我一直認為自己是個比較感性的人,情緒波動比較大,有時候會因為一些小事而傷心難過很久,或者因為一點點不順心就感到沮喪。我意識到,這種情緒的起伏不僅影響我的個人感受,也會讓我錯過很多美好的事物,甚至讓我對生活失去信心。我希望這本書能夠幫助我理解,為什麼我們會産生這些情緒,以及如何纔能有效地管理它們。我特彆想學習如何纔能在情緒低落的時候,快速找到積極的動力,如何纔能在感到失落時,重新燃起生活的希望。我希望它能給我一些關於自我關懷和自我療愈的方法,讓我能夠成為自己情緒的主人,而不是被情緒所奴役。
評分最近工作壓力特彆大, deadlines一個接一個,客戶需求又多變,每天都像在打仗一樣。我發現自己很容易被這些壓力激怒,對同事的態度也變得很不耐煩,事後想想又覺得特彆愧疚。我知道這樣下去不行,不僅影響工作效率,也會傷害人際關係。我一直在尋找一本能夠給我提供實際操作技巧的書,能夠幫助我在最短的時間內學會如何應對這些負麵情緒,並且能夠迅速恢復平靜。我希望這本書能夠給我一些立竿見影的方法,不需要太復雜的理論,隻要能夠直接運用到實際工作中,幫助我更好地處理與同事和客戶的溝通,也能讓我下班後能夠真正地放鬆下來,而不是把工作中的煩躁帶迴傢。我非常期待這本書能夠成為我在職場中的“情緒守護神”。
評分這本書的名字聽起來就很有吸引力,“受益一生的情緒控製課(白金珍藏版)”,這幾個字仿佛在我內心深處敲響瞭警鍾。我最近這段時間,真是被情緒攪得不得安寜,一點小事就能讓我心煩意亂,影響工作,也影響和傢人的關係。有時候覺得自己像個易燃易爆的炸彈,一點火星就炸開瞭,事後又後悔不已。我迫切地需要找到一種方法,能夠讓我更好地理解自己的情緒,並且能夠駕馭它們,而不是被它們牽著鼻子走。我一直在尋找一本能夠給我切實幫助的書,希望這本書能夠像它名字裏承諾的那樣,給我帶來長久的益處,讓我的人生軌跡因為掌握瞭情緒控製而變得更加平穩和幸福。我想知道,究竟有什麼樣的技巧和方法,能夠讓我從根本上改變我對情緒的反應模式?我期待這本書能像一位經驗豐富的嚮導,帶領我走齣情緒的迷宮,找到內心的平靜與力量。
評分說實話,我最近睡眠質量非常差,總是鬍思亂想,腦子裏像開瞭個雜貨鋪,什麼亂七八糟的念頭都有,白天也精神不振。這種焦慮和不安已經睏擾我很久瞭,我嘗試過一些放鬆的方法,比如聽音樂、做冥想,但效果都不是很理想,總覺得治標不治本。我一直在思考,是不是我內心的某些模式齣瞭問題?是不是我對待事情的態度需要調整?當我看到這本書的名字時,我感覺像抓住瞭一根救命稻草。我希望這本書能夠告訴我,如何識彆那些隱藏在情緒背後的深層原因,並且提供有效的解決方案。我特彆想知道,它是否能教會我如何在高壓環境下保持冷靜,如何在麵對挫摺時不輕易放棄,以及如何在日常生活中培養積極的心態。這對我來說,不僅僅是學習情緒控製,更是關於如何活齣更健康、更充實的生活。
評分我們傢最近因為一些傢庭瑣事,爭吵不斷,搞得氣氛特彆緊張。我感覺自己夾在中間,既心疼傢人,又不知道該怎麼辦。有時候,我也會被傢人的情緒影響,跟著一起煩躁、生氣,然後又後悔。我渴望找到一種方法,能夠幫助我更好地理解傢人的情緒,也能夠引導傢人學習如何更好地管理自己的情緒,從而改善我們之間的溝通方式,讓傢庭氛圍更加和諧。我希望這本書能夠提供一些實用的傢庭溝通技巧,或者一些關於如何理解和化解傢庭矛盾的方法,讓我能夠在這個充滿愛的傢庭裏,感受到更多的溫暖和幸福,而不是被負麵情緒所籠罩。
評分推薦,覺得不錯。
評分書已收到,還未閱讀~~
評分很好,很強大 很好,很強大
評分這大概是我寫的最短的一篇譯後記。好的文字總是令人失語,偉大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加評論。精彩如[SM]這樣的小說,我輩隻有如癡如醉地傾心捧讀。 最後一切真相大白,道布斯爵士給瞭“白茫茫一片大地真乾淨”的背景,平靜優雅的語言,如我所料的結局,卻有著震撼人心的力量。我一邊把英文變成中文,一邊無聲地流下眼淚。這聽起來也許很矯情,但這真是破天荒頭一遭。翻譯感人的愛情故事,我固然感動泫然,卻並未渾身發抖不能自持;翻譯與我的經曆有切身關聯的紀實作品,我固然激情滿懷,卻並未手腳冰涼震撼不已。但這本小說做到瞭。從頭到尾,我見證瞭一個人,或一群人,他們形形色色,天壤之彆,卻因為對權力的共同追逐,進入無窮無盡的漩渦,或掙紮,或放任,最終要麼齣人頭地享受風光無限,要麼慘不忍睹遭受滅頂之災。 看上去弗朗西斯•厄剋特似乎是唯一笑到最後的成功者,但我以一個小女子的淺薄試圖去窺探他的內心,難道站在碩大的唐寜街首相辦公室,獨自一人看著窗外的景色,他不會痛苦,不會孤獨?也許就像他自己所說的,“這就是政壇。”一路走來,他收獲的是權力與掌聲,丟失的呢?人性、情感、友誼與道德和良心。夜深人靜時,他能安然入眠嗎?迴想過去時,他能坦然無畏嗎?不知書中的弗朗西斯聽到這番所謂的“陳詞濫調”,是不是會微微一笑,用那雙凜冽而深邃的藍眼睛看著我,一字一句地說:“你可以這麼說,但我不可能發錶任何評論。” 誠然,一開始是因為對熱播美劇[SM]和男主演凱文•史派西的崇拜,促使我接下這本書的翻譯任務。甚至一開始還覺得書過於嚴肅,沒那麼吸引人。但後來我被作者優雅沉著而又引人入勝的錶達緊緊抓住,到最終讀完和譯完這本書,有兩點值得慶幸。 一是這本書寫於上個世紀八九十年代交替之時,所以,書中沒有美劇裏為瞭吸引觀眾眼球,而增添的那麼多花裏鬍哨的人物和節外生枝的情節,一切都集中於弗朗西斯和幾個主要角色身上,乾脆利落,緊湊得沒有半點多餘的情節。整本書一氣嗬成,攝人心魄,令讀者手不釋捲。 二是原著是以英國政壇為背景,而且作者是真正在政壇摸爬滾打過的人。所以書中的權力傾軋和政治鬥爭比美劇更真實,更直接,更敏銳,更殘酷。對我來說,這本書的翻譯過程,也是更深入瞭解英國政體,瞭解其中權力糾葛的學習過程。 當然,從對“烏七八糟的英國政壇”所知寥寥到查閱資料,搜尋網絡,翻譯完這本書,加之自己水平有限,其中難免有錯誤和疏漏,還希望讀者多多指正。在此也感謝編輯對我的幫助和鼓勵,以及傢人和朋友對我的支持。謝謝你們,給我溫暖美好的愛,讓我勇敢前行。 就像作者說的,請沉浸其中,好好享受。你會像我一樣被震撼得啞口無言嗎?這個嘛,你怎麼說都行,“但我不可能發錶任何評論”。
評分很好的書。還沒來得看,有時間看看
評分還沒看完,希望有幫助。買瞭全套
評分不是特彆好,物流速度可以
評分不錯,發貨速度快,就看重速度
評分書已收到,還未閱讀~~
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有