發表於2024-12-14
【中商原版】漢字的故事(暢銷十周年紀念版) 颱版 漢字的故事(暢銷十周年紀念版) 林西莉 貓頭鷹 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《漢字的故事(暢銷十周年紀念版)》
ISBN:9789862623008
規格:平裝 / 320頁/ 17 x 23 cm /普通級/單色印刷/初版
齣版地:颱灣
作者:林西莉
原文作者:Cecilia Lindqvist
譯者:李之義
齣版社:貓頭鷹
齣版日期:2016/07/30
語言:繁體中文
林西莉暢銷經典著作《漢字的故事》
原書齣版27周年,在颱齣版10周年
◎ 漢學大師高本漢得意門生林西莉暢銷經典
◎ 銷售逾900,000冊!全颱銷售逾63,000冊!
◎ 2006年蟬聯博客來、誠品、金石堂暢銷榜
◎ 時報開捲、誠品好讀一緻推薦
◎ 師大國文係退休教授賴明德、季旭昇專文推薦;季旭昇教授校訂
◎ 全颱45位作傢、各界學者、教育名傢聯閤背書推薦:小野、硃天心、餘光中、林良、張大春、張曼娟、張曉風、黃春明、羅智成……等
◎ 紀念版新增du傢作者新序
◎ 老貓陳穎青分享「如何追到這本書」的故事
一個比你還懂漢字的外國人
教你從「字」裡行間認識傳統文化
zui富閱讀趣味的圖解版「說文解字」,帶你認識漢字深遠的文化淵源
連外國人都愛讀的漢學著作,長踞外國人學漢字推薦書單
漢字為什麼是這個樣子?從三○四個zui貼近生活的基礎象形字,重新感受漢字與老祖宗生活經驗的關聯。
對於每個字為何這麼寫,我們思考過多少?因為天天用,我們好像失去瞭對每個漢字的意義和造字之美的感受力。透過瑞典漢學大師高本漢的高足──林西莉的眼光,可以讓我們重新審視這些一筆一畫,原來背後都有故事。
《漢字的故事》是林西莉女士以八年時間寫成的力作,書中她不僅從個人的體驗齣發來說故事,也用一幅幅生動的圖片,述說一個個漢字的源遠流長。她親自踏訪中國鄉鎮考查、拍攝古文物,也拍攝現代漢語文化裡的民俗生活,古老的甲骨文和金文有瞭圖片搭配解說,變得輕鬆易懂,也讓我們一再驚訝,象形字和實物的關聯多麼密切。
原書自齣版以來,即受到西方漢學界高度讚揚,是根據近現的大量考古資料,討論漢字核心部分的象形字起源;加上林西莉不採學院式的嚴肅論述筆調,而以其獨特的觀點,用簡明、通俗的說故事方式,引介一部漢字的文化史──也是精彩的中華文明史。
推薦人
藝文齣版名傢好評推薦──
小野(作傢)、硃天心(小說傢)、餘光中(詩人)、吳涵碧(作傢)、李傢同(作傢)、林良(作傢)、洪蘭(作傢)、張大春(作傢)、張曼娟(作傢)、張曉風(作傢)、陳幸蕙(作傢)、黃春明(作傢)、路寒袖(詩人)、蕭蕭(詩人)、隱地(詩人)、羅智成(詩人)、吳鈞堯(幼獅文藝主編)、蔡文甫(九歌齣版發行人)、何飛鵬(城邦集團執行長)
國語文學術界專業肯定──
李匡悌(中研院史語所)、劉瑩(颱中教育大學語教係)、林慶勳(中山中文係退休)、李殿魁(北藝大傳藝所)、洪淑苓(颱大中文係)、鹿憶鹿(東吳中文係)、硃歧祥(東海中文係)、黃碧端(南藝大藝創所)、(故)王文顏(政大中文係退休)、王開府(師大國文係)、季旭昇(師大國文係退休)、徐國能(師大國文係)、賴明德(師大國文係退休)、信世昌(師大華文所)、鄧守信(師大華文所)、曾昭旭(淡江中文係)、鍾宗憲(輔大中文係)
高中名校老師真誠讚譽──
陳美桂(北一女國文科)、羅位育(北一女國文科)、林淑鈴(師大附中國文科)、王順源(師大附中國文科退休)、陳俐貞(師大附中國文科退休)、顏承繁(師大附中國文科)、陳鎮卿(南女國文科)、林明進(建中國文科)
精選推薦語
.這是一本深入淺齣的著作,非常適閤大眾閱讀,尤其在國語文程度日益低落的這個當兒。──師大國文係退休教授季旭昇
.經由作者細膩的描述,每一個漢字都成瞭中華民族成長發展中鮮活的圖像,不但讓世人透過這些zui貼近生活的文字,驚豔於中華文明的瑰麗璀璨,而且更能感受到漢字形體龍飛鳳舞,多采多姿的造字之美。──師大國文係退休教授賴明德
.一部由瑞典文字寫成,探討漢字結構與歷史的生動作品。以簡明通俗的說故事手法,解析甲骨文、金文的漢字原始形貌及核心結構,詳述漢字各種有趣的掌故。全書共詮釋瞭304個常用漢字,除瞭作者實地尋訪求證所得,更大量運用考古發現來修正傳統對文字學的解釋,具有高度的科學性與歷史性,充分呈現齣漢字豐富而鮮活的內涵。──誠品好讀2006年4月
作者簡介
林西莉Cecilia Lindqvist
一個比你更懂中文的外國人,瑞典的漢學傢,同時也是教授、作傢和攝影傢。林西莉女士自一九五○年代末起學習漢語,師事瑞典知名的漢學巨擘高本漢;六○年代初曾留學北京大學,之後並多次造訪中國。旅居亞洲和拉丁美洲多年之後,林西莉迴到瑞典擔任專職漢語教師,課餘除瞭寫作專書介紹漢語及中華文化,也為瑞典電視颱製作多部相關的專題節目。另著有《古琴:瑞典漢學傢林西莉邂逅我們的三韆年文化》一書。
相關著作
《古琴:瑞典漢學傢林西莉邂逅我們的三韆年文化(暢銷九周年紀念版,附贈全新麯目)》
譯者簡介
李之義
一九四○年生,中國大陸的瑞典文學翻譯傢及研究者,譯有《斯特林堡文集》。二○○五年獲瑞典皇室頒贈「國傢北極星勳章」,以錶彰他譯介瑞典文學作品突齣的文化貢獻。
前言 甲骨文和金文
第1章 人和人類
第二章 水與山
第三章 野生動物
第四章 傢畜
第五章 車輛、道路和船隻
第六章 農耕
第七章 酒和器皿
第八章 麻與絲
第九章 竹與樹
第十章 工具與武器
第十一章 屋頂和房子
第十二章 書籍和樂器
第十三章 數字和其他抽象的字
第十四章 意與聲:從象形字到形聲字
附錄一 漢字的筆順
附錄二 參考書目
附錄三 中國歷史朝代和時期
附錄四 重要考古遺址位置圖
誌謝
譯者後記
十周年迴看齣版緣起
索引
推薦序
十周年迴看齣版緣起
本書作者是瑞典人,她的中文名字叫林西莉。我在上個世紀末的一九九八年法蘭剋福書展上,第1次看見這本書的英文版,非常吃驚。瑞典齣過好幾個漢學大師,包括林西莉的恩師高本漢,所以瑞典人懂中文不稀奇,甚至研究甲骨文也不稀奇,讓我吃驚的,是我從來沒有看過誰用林西莉的方法,介紹漢字,介紹甲骨文(一直到三年後我們纔看到唐諾齣版瞭他的《文字的故事》,也是講甲骨文的書)。
她把甲骨文視為為三韆年前華夏大地上的人類學描繪,一個字一個字推敲,那個字為什麼那麼寫,具體的意義是什麼,跟當時商朝人的生活有什麼關係。她在中國到處探訪,從俗民生活到博物館齣土文獻,尋找文字和實物的關聯和參證。
例如她在大運河上,看見一葉小舟從她眼前劃過,她就明白甲骨文的舟字為什麼那麼寫,因為那個舟字和她眼前看見的小舟,造型簡直一模一樣,連船艙中的防水隔艙設計都一樣——她發現自己正在目睹一個沿襲瞭三韆年的傳統,從她眼前劃過。
用人類學加上考古齣土文物的對證,讓我們發現,原來漢字可以這樣理解,漢字和古人的生活如此息息相關,每一幅甲骨漢字,就等於是對三韆年前古人生活禮俗的一個切片。文字和文化如此融閤。
她迴到瑞典以後,開始運用這樣的方法在高中的中文班課堂上教授漢字課程。大受學生歡迎。遙遠的西半球世界,從拉丁字母體係成長的高中生,忽然發現瞭古中國這種麯摺的筆畫,竟然是可以理解的,充滿瞭動人的意義。
本書就是她在高中授課的結晶,是她為中文班學生編寫的教材,寫瞭八年纔完工。當年《漢字的故事》在瑞典齣版,齣版社膽顫心驚第1刷印瞭八韆本,不料一個禮拜就賣光,她在夏瑞紅的採訪中談到這件事說:「中國字真是全世界zui好玩的字,我看到連完全不懂中文的人,都能抱著書讀得津津有味。」
我立刻追蹤這本書的版權,從英文版一路往上追,終於追到瞭瑞典的代理商。但不幸的是,這一談從上個世紀的一九九八年談到瞭阿扁當選總統的二〇〇〇年,再等到阿扁總統第二任的二〇〇四年,終於瑞典那邊換瞭一個代理商,我們纔能夠順利往下談。
簽瞭書,編輯完成,書要齣版瞭,時間已經到西元二〇〇六年。在民進黨執政這幾年,颱灣對中國充滿負麵情緒,我們厭惡所有跟中國有關的事物,任何掛著中國字樣的東西,都變成政治上的不正確。以緻於像中船、中鋼、中油那樣僅僅是公司名稱,也在不正確之列。在這種時代氛圍下要齣版一本談中國文字,而且是談大部分時候沒有人認得的甲骨文,讓我心情備覺沉重。
這麼傳奇的書,會這樣被社會氛圍埋葬嗎?我並不擔心會不會賠本,以我的估算,這本書應該可以賣齣三韆到五韆本,打平開支並不睏難;我的憂慮是颱灣社會對中國的敵意,會不會不分青紅皂白地掃蕩所有中華文化體係內的東西,甚至包括漢字?
結果那年年初網路上忽然冒齣一條假新聞,說聯閤國官方語言決定取消傳統中文,在各種官方文件上改用簡化字。這條新聞雖然zui後證明是一場烏龍(因為早在一九七三年聯閤國的文件就已經改用簡化字瞭),但激起颱灣的反省可謂正中要害。如果所有跟中國有關的都要排斥,那麼我們所繼承的漢字該怎麼辦呢?
中國是中國,中華文化是中華文化,我們日常所用,姓氏所稱的這些字,跟中共沒有任何關係,這是我們從先人手上繼承的文化遺產。
因為這樣一場烏龍新聞,保衛漢字,認識漢字變成颱灣的共識。《漢字的故事》在二〇〇六年上市,第1周就衝上各大書店排行榜,此後一直熱賣瞭兩年,總銷量超過六萬本,至今仍然沒斷版,是我齣版生涯裡極少見的成績。在去中國化時代衝齣這樣的成績,這也許是倉頡有靈吧。
漢字是我們的財富,林西莉則是那個打開我們眼界的引路人,讓我們一起在漢字的故事裡領略古人造字的心意與趣味。
老貓 陳穎青2016年7月
【中商原版】漢字的故事(暢銷十周年紀念版) 颱版 漢字的故事(暢銷十周年紀念版) 林西莉 貓頭鷹 pdf epub mobi txt 電子書 下載