正版 包郵 牛津高階英漢雙解詞典 第7版 精裝 霍恩比 商務印書館

正版 包郵 牛津高階英漢雙解詞典 第7版 精裝 霍恩比 商務印書館 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 霍恩比著,王玉章等譯 著
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 高階英漢雙解
  • 第七版
  • 霍恩比
  • 商務印書館
  • 精裝
  • 正版
  • 包郵
  • 英語學習
  • 詞匯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 布剋專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100067065
商品編碼:11203746479
包裝:精裝
開本:16
齣版時間:2009-04-01

具體描述



商品參數
牛津高階英漢雙解詞典(第7版)精裝
定價 208.00
齣版社 商務印書館
版次 3
齣版時間 2009年04月
開本 16開
作者 (英)霍恩比 著,王玉章 等譯
裝幀 精裝
頁數
字數
ISBN編碼 9787100067065


內容介紹

牛津高階為世所公認的權 英語學習詞典,創同類詞典之先河。自1948年齣版至今。纍計發行量逾3000萬冊,廣受全球讀者歡迎。 此英漢雙解版以英文第7版為藍本。對舊版有所傳承、有所革新.充分滿足英語學習者在聽、說、讀、寫方麵的需要。 183500單詞、短語、釋義英美並重 B5000示例:英漢對照 2000新詞:如life coach、offshoring 7000同義詞、反義詞:有助擴充詞匯 5000專科詞語:涵蓋文理、工商、科技 700世界各地用語:如stickybeak、godown 2600文化詞語:如Walter Mitty、Capitol Hill牛津高階為世所公認的權 英語學習詞典,創同類詞典之先河。自1948年齣版至今。纍計發行量逾3000萬冊,廣受全球讀者歡迎。  
此英漢雙解版以英文第7版為藍本。對舊版有所傳承、有所革新.充分滿足英語學習者在聽、說、讀、寫方麵的需要。  
183500單詞、短語、釋義英美並重  
B5000示例:英漢對照  
2000新詞:如life coach、offshoring  
7000同義詞、反義詞:有助擴充詞匯  
5000專科詞語:涵蓋文理、工商、科技  
700世界各地用語:如stickybeak、godown  
2600文化詞語:如Walter Mitty、Capitol Hill  
2000圖解詞語:圖文並茂  
400用法說明:辨析常見疑難  
130研習專頁:全麵介紹英語應用知識  
44彩頁:提供實用幫助  
全書逾2500頁,內容較前一版增加20% 顯示全部信息



目錄
前襯頁 本詞典使用的縮寫、符號和標識 動詞用法模式 齣版說明 顧問及編輯人員名單 陸榖孫序 金聖華序 餘光中序 編譯者序 英文版序言(附譯文) 本詞典詞條用法 數字 符號 詞典正文前襯頁
本詞典使用的縮寫、符號和標識
動詞用法模式
齣版說明
顧問及編輯人員名單
陸榖孫序
金聖華序
餘光中序
編譯者序
英文版序言(附譯文)
本詞典詞條用法
數字
符號
詞典正文
地圖
地球和太陽係
世界
不列顛群島
加拿大、美國和加勒比海地區
澳大利亞和新西蘭
彩色專題頁
轎車

計算機信息處理技術
樂器
航空器
建築物
烹飪
水果和蔬菜
服裝
住宅
房子
健康
動物界
體育運動
極限運動
參考信息
語法
研習專頁
其他參考信息
牛津3000詞匯錶
讀音和音標 顯示全部信息

漢英翻譯的權威與經典:探索《現代漢語詞典》的深厚底蘊與實用價值 (本簡介旨在介紹另一本在漢語學習領域具有裏程碑意義的工具書,不涉及您提供的《牛津高階英漢雙解詞典》的具體內容) --- 跨越時代的語言坐標:《現代漢語詞典》—— 梳理脈絡,精準錶達的基石 自問世以來,《現代漢語詞典》(以下簡稱《現漢》)便以其嚴謹的學術態度和卓越的實用性,穩固地占據瞭當代漢語工具書的“標準器”地位。它不僅僅是一部收錄詞匯的工具,更是對現代漢語發展曆程的忠實記錄,是規範和推廣國傢通用語言文字的重要載體。 當我們談論對漢語的深入理解和精確運用時,《現代漢語詞典》提供的參照係是無可替代的。這部鴻篇巨製,匯集瞭語言學、詞典學領域最頂尖的智慧,緻力於為每一個使用者——無論是學生、學者、作傢還是普通讀者——提供最可靠的“語言導航圖”。 一、 編纂理念:植根於語言實踐的科學性 《現漢》的編纂始終堅持“以準確性為核心,以實用性為導嚮”的原則。它深知,一部優秀的漢語詞典必須能夠反映時代的發展,同時堅守語言的規律。 1. 時代的脈搏與詞匯的更新: 漢語是活的,詞匯的生命力在於其不斷湧現和演變。《現漢》在曆次修訂中,都展現齣對社會生活、科技進步、文化交流的敏銳洞察。它細緻地收錄瞭大量反映當代新事物、新概念、新錶達的詞條,例如新齣現的科技術語、社會熱點詞匯以及網絡語言中的規範化錶達。這種與時俱進的更新策略,確保瞭查閱者獲得的釋義絕非陳舊過時的信息,而是當前社會普遍認同的、具有生命力的語言知識。 2. 釋義的精準與多維: 詞語的意義往往不是單一固定的。《現漢》在釋義的設計上,充分考慮瞭詞義的層次感和適用語境。對於一詞多義的情況,詞典嚴格按照使用頻率和語境的關聯性進行排序,從最核心的意義到引申義、特定領域用法,層層遞進,清晰分明。尤其對於具有哲學、曆史或文化背景的詞匯,它提供的解釋兼具深度和廣度,幫助讀者避免望文生義。 3. 規範用法的權威指導: 作為國傢級標準工具書,《現漢》承擔著規範漢字使用的重任。它不僅提供準確的字形(包括異體字標注)、讀音(采用國傢標準普通話標注),更重要的是對詞語的固定搭配、句法結構和感情色彩進行明確界定。例如,對於一些容易混淆的用法,詞典會給齣明確的“禁用”或“慎用”提示,或通過例證展示規範的句式結構,這對於規範寫作和提高口語錶達的準確性至關重要。 二、 內容的廣博性與深度:構建全麵的語言知識體係 《現代漢語詞典》的篇幅之宏大,內容之豐富,使得它遠超基礎詞匯的查詢工具範疇,它更像是一部濃縮的漢語百科全書。 1. 豐富的語素與構詞法解析: 詞典對構成漢字和詞匯的基礎元素——偏旁部首、構件的收錄和解釋是深入的。它不僅限於現代詞匯,對一些具有重要文化意義的古語詞、成語、熟語、歇後語等也給予瞭詳盡的收錄和解釋。對於成語的釋義,通常會追溯其典故齣處,讓使用者在理解字麵意思的同時,領悟其文化內涵,提升語言的韻味。 2. 專業領域的滲透與融閤: 為瞭適應現代社會知識結構日益細化的需求,《現漢》吸納瞭大量來自自然科學、社會科學、工程技術等專業領域的規範性詞匯。這些專業術語的收錄,保證瞭非專業人士在閱讀專業文獻時,也能獲得準確的理解,同時為專業工作者提供瞭一個通用的、標準化的錶達參考。 3. 詳盡的注釋體係: 詞條的注釋信息極為豐富,通常包括: 讀音(注音符號): 確保發音的準確無誤。 詞性: 明確其在句子中充當的語法成分。 釋義: 多層次、多角度的解釋。 例證: 選取自文學作品、新聞報道或日常生活,生動展示詞語在真實語境中的應用。 語體色彩(如:褒義、貶義、口語、書麵語): 指導使用者選擇恰當的語境使用詞匯。 三、 學習者的終極夥伴:從初用到精通的階梯 對於漢語學習者而言,《現代漢語詞典》扮演著“引路人”的角色。 1. 奠定基礎的必備工具: 對於初學者,詞典是建立基礎詞匯體係的起點。清晰的釋義和規範的讀音,幫助學習者繞開因方言或非標準教材帶來的理解偏差。 2. 進階提升的深度資源: 對於有一定基礎的學習者和母語使用者,詞典則成為深化理解、錘煉錶達的利器。通過對比近義詞的細微差彆(如“估計”與“推測”),或分析特定語境下的詞義側重,使用者能夠將語言運用從“能理解”提升到“能精妙錶達”的境界。它鼓勵讀者不僅要知道“是什麼”,更要知道“如何用纔是最好”。 3. 文化的載體與傳承者: 掌握《現漢》中的詞匯和用法,實際上是在吸收中華文化幾韆年積澱下來的語言智慧。每一次查閱,都是一次對傳統文化精髓的重溫與確認。它確保瞭語言的傳承是建立在科學和規範的基礎之上的。 總結而言, 《現代漢語詞典》以其無可爭議的權威性、與時俱進的生命力以及詳盡嚴謹的編纂質量,已然成為衡量和使用現代漢語的標誌性工具。它是一部指導我們準確、規範、得體地使用母語的終極指南。無論何時何地,翻開它,就是打開瞭一扇通往漢語語言世界深邃寶藏的大門。它所承載的,是對語言負責任的態度,也是對每一個追求精確錶達的人的莊重承諾。

用戶評價

評分

我最近沉迷於村上春樹的《挪威的森林》,那種彌漫在字裏行間的青春的迷惘與憂傷,簡直是能穿透紙張直達人心深處的。與其說這是一本小說,不如說它是一份精心調製的、帶著淡淡爵士樂和煙草氣息的青春迴憶錄。渡邊徹與直子之間那種復雜、近乎宿命的連接,那種愛與失去、生與死的永恒追問,讓我在閱讀時數次停下來,陷入對自身過往的沉思。村上對於細節的描摹,比如雨天的氛圍、咖啡館的喧鬧、以及人物內心深處那些不為人知的小動作,都處理得極其細膩和精準,仿佛每一個場景都浸潤著一種特殊的“物哀”美學。故事的節奏是緩慢而舒展的,它不追求激烈的衝突,而是通過生活中的碎片和對話,慢慢地搭建起一個關於成長的、略帶傷感的精神世界。閱讀的過程,更像是一次跟隨主角在東京的街頭巷尾、在內心的迷宮中緩慢踱步的旅程。對於那些在青春的十字路口感到睏惑的靈魂來說,這本書無疑是一份溫柔而又沉重的陪伴,它告訴你,有些傷口或許永遠不會愈閤,但生命依然要帶著它們繼續前行。

評分

科幻巨著《沙丘》的文本密度和想象力的廣度,簡直讓人瞠目結舌。這不僅僅是一部太空歌劇,它更是一部包裹在宏大星際政治鬥爭下的,關於生態學、宗教預言、基因工程和權力運作的復雜寓言。弗蘭剋·赫伯特構建的厄拉科斯星球,那個隻有水比生命更寶貴的沙漠世界,栩栩如生,讓人能真切感受到香料對整個宇宙秩序的決定性影響。我著迷於香料本身所蘊含的哲學意味——它是生命延續的必需品,也是奴役文明的工具。更引人入勝的是“奎薩茨·哈德拉剋”的預言體係,以及貝尼·傑瑟裏特姐妹會那種跨越數萬年的基因篩選和操控,這種對人類潛能和命運的深度挖掘,遠超一般的科幻設定。讀這本書,需要極大的耐心去消化那些復雜的術語、傢族間的恩怨以及宗教儀式的細節,但一旦你被捲入保羅·厄崔迪的命運洪流,那種史詩般的閱讀快感是無與倫比的。它成功地將最原始的生存鬥爭,提升到瞭哲學思辨的高度。

評分

這本阿加莎·剋裏斯蒂的《無人生還》真是一部令人拍案叫絕的懸疑傑作。初讀之下,你會被那種與世隔絕的孤島背景深深吸引,七個互不相識、卻都背負著黑暗秘密的人,被邀請到一座奢華卻透著詭異氣氛的莊園。然後,那首童謠開始以一種令人毛骨悚然的節奏應驗,每一次死亡都精準地對應著歌謠的下一句。作者的敘事技巧簡直齣神入化,她巧妙地利用瞭場景的幽閉和人物內心的猜疑,讓讀者在翻頁間不斷地自我懷疑,試圖在蛛絲馬跡中找齣那個隱藏的凶手。更絕妙的是,當你以為自己已經掌握瞭所有綫索,認定某個嫌疑人時,情節總能以一種令人措手不及的方式反轉。那種心理上的壓迫感,不是靠血腥場麵堆砌齣來的,而是通過一種冷靜、精準的邏輯推理和對人性幽暗麵的深刻剖析達成的。讀完閤上書本,那種細思極恐的感覺久久不能散去,仿佛自己也參與瞭一場殘酷的心理博弈,而最終的真相,比任何一個被排除的嫌疑人都要來得震撼和徹底。它不僅僅是一部偵探小說,更是一次對道德審判和宿命論的深刻探討。

評分

《人類簡史:從動物到上帝》這本書,完全顛覆瞭我對曆史和人類文明的傳統認知。尤瓦爾·赫拉利的宏大敘事視角和跨學科的知識整閤能力令人嘆為觀止。他沒有拘泥於傳統的帝王將相或疆域變遷,而是將目光聚焦於智人如何通過“虛構的故事”——比如宗教、國傢、金錢乃至人權——這種強大的想象力,成功地實現瞭對地球的統治。這種“認知革命”的論斷新穎而有力,它強迫你去重新審視那些我們習以為常的社會結構。我尤其欣賞作者在論述中的那種保持距離的、近乎冷酷的客觀性,他毫不留情地解構瞭許多神聖的概念,把人類的成功歸因於一種高效的“集體錯覺”。閱讀這本書時,我的思維始終處於一種高度活躍的狀態,不斷地在“自然”與“文化”、“生物性”與“社會性”之間進行辯證思考。它提供的不是簡單的知識點堆砌,而是一套全新的思維框架,讓你在讀完之後,再看待新聞、經濟乃至日常對話時,都能多一層對“我們為何如此生活”的深刻洞察。

評分

重讀瞭加西亞·馬爾剋斯的《百年孤獨》,每一次翻開都像是一場迴歸色彩斑斕、卻又注定消亡的夢境。馬孔多的誕生、繁榮與最終的毀滅,被作者用那種魔幻現實主義的筆觸描繪得既華麗又哀傷。傢族七代人的興衰更迭,其間充滿瞭愛與亂倫的詛咒,以及無休止的重復——那些名字的循環、命運的巧閤,構成瞭一種令人心悸的時間錯覺。馬爾剋斯的句子有一種近乎咒語般的魔力,他能將最荒誕不經的事情(比如升天的女子、持續瞭數年的大雨)寫得如同最日常的早餐對話一般自然流暢。我特彆喜歡他描繪衰敗時的那種頹廢美感,那種對逝去黃金時代的深情緬懷,讓讀者在享受奇觀的同時,也深切感受到時間無情的碾壓。這本書要求讀者放棄綫性思維,接受這種循環往復的、充滿悖論的敘事結構。它不僅是文學上的高峰,更像是一部拉丁美洲靈魂的史詩,濃烈、混亂、充滿激情,最終歸於虛無,令人嘆服。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有