身上的那种坚韧和隐忍,是在特定时代背景下被磨砺出来的光芒,不是柔弱的,而是带有穿透力的。那些关于理想与现实的碰撞,被刻画得入木三分,让人读完后久久不能释怀。我发现,每当我以为自己已经完全理解了某个角色的动机时,作者总能通过后续的事件,展现出他/她更深、更矛盾的一面。这种复杂性,正是这本书魅力所在——它拒绝给出简单的答案,而是邀请读者一同在迷雾中探索人性的边界,这种开放式的、需要思考的阅读体验,实在难得。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有