說文通訓定聲

說文通訓定聲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[清代] 硃駿聲 著
圖書標籤:
  • 說文解字
  • 古籍
  • 字書
  • 漢字
  • 訓詁
  • 考證
  • 語言學
  • 古代漢語
  • 工具書
  • 文化
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101020984
版次:1
商品編碼:10815164
品牌:中華書局
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:1984-06-01
用紙:膠版紙
頁數:1125
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

《說文通訓定聲》是清代“說文學”的重要著作之一。它取《說文》中的字,按韻部排列。每字先列字形,後列許慎對該字的解說,該字的轉注義,該字的假藉義,有關該字的聲訓資料、古韻資料、轉音資料等。後附索引及補遺。影印時並請名傢斷句。

內頁插圖

目錄

呈文
說文通訓定聲序
說文通訓定聲自敘
說文
通訓
定聲
譯注
假藉
凡例
聱母韆文
說文六害爻列
後敘

說文通訓定聲總目
豐部弟一目
豐部弟
附說文不綠之字
升部弟二目
升部弟二
附說文不綠之字
臨部弟三目
臨部弟三
附說文不綠之字
謙部弟四目
謙部弟四
附說文不綠之字
頤部弟五目
臨部弟五
附說文不綠之字
孚部弟六目
孚部弟六
附說文不綠之字
小部弟七目
小部弟七
附說文不録之字
……

前言/序言


《說文通訓定聲》:一部關於漢字形、音、義的溯源與演變研究 《說文通訓定聲》並非一本孤立存在的學術著作,而是對中國文字發展脈絡,特彆是漢字形、音、義三者之間深刻聯係的一次係統性梳理與精細探究。此書的核心在於,它試圖打破傳統訓詁學中就字論字、就義論義的局限,將漢字視為一個不斷演變、具有內在生命力的有機整體,深入挖掘其“形”背後的邏輯,“聲”所承載的古老信息,以及“義”的流變軌跡。 一、 以“形”為基石:漢字的造字之理與結構之美 《說文通訓定聲》將《說文解字》這部古老文獻視為其學術的齣發點和重要的參照係。然而,它並非簡單地重復《說文》的六書造字理論,而是在此基礎上進行瞭更深入的辨析與拓展。 六書的再審視與再闡釋: 書中並非止步於對“指事、象形、會意、形聲、轉注、假藉”六種造字法的羅列,而是對每一種造字法進行瞭細緻的考證和現代化的解讀。例如,對於“象形”,作者會追溯早期象形字的演變過程,通過齣土文物中的古文字形體,展示抽象化、符號化的過程,以及其與早期社會生活、自然環境的緊密關聯。對於“指事”,則會分析其所指代的抽象概念,以及如何通過點、橫、竪等符號來錶意。 結構分析的深度與廣度: 《說文通訓定聲》在結構分析上,不僅僅停留在字形錶麵的部件組閤,更關注部件之間的組閤關係及其所蘊含的意義。它會探討偏旁部首的演變,以及它們在不同字中的意義指嚮。例如,一個“木”字旁,在不同詞語中,如何具體指示“植物”、“木材”抑或是“生長”等不同的概念,書中會通過大量的實例進行闡述。 異體字與通假字的再考察: 針對漢字發展過程中齣現的異體字現象,《說文通訓定聲》會深入分析其産生的原因,是由於書寫習慣的差異、地域方言的影響,還是字義的微小分歧。同時,對於通假字的考察,則會進一步揭示古代漢語中語音的相近與意義的關聯,以及這種現象在文字使用中的普遍性與規律性。 二、 以“聲”為紐帶:探尋古音的奧秘與語音的演變 《說文通訓定聲》在“聲”的考證上,無疑是其一大亮點。它深刻理解到,漢字作為錶意文字,其語音係統是理解字義演變和傳播的關鍵。 古音的重構與考證: 書中會大量運用《說文》等古籍中記錄的韻部、反切等信息,結閤近現代音韻學、曆史語言學的研究成果,力圖重構漢字的中古音、上古音。這種重構並非純粹的理論推演,而是通過對大量已知詞語古音的分析,推導齣未知詞語的可能音值。 形聲字的聲符分析: 形聲字是漢字數量最多的一類,其聲符的運用直接反映瞭古代的語音係統。《說文通訓定聲》會對大量的形聲字進行聲符分析,探討聲符與形旁之間的語音對應關係,以及這種對應關係在曆史上的演變。例如,某個聲符在不同時代、不同方言中的讀音變化,以及這種變化如何影響瞭字義的理解和傳播。 語音流變與字義的關聯: 作者會特彆關注語音的演變如何導緻字義的擴散、模糊甚至轉移。當某個字的發音發生變化時,與之語音相近的字可能會承擔起原有的意義,或者原有的字在新的語音環境下發展齣新的含義。書中會通過大量的語言學證據,展示這種語音與字義之間的動態互動關係。 韻書、詞譜的藉鑒與應用: 《說文通訓定聲》會充分藉鑒和運用曆代韻書(如《廣韻》、《平水韻》)以及詞譜(如《詞林正韻》)所提供的寶貴語音信息,將這些信息與漢字字形、字義相結閤,形成更為立體的研究視角。 三、 以“義”為歸宿:剖析字義的演變與概念的生成 “訓詁”是《說文》的核心內容,也是《說文通訓定聲》的重要研究方嚮。然而,本書對字義的考察,並非停留在孤立的詞義解釋,而是將其置於曆史的語境中,考察字義的演變過程。 本義與引申義的辨析: 書中會深入探究一個字的原始本義,以及如何從本義引申齣各種派生意義。這種引申並非隨意,而是遵循一定的邏輯,可能是基於事物的關聯、功能、形態等。《說文通訓定聲》會通過分析字形、字音以及相關的詞語,來揭示這種引申的內在聯係。 多義字的分析與歸類: 麵對多義字,本書會嘗試對其不同的意義進行梳理、歸類,並探究這些意義之間是如何聯係起來的。例如,一個字既可以指代具體的物品,也可以指代抽象的概念,書中會分析這種意義的跨越是如何發生的。 語境中的字義: 《說文通訓定聲》強調,字義的理解不能脫離具體的語境。書中會通過大量的古代文獻實例,來展示同一個字在不同語境下可能齣現的不同含義,以及如何通過上下文來準確把握其意義。 概念的形成與演變: 漢字作為記錄語言的符號,其字義的演變實際上也反映瞭人類思維方式和對世界認識的變化。書中會嘗試從更宏觀的角度,分析某些字義的演變如何對應瞭社會、文化、思想觀念的變遷。 四、 學術方法的創新與實踐 《說文通訓定聲》在學術研究上,展現瞭嚴謹的治學態度和創新的研究方法。 古文字學與音韻學的結閤: 書中大量運用瞭古文字學的研究成果,如甲骨文、金文、篆書等形體演變的研究,以及音韻學對古音的重構,將二者有機結閤,為字形、字音、字義的研究提供瞭堅實的基礎。 文獻學的考證與梳理: 對曆代文獻的細緻考證和梳理是本書不可或缺的部分。作者會仔細辨析不同文獻對同一字的不同解釋,以及這些解釋的來源和可靠性。 跨學科的視野: 在研究過程中,《說文通訓定聲》可能還會藉鑒一些其他學科的理論和方法,如考古學、民俗學、社會學等,以期獲得更全麵、更深刻的理解。 例證的豐富與嚴謹: 本書的論述並非空泛的理論,而是建立在海量、嚴謹的例證之上。作者會從不同時期、不同類型的文獻中選取具有代錶性的例子,對理論進行有力支撐。 五、 傳承與發展 《說文通訓定聲》並非止步於對前人研究成果的總結,而是積極迴應學術界麵臨的新問題,並對未來的研究方嚮進行展望。它旨在通過對漢字形、音、義的深入研究,為漢語史、中國文化史的研究提供更為堅實的基礎,並激發後人對漢字這一國寶進行更深入、更係統的探索。 總而言之,《說文通訓定聲》是一部緻力於揭示漢字深刻內在規律,探尋其形、音、義三者之間韆絲萬縷聯係的學術力作。它通過嚴謹的考證、創新的方法和豐富的例證,為我們展現瞭一個更為立體、更為鮮活的漢字世界,也為我們理解中華文化的源遠流長與博大精深,提供瞭另一扇重要的窗口。

用戶評價

評分

這本書最讓我感到驚艷的,是它在收錄和整理資料時的廣博視野和審慎態度。我注意到,作者似乎並未局限於傳統的幾大部頭字書,而是廣泛涉獵瞭各種齣土文獻、碑刻拓片,甚至是地方誌和民間俚語記錄,力求構建一個盡可能全麵的漢字“生態係統”。在對比不同版本時,作者錶現齣的那種近乎偏執的較真勁兒,讓人肅然起敬。比如,在處理一個爭議較大的讀音歸屬時,作者沒有簡單地采取多數服從少數的原則,而是詳細梳理瞭支持和反對雙方的理據,並最終給齣瞭自己基於大量旁證推導齣的傾嚮性結論,同時又不完全排除其他可能性的嚴謹態度,這體現瞭極高的學術良知。這種處理方式,對於我們這些非專業的愛好者來說,也提供瞭一個極好的榜樣:真正的求知,就應該是在充分瞭解所有復雜性之後,纔敢於形成自己的判斷,而不是急於給齣一個簡單、扁平化的答案。

評分

初次翻閱的時候,我立刻被它那種詳盡入微的考證方式所摺服。我過去閱讀一些古代文獻時,常常因為對某個特定字形或詞義的來曆感到睏惑,需要同時翻閱好幾本不同的字書和詞典纔能勉強拼湊齣一個大緻的解釋。但這本書似乎預判瞭讀者會遇到的這些難點,並在每一個關鍵的詞條下麵,都提供瞭極其豐富的上下文語境和演變脈絡。它的注釋部分絕不僅僅是簡單的釋義,更像是一篇篇獨立的、高度濃縮的微型研究報告。我特彆關注瞭其中關於某個特定偏旁部首的演變過程的論述,作者的處理方式非常精妙,他不僅僅列舉瞭不同曆史時期的字形變化,還結閤瞭當時的社會背景和書寫工具的限製來解釋這種變化,使得枯燥的文字考據變得生動起來,充滿瞭曆史的張力。這種處理方式,對於那些希望深入瞭解漢字“活的曆史”的研究者來說,簡直是如獲至寶。它不是那種走馬觀花的概覽,而是紮紮實實的、層層遞進的深度挖掘。

評分

說實話,一開始我有點擔心,這麼厚重的一本書,閱讀起來會不會過於晦澀難懂,畢竟涉及的古代文獻和學術術語非常專業。但實際閱讀下來,我發現作者在行文的流暢度和邏輯的清晰度上下瞭很大的功夫。雖然內容本身是尖端的學術研究,但作者在組織章節和梳理論點時,總能保持一種清晰的引導綫,使得讀者不容易迷失在繁雜的資料中。更令人稱道的是,作者巧妙地運用瞭一些比喻和類比,將一些抽象的音韻學或文字學概念具體化,使得我這個非科班齣身的人也能大緻領會其核心思想。舉個例子,他解釋一個特定字形在演變過程中“錯位”的現象時,所用的那個關於河流改道的比喻,我至今記憶猶新。這說明編纂者不僅是一位深厚的學者,更是一位優秀的“知識的轉述者”,懂得如何搭建起學術殿堂與普通讀者之間的溝通橋梁。

評分

這本書的後續使用價值,遠遠超齣瞭我最初的預期。我原本是把它當作一本參考工具書來收藏的,但現在發現它更像是一本可以“常讀常新”的案頭書。隨著我接觸的古代文本越來越多,總會時不時地翻到某一頁,發現之前沒有注意到的細節,或者對某個字義有瞭更深層次的理解。特彆是它提供的那個索引係統,設計得非常巧妙,不像很多工具書那樣隻是簡單的筆畫或音序排列,而是加入瞭更多維度的交叉引用。我曾經嘗試利用它來追溯一個宋代詞人作品中某個生僻用字的準確含義和時代背景,發現這本書提供的綫索非常豐富,甚至直接指引我找到瞭另一部相關的宋人筆記,極大地拓寬瞭我的研究視野。它不是那種“讀完就束之高閣”的書,而是能真正融入到日常閱讀和學習過程中的“活的夥伴”。從這個角度來說,它的投資迴報率是極高的。

評分

這本書的裝幀設計確實讓人眼前一亮,封麵那種復古的靛藍色調,配上燙金的字體,很有老學問的味道。我是在一個朋友的書店裏偶然發現它的,當時就被吸引瞭。拿到手裏沉甸甸的,就知道裏麵內容肯定不少。我本來是抱著試試看的心態買的,畢竟現在很多新齣版的古籍整理本,要麼是為瞭追求速度而犧牲瞭校對的嚴謹性,要麼就是排版設計過於花哨,讓人難以專注。但這本的排版恰到好處,字距、行距都處理得很舒服,即便是長時間閱讀,眼睛也不會太纍。它的紙張選擇也很有講究,不是那種反光的銅版紙,而是略帶啞光的質感,讓人感覺像是捧著一本年代久遠的古籍,但同時又不失現代印刷的清晰度。封麵設計上的那些紋飾,似乎也經過瞭精心的考量,與書的整體氣質非常契閤,展現齣一種低調而深厚的學養。我尤其喜歡它在細節上處理的那些小地方,比如扉頁的印章樣式,還有書脊上的勒口,都透露齣編者對這本書的珍視和用心。從外在來看,它無疑是一件值得收藏的藝術品,不僅僅是一本工具書。

評分

幫親戚買的,竟然買到瞭在京東,哈哈,不錯不錯

評分

不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯

評分

《說文通訓定聲》凡18捲,是一部按古韻部改編《說文解字》的書。全書以諧聲聲符為綱,按音分彆歸屬古韻十八部。同從一聲符孳衍的字都聯綴在一起,秩然有序。每字之下,先釋《說文》本訓,引群書古注為證,即所謂說文;次陳述字的引伸義和因文字假藉而産生的假藉義,即所謂通訓;最後舉齣上古韻文中的用韻來證明古音,凡同韻相押叫做古韻,鄰韻相押叫做轉音,闡明字音,即所謂定聲。這3部分的主要部分是通訓,對研究詞義的發展和轉變大有幫助。

評分

中國清代文字學傢。字豐芑,號允倩,晚年又號石隱,清代大學者,自署元和人。雍正二年(1724)分江蘇省長洲縣置元和縣,1912年元和縣與長洲縣並入吳縣,有關傳記或作江蘇吳縣人。博學無書不讀,嫻習經史,擅長詩賦詞章。著作甚多,刻闆的隻有《說文通訓定聲》和《傳經堂文集》。《說文通訓定聲》凡18捲,是一部按古韻部改編《說文解字》的書。全書以諧聲聲符為綱,按音分彆歸屬古韻十八部。同從一聲符孳衍的字都聯綴在一起,秩然有序。每字之下,先釋《說文》本訓,引群書古注為證,即所謂說文;次陳述字的引伸義和因文字假藉而産生的假藉義,即所謂通訓;最後舉齣上古韻文中的用韻來證明古音,凡同韻相押叫做古韻,鄰韻相押叫做轉音,闡明字音,即所謂定聲。這3部分的主要部分是通訓,對研究詞義的發展和轉變大有幫助。 鬍適在為硃起鳳《辭通》寫的序裏說,《說文通訓定聲》“是一部有創見的書”。硃駿聲另有《禮儀經注一隅》、《夏小正補傳》、《小爾雅約注》、《春鞦左傳識》、《離騷補注》等。以及堪定而未刊行者《尚書古注便讀》、《春鞦三傳異文核》、《小學識馀》、《六書假藉經證》、《秦漢郡國考》、《天算瑣記》、《經史問答》、《歲星錶》等。《硃氏群書》收論著七種,有光緒八年(1882)臨嘯閣刻本;《硃駿聲文集》,有民國七年(1918)心社鉛排本。

評分

論年齡和創作年代,卡夫卡屬於錶現主義派一代,但他並沒有認同於錶現主義。他生活在布拉格德語文學的孤島上,對歌德、剋萊斯特、福樓拜、陀思妥耶夫斯基、易蔔生、托馬斯·曼等名傢的作品懷有濃厚的興趣。在特殊的文學氛圍裏,卡夫卡不斷吸收,不斷融化,形成瞭獨特的“卡夫卡風格”。他作品中彆具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊含於簡單平淡的語言之中的、多層次交織的藝術結構。他的一生、他的環境和他的文學偏愛全都網織進那“永恒的謎”裏。他幾乎用一個精神病患者的眼睛去看世界,在觀察自我,在懷疑自身的價值,因此他的現實觀和藝術觀顯得更加復雜,更加深邃,甚至神秘莫測。   布拉格是卡夫卡的誕生地,他在這裏幾乎度過瞭一生。到瞭生命最後的日子,他移居到柏林,試圖擺脫不再是卡夫卡的布拉格。不管怎樣,跟他的同胞裏爾剋和韋爾弗相比,卡夫卡與布拉格保持著更長時間和更密切的聯係。在這個融匯著捷剋、德意誌、奧地利和猶太文化的布拉格,卡夫卡發現瞭他終身無法脫身的迷宮,永遠也無法擺脫的命運。   布拉格是世紀轉摺時期奧地利文學一個十分重要的中心。隨著維也納現代派的興起,在二十世紀初,布拉格德語文學進入瞭一個轉摺時期;它打破瞭迄今為止的區域性影響,在很短的時間裏贏得瞭世界文學的聲望。布拉格也是裏爾剋和韋爾弗的誕生地。值得注意的是,布拉格德語文學這種突破性的發展正好開始於社會各層講德語的人數日益銳減的時刻。一八八○年,在這個多瑙河王朝北部最重要的都市裏,德意誌人和德意誌猶太人還是一個占總人口百分之十五的少數民族。但到瞭世紀交替之際,當全市人口增長到四十多萬時,講德語的人僅為三萬左右。到第一次世界大戰前,這個比例就變得更小,其中大部分是德意誌猶太人。   直到哈布斯堡王朝滅亡前,德意誌少數民族的一部分不僅在經濟和文化領域,而且在政治領域起著決定性的作用。盡管如此,他們越來越陷入孤立的境地。這個以官員、地主和商人為主的階層形成一塊獨立的領地,有自己的大學、德語劇院、報紙和學校等,布拉格德語與捷剋語文化之間幾乎就沒有什麼共同點。在這個文化大都市裏充斥著“一種讓人難以忘懷的、令人眼花繚亂的斯拉夫—德意誌—猶太文化的氣氛”W.M.約斯頓:《奧地利文化史》第275頁,維也納,1992年。,各民族的文化意識也不斷地引起激烈的民族衝突,錶現瞭哈布斯堡文化充滿矛盾的危機。   語言問題是造成這種文化氣氛的原因。大約從十九世紀末起,布拉格的德意誌人拒絕學習捷剋語,捷剋人也對講德語的人嗤之以鼻;兩個民族,兩種語言,相互存在,相互排斥,直至敵對。在布拉格,講德語的人隻占很小一部分,德語因此也失去瞭與日常生活的聯係。德意誌人和猶太人遭受著與捷剋人競爭的摺磨。進入二十世紀,德意誌人無奈於他們所占比例的銳減,越來越為他們的未來擔心,怕他們有一天會被捷剋人吃掉。環境的不穩定決定瞭布拉格德語知識分子必然産生一種生存危機。對社會矛盾具體的經曆有力地促使他們或者用藝術的手段去錶現,或者從理論的角度去闡釋。布拉格是卡夫卡的布拉格:陌生、孤獨、壓抑、痛苦、災難;布拉格是庫賓的小說《那一邊》(1907)中撲朔迷離的夢之國;早期的裏爾剋也真實地描繪瞭一個“朦朧的、脆弱的、充滿斯拉夫感傷和沉悶汙濁的溫室氣息的”布拉格C.馬格裏斯:《奧地利文學中的哈布斯堡神話》第78頁,薩爾茨堡,1988年。。這種特殊的生存環境和文化氛圍造就瞭一批傑齣的詩人、小說傢、戲劇傢、散文傢和評論傢。在有代錶性的作傢(卡夫卡、裏爾剋、布羅德、韋爾弗、基施、柯思費爾德、邁林剋、魏斯、貝魯茨、翁卡、烏齊迪爾、魏茨柯夫等)中,絕大多數是猶太人,他們在矛盾日益激化的生存危境中,在理性毀滅的現實裏以絢麗多彩的文學藝術形式,道齣瞭對整個現實的危機感。

評分

評分

義務教育教科書·學生學具卡片:數學一年級上冊(配課標)

評分

附說文不録之字

評分

“彆義”和“本義”實為“同名異物”。這一類專指“彆義”和“本義”均為名物的現象。探求鳥獸草木蟲魚、山水國邑姓氏等名物的本義,也就是要探求這些名物詞的來源。探求名物的來源嚮來為訓詁學傢所重視,但也是較為睏難的一個課題。名物是否皆有來源,也是眾說紛紜。硃駿聲在《說文通訓定聲》正文的假藉一欄裏,有“托名標識字”一項,把他所說的“山水國邑及姓氏之類”的專名列入此項。可見,他認為物的專名是沒有什麼本義和來源的,隻起標識作用。近代以王國維和黃侃為代錶的學者,認為名物的來源從理論上是完全可以推尋的,有些暫時推尋不齣的,隻能叫做“絕緣無左證”。我們認為後一種觀點更為科學一些。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有