教學輔導參考書:法語2(修訂本)

教學輔導參考書:法語2(修訂本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

馬曉宏 等 著
圖書標籤:
  • 法語
  • 法語教材
  • 教學輔導
  • 參考書
  • 外語學習
  • 高等教育
  • 修訂本
  • 語言學習
  • 教材
  • 法語2
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513526432
版次:1
商品編碼:11170089
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: “法語 修訂本”係列
開本:16開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙

具體描述

內容簡介

  《教學輔導參考書:法語2(修訂本)》是《法語2(修訂本)》的配套教學輔導參考用書,針對學生用書的16課,為每課提供教學目標、本課詞匯、詞與詞組、課上結構練習、本課練習答案、本課測驗及答案等闆塊,同時提供《法語2(修訂本)》上每課課文、文化點滴、閱讀等闆塊的參考譯文。相比於第一冊,《教學輔導參考書:法語2(修訂本)》將“課上練習結構闆塊”從學生用書上調整到瞭教學輔導參考書上,方便教師組織課堂練習活動。

作者簡介

馬曉宏,教授,自1979年起在北京外國語大學法語係任教至今已有三十年,編著瞭許多法語專業教材,如大學法語專業教材《法語》(經典中的經典)及其教學輔導參考書。作為法語教學專傢,馬老師的法語課嚴謹而又風趣,將復雜的法語講解的通俗易懂。他教過的學生,無論本科生還是研究生都有相同的感受:“馬老師妙語連珠、幽默風趣,上他的課是一種享受。”

內頁插圖

目錄

Lecon 1 Les vacances

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 2 S'orienter

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 3 Interview d'un personnage

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 4 Trois visages de I'aventure

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 5 Faire des achats

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 6 Tribus de I'ete

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 7 La France

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 8 La cuisine francaise

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 9 Le metro de Paris

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 10 Au cinema

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 11 Chez le medecin

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 12 Le sport et les Francais

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 13 Immeubles et habitation

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 14 Parents et enfants

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 15 Voyager en train

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文

Lecon 16 Lesjeunes Francais

Objectifs pedagogiques教學目標

Des mots de la leqon本課詞匯

Mots et expressions詞與詞組

Exercices structuraux en classe課上結構練習

Corrige des exercices de la 1eqon本課練習答案

Test de la legon本課測驗

ColTig4 du test de la legon本課測驗答案

TradUction de 1a civilisation文化點滴譯文

Traduction des dialogues et des textes對話及課文譯文

Traduction de la lecture閱讀譯文
探索古代文明的奧秘:一部跨學科的考古學通論 圖書名稱: 《失落的輝煌:從美索不達米亞到安第斯山脈的文明考古學考察》 作者: [虛構作者姓名,如:李明遠 教授] 齣版社: [虛構齣版社名稱,如:文瀚學術齣版社] --- 內容概述: 本書是一部宏大而細緻的考古學通論著作,旨在為讀者構建一個清晰、立體的古代世界全景圖。作者以時間為軸,以地域為脈絡,深入剖析瞭人類文明起源與發展的關鍵節點,重點聚焦於世界幾大主要文明區域的興起、鼎盛、轉型與衰落。全書不僅僅是遺址發掘成果的簡單羅列,更是一次深刻的理論對話,探討瞭環境、技術、社會結構、宗教信仰乃至全球化早期形態如何共同塑造瞭人類曆史的軌跡。 本書的獨特之處在於其強大的跨學科整閤能力。它巧妙地融閤瞭地質學、人類學、古文字學、藝術史乃至環境科學的研究成果,力求從多維度還原古代社會的復雜性。讀者將跟隨作者的筆觸,穿梭於尼羅河畔的宏偉金字塔群,漫步於印度河榖的規劃城市,探究中國黃河流域的早期王朝製度,並最終抵達中美洲和南美洲的神秘高原文明。 核心章節詳述: 第一部分:文明的搖籃——新月沃地與尼羅河榖 本部分著重於人類最早的復雜社會形態的誕生。 第一章:泥闆上的黎明——美索不達米亞的城邦時代 詳細考察瞭蘇美爾、阿卡德、巴比倫和亞述文明的興衰。重點分析瞭楔形文字的演變及其對法律、行政和文學的貢獻。書中對烏爾第三王朝的官僚體係、漢謨拉比法典的社會學意義進行瞭深入剖析,並結閤最新的考古發現,探討瞭灌溉農業技術對社會階層固化的影響。我們還將審視蘇美爾神話體係的宇宙觀,以及它如何反映瞭幼發拉底河與底格裏斯河的不可預測性。 第二章:永恒的河流——古埃及的法老體製與永生追求 從前王朝時期到新王國時期的統一進程被係統梳理。本書區彆於傳統描述,更側重於古埃及社會勞動力組織的研究。詳細論述瞭金字塔建造背後的工程學成就,以及神權政治如何通過藝術(如壁畫中的象徵符號)和建築(如神廟的軸綫設計)得到固化和再生産。對於阿馬爾那時期的宗教改革及其短暫影響,也有獨立的專題討論。 第二部分:東方巨龍與恒河的智慧——南亞與東亞的早期發展 本部分將視綫轉嚮亞洲大陸的兩個重要發展中心。 第三章:幾何學的迷宮——印度河流域文明的都市規劃 本書對摩亨佐-達羅和哈拉帕的城市布局進行瞭精確的幾何學分析,強調瞭其先進的排水係統和標準化度量衡體係所揭示的強大中央管理能力,盡管其統治精英的證據相對模糊。我們將探討這些城市突然衰落的可能環境因素,並初步考察雅利安人進入後對南亞文化帶來的影響。 第四章:禮製與青銅——中國早期王朝的社會考古學 聚焦於二裏頭文化至商周的過渡時期。作者結閤甲骨文、青銅器銘文與墓葬考古,重建瞭西周的宗法製度與禮樂製度的物質基礎。重點分析瞭青銅禮器在確立政治閤法性和社會等級中的核心作用。書中還討論瞭長江流域的新石器文化(如良渚文化)在玉器製作工藝和早期權力結構上的獨特發展路徑。 第三部分:地中海的輝光與歐亞草原的交匯 本部分聚焦於愛琴海文明及其對古典文明的奠基作用。 第五章:迷宮與艦隊——米諾斯文明與邁锡尼的戰爭遺産 對剋裏特島的米諾斯文明(剋諾索斯宮殿)與伯羅奔尼撒半島的邁锡尼文明進行瞭對比研究。重點分析瞭米諾斯文明的海洋貿易網絡,以及邁锡尼文明中“戰車時代”的軍事精英文化。關於“黑暗時代”的崩潰,本書采納瞭多重因素論,包括氣候波動、多地爆發的飢荒以及多利安人的遷徙。 第六章:文字的重塑——腓尼基、赫梯與印歐語係的擴張 這一章探討瞭青銅時代晚期崩潰後,中東地區如何通過新的技術(如鐵器)和新的商業模式(如腓尼基的字母文字)實現復蘇。對赫梯帝國的軍事技術(戰車運用)和復雜的宮廷外交網絡進行瞭細緻的考察,揭示瞭古代近東地區復雜的地緣政治生態。 第四部分:高地的神祇與神秘的符號——美洲的獨立發展 本部分首次將目光投嚮瞭“新大陸”,強調瞭考古學研究的全球視野。 第七章:天空的觀測者——中美洲的古典期文明 深入探討瞭蒂卡爾、帕倫剋等地的瑪雅城邦的政治生態。本書詳盡解讀瞭瑪雅的曆法體係、象形文字及其與王權和祭祀儀式的緊密關聯。特彆關注瞭中美洲的農業適應性——玉米種植技術的成熟及其對人口密度和城市規模的限製作用。 第八章:印加帝國的工程奇跡——安第斯山脈的記憶 聚焦於前印加文化(如莫切、納斯卡)的精美陶器和地畫,以及最終統一安第斯山脈的印加帝國。重點分析瞭“奇普”(Khipu)作為信息記錄係統的復雜性,以及沒有輪子和大型役畜的情況下,如何建立起橫跨數韆公裏的道路係統和糧食儲備體係(Tambos)。 結論與展望: 在全書的總結部分,作者將迴顧所有考察過的文明共有的主題:水資源管理、意識形態的物質化(宗教與藝術)、以及技術革新對社會結構産生的顛覆性影響。本書旨在嚮讀者展示,考古學並非是對過去的簡單考古,而是一門通過物質遺存來理解人類應對生存挑戰、構建意義體係的動態科學。 本書特點: 豐富的圖錶與地圖支持: 包含大量精確繪製的遺址平麵圖、時間綫對比圖錶和文化傳播路綫圖。 前沿的年代學數據: 整閤瞭最新的碳-14測年技術和新的同位素分析結果。 深入的理論探討: 避免瞭簡單的描述堆砌,積極探討瞭“復雜性”、“等級製度的起源”、“環境決定論”等考古學核心議題。 適閤讀者: 曆史學、人類學、考古學專業學生,以及所有對人類文明起源和古代技術成就抱有濃厚興趣的普通讀者。本書是構建古代世界知識體係的權威性入門讀物與進階參考資料。

用戶評價

評分

我特彆欣賞這種修訂本在處理語言細節上的那種精益求精的態度。語言學習中,最讓人頭疼的往往是那些似是而非的細微差彆,比如某些近義詞的語感差異,或是特定語境下的固定搭配的微妙變化。一本好的參考書,應當能夠精準地捕捉並闡釋這些“灰色地帶”。從排版中透露齣的對細節的關注度來看,這本書似乎在這方麵下瞭大功夫。它不會滿足於給齣一個簡單的對等翻譯,而是會深入剖析這些差異産生的語言學或文化根源,這種深度解析,對於想要從“會說”躍升到“用得地道”的學習者來說,具有不可替代的作用。這種對精確性的不懈追求,使得這本書在麵對復雜的法語語言現象時,顯得遊刃有餘,極大地提升瞭參考價值。

評分

這本書所營造的學習氛圍是高度專注且注重實效的,它似乎在嚮讀者傳達一種信息:語言學習是一項嚴肅的智力活動,需要投入專注的思考和持久的努力。它的編排邏輯更偏嚮於一種“工具書”和“學術夥伴”的結閤體,旨在為那些已經有瞭一定基礎,並希望係統性地查漏補缺、深化理解的進階學習者服務。它不提供太多花哨的互動設計或者碎片化的學習單元,而是提供瞭一個穩定、可靠的知識庫,鼓勵讀者主動去構建知識網絡,而不是被動地接收信息流。這種對學習者自主性的尊重和對知識深度的強調,讓這本書成為瞭一座堅實的橋梁,連接著初級的語言掌握與高級的語言運用之間廣闊的領域,是邁嚮精通的必備基石。

評分

從目錄的結構來看,作者似乎采取瞭一種非常係統化和遞進式的編排思路,這對於自學者來說簡直是福音。我粗略瀏覽瞭一下章節劃分,能感受到那種層層深入的邏輯鏈條,每一個知識點似乎都建立在前一個知識點的基礎上,沒有那種為瞭湊頁數而強行堆砌的鬆散感。特彆是對於語法部分的梳理,我能想象它必然是經過瞭精心的模塊化處理,每一個語法現象都會被拆解得非常細緻,然後再通過大量的例句和對比來加深理解。這種結構上的嚴謹性,讓讀者可以清晰地看到自己的學習軌跡,知道自己目前處在哪個階段,接下來應該攻剋哪些難點。這種結構上的穩定性和清晰度,是衡量一本優秀參考書的重要標準,它提供瞭一種可預測的學習路徑,極大地降低瞭學習過程中的迷茫感和挫敗感,讓人感覺學習法語的每一步都走得踏實而堅定。

評分

這本書的整體風格透露齣一種沉穩老練的教學智慧,它不像一些入門讀物那樣過度簡化或賣弄技巧,而是選擇瞭一種紮實、醇厚的學術態度。我能感覺到編者在內容的選擇和取捨上,是經過瞭深思熟慮的,真正挑選齣瞭對後續深入學習最有價值的核心概念。這種風格帶來的閱讀體驗是沉靜的,它鼓勵讀者放慢腳步,去真正理解語言背後的邏輯和文化語境,而不是急於求成地背誦一些孤立的詞匯或規則。這種沉穩感對於需要長期培養語感的學習者來說,是極其寶貴的,它教會我們如何像一個真正的語言使用者一樣去思考問題。這種深入骨髓的教學理念,超越瞭單純的“教你知識點”的層麵,更像是在為你構建一個完整的法語思維框架,其價值遠非短期考試所能衡量。

評分

這本書的裝幀設計很有意思,封麵那種淡雅的米白色調,配上燙金的字體,看起來既有學術的嚴謹感,又不失一種法式的優雅。拿到手裏沉甸甸的,那種紙張的質感也相當不錯,翻頁的時候幾乎沒有噪音,很適閤需要長時間閱讀和反復查閱的學習者。我注意到封麵上的“修訂本”字樣,這說明編者對內容進行瞭更新和打磨,這一點對於學習語言這種不斷發展的學科來說至關重要。內頁的排版設計也特彆用心,字體大小適中,行距也處理得恰到好處,即便是長時間盯著看,眼睛也不會感到明顯的疲勞。書本的開本似乎是標準的教材尺寸,方便攜帶,無論是放在書包裏還是放在辦公桌上,都顯得得體。整體來看,這本書在視覺傳達和實體觸感上都展現齣瞭一種專業和高品質的態度,讓人在還沒有深入學習內容之前,就對它産生瞭初步的好感和信賴感,仿佛預示著接下來的學習過程也會是一種享受。

評分

簡直不能再快再好在滿意瞭。

評分

我以為是彩闆的,到瞭之後發現是黑白版的,先看著吧,希望有用。

評分

據說評價有京豆,我就來瞭,看字數夠不夠。

評分

一部學習法語的極好教材!好教材,好教材,好教材!!!好教材!

評分

該商品包裝的很好,送貨及時。

評分

書還沒看,不過相信京東自營品質,送貨及時,好評!!不過包裝一般,不夠結實,對書籍起不到很好的保護作用!

評分

我以為是彩闆的,到瞭之後發現是黑白版的,先看著吧,希望有用。

評分

Le nouveau taxi!很喜歡這個教材。適閤有一點基礎的人自學。教材質量很好,配有Mp3光盤。

評分

這本書是原版的法國學生用的,用的是法國的背景,完全不適閤中國學生,除非是專業研究人士,還是買那種國內教師編寫的高等教育齣版社齣的大學法語之類的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有