阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
《世界名著典藏系列》丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
第七章不知名的鲸鱼
这次毫无预警的落水让我受到了惊吓,当时的感觉已经变得模糊不清了。起先,我沉入了20英尺深的水中。虽然不能与游泳大师拜伦1或埃德加·坡2相提并论,但是我也算得上个游泳好手。掉入水中,我并没有惊慌失措。用力蹬了两脚,我就浮上了水面。当时我最着急的就是寻找军舰。船员们有没有看见我掉入海中?“林肯”号是不是改变了航向?法拉格特舰长有没有放小艇下海?我有没有得救的希望?
夜已黑得浓重,我瞥见东方有一个黑色物体渐渐消失,上面的灯火也在远处慢慢熄灭了。那一定是我们的军舰。我迷失在大海中了。
“救命!救命!”我大声呼喊着,绝望地向“林肯”号游去。
我的衣服成了累赘,紧贴在身上,影响了我的行动。
我在往下沉!我透不过气了!
“救命!”
这是我发出的最后一声呼喊。我的嘴里灌满了海水。我垂死挣扎着,不想被卷入这无底深渊中。忽然,一只强而有力的手拉住了我的衣服,我感觉自己突然被拉上了水面,我听到了,是的,我听到耳边传来了这样的声音:
“如果先生您不嫌弃的话,就请靠在我肩膀上吧,那样先生就会游得更加轻松了。”
我一把抓住我那忠诚的康塞尔的手臂。
“是你!”我说,“真的是你?”
“是我,”康塞尔回答说,“时刻准备着为您效劳。”
“刚才那次碰撞把你我全都抛下海了吗?”
“不是。我要服侍先生,我就跟着您下来了!
这个好青年觉得这么做再自然不过了!
“军舰呢?”我问。
“军舰啊!”康塞尔转过身来,回答说,“我想先生您无须再对它抱有希望了。”
“你真这么觉得吗?”
“我这么说的意思是,在我跳进海中的时候,我听到舵手说:‘螺旋桨和舵都已经损毁了。”’
“都坏了?”
“对!被那怪物的牙齿咬坏了。虽然证实了‘林肯’号只受到了这一点损伤,但是,对我们而言糟糕透顶了,军舰已经无法随舵转向了。”
“这么说,我们完了!”
“或许是吧,”康塞尔平静地回答道,“不过,我们还可以再坚持几个钟头,在这段时间里,我们可以做很多事情了!”
康塞尔如此沉着冷静,让我重新鼓起了勇气。我使出全力游动着,但是因为身体被衣服束缚着就像绑着铅块一样,我无法继续坚持下去。康塞尔看到了这一情形。
“先生,能让我帮您把衣服割开吗?”他一边说,一边打开刀子,从我衣服里面划过,干净利落地把整件衣服都割开了。然后,他又麻利地帮我脱掉衣服,与此同时,我抓住他游动着。
接着,我也帮康塞尔脱掉了衣服,然后两个人一起向前游去。
可是,我们的处境并没有好转。也许根本就没人发现我们失踪了,也许有人看到了,但是因为军舰没有了船舵,所以无法掉转船头营救我们。康塞尔分析着这个假设,并据此计划着随后应做的事。这个冰一般冷静的年轻人果真是处变不惊、沉着镇静!既然我们现在唯一的生还机会就是等待“林肯”号放下小艇来营救我们,那么我们就决定要想方设法让自己坚持下去,等待救生船的到来。
……
这套“世界名著典藏系列”的整体装帧设计确实让人眼前一亮,那种典雅的米黄色纸张,配合烫金的书名和经典的插图,放在书架上瞬间提升了整体的格调。我最欣赏的是他们对细节的处理,比如书脊的加固和内页的平整度,即便是频繁翻阅,也不会出现松散或者边角卷曲的问题。而且,这套书的字体选择非常考究,印刷清晰度极高,长时间阅读下来,眼睛的疲劳感明显减轻了不少,这对于像我这样喜欢沉浸式阅读的“老读者”来说,简直是福音。从拿到书的那一刻起,就能感受到出版方在选材和工艺上倾注的心血,这不仅仅是一套书,更像是一件可以长久珍藏的艺术品。它成功地营造出一种庄重而又亲切的阅读氛围,让人愿意放下电子设备,重新拥抱纸质书的温暖触感。
评分我手里这本关于那个遥远国度探险故事的译本,翻译腔调的拿捏堪称一绝,它既保留了原著那种十九世纪特有的那种略显华丽和严谨的书面语风格,又在流畅度上做了极佳的本土化处理,读起来丝毫没有那种生硬的“翻译腔”带来的隔阂感。很多涉及专业术语或者特定历史背景的描述,译者都巧妙地通过注释或者精准的词汇选择进行了过渡,使得即便是初次接触这类经典文学的读者,也能轻松跟上叙事的节奏。这种平衡的艺术,恰恰体现了译者深厚的文学功底和对原作精神的深刻理解。相比于我以前读过的某些版本,这个译本真正做到了“信、达、雅”的统一,让故事的魔力得以完整地释放出来。
评分相较于那些情节跌宕起伏、冲突不断的现代小说,这本经典的探险文学带给我的是一种更深层次的思考。它不仅仅满足了我对异域风光的想象,更让我对人类的好奇心、对科学的探索精神以及个体在宏大自然面前的渺小与坚韧进行了深刻的反思。书中的角色塑造也很有意思,每个人物都有自己鲜明的立场和哲学观,他们之间关于自由、知识和命运的辩论,火花四射,极具启发性。我发现自己常常会停下来,去琢磨作者埋藏在文字下的那些关于进步与局限、理想与现实的探讨,这使得阅读的过程变成了一种智力上的愉悦和精神上的充实。
评分每当夜深人静,周围的一切都安静下来的时候,我喜欢翻开这本关于海上奇遇的小说。它的叙事节奏感非常强,开篇的铺陈虽然略显细腻,但一旦进入到主角们的主线旅程后,那种紧张感和对未知世界的强烈好奇心便会立刻抓住你。作者对于自然景观的描绘,简直达到了令人叹为观止的地步,无论是深海的幽暗、洋流的变幻,还是奇特海洋生物的出现,文字都充满了画面感,仿佛能让你真切地感受到那种湿冷的海风和深海水压带来的震撼。这种对环境氛围的极致渲染,让整个故事不仅仅是情节的堆砌,更像是一次身临其境的感官体验,读完后久久不能平复内心的激动。
评分坦率地说,我最初接触这本被誉为“航海史诗”的作品时,有些担心会因为年代久远而觉得内容枯燥,毕竟现代人对快节奏的叙事已经习惯了。然而,这本书的魅力就在于它的“慢镜头”艺术。它不急于抛出高潮,而是用大量的篇幅去构建一个自洽的、逻辑严密的想象世界。这种细致入微的描述,反而产生了一种奇特的魔力,它迫使读者放慢脚步,去欣赏那些被我们日常忽略的细节——比如船只的构造、科学仪器的运作,乃至是人物之间微妙的心理博弈。对于寻求心灵宁静和深度阅读体验的同好们来说,这本书提供了一个绝佳的避风港,让你暂时逃离现实的喧嚣,沉醉于一场由想象力铸就的伟大旅程之中。
评分忘了评价了,东西一般,不贵也不便宜
评分京东出品,必属精品!
评分非常不错的书,英文版的法国短篇小说。
评分囤货中囤货在囤货在囤货在
评分好好好好好好好好好好好好
评分挺不错的书,硬件质量很好,没有破损,就是有几本没有塑封,不影响大局。
评分收到了,还是很快的,我自己还没看到,以后追评
评分京东出品,必属精品!
评分囤货中囤货在囤货在囤货在
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有