發表於2024-12-14
雙語譯林:莎士比亞悲劇集(套裝共8冊)(買中文版送英文版) pdf epub mobi txt 電子書 下載
莎士比亞的傑作 四大悲劇之一
世界文學史上的不朽巨著
著名莎劇翻譯傢硃生豪 典雅傳神的譯本
買中文版送英文版
《奧賽羅》是莎士比亞的四大悲劇之一。奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。但由於他是黑人,婚事未被允許。兩人隻好私下成婚。奧賽羅手下有一個陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是嚮元老告密,不料卻促成瞭兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將卡西奧與苔絲狄夢娜關係不同尋常,並僞造瞭所謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死瞭自己的妻子。當他得知真相後,悔恨之餘拔劍自刎,倒在瞭苔絲狄夢娜身邊。
《李爾王》也是威廉·莎士比亞四大悲劇之一,敘述瞭年事已高的李爾王意欲把國土分給3個女兒,口蜜腹劍的大女兒戈那瑞和二女兒裏甘贏其寵信而瓜分國土,小女兒科迪莉亞卻因不願阿諛奉承而一無所得。前來求婚的法蘭西國王慧眼識人,娶考科迪莉亞為皇後。李爾王離位,大女兒和二女兒居然不給其棲身之地,當年的國王隻好到荒郊野外……科迪莉亞率隊攻入,父女團圓。但戰事不利,科迪莉亞被殺死,李爾王守著心愛的小女兒的屍體悲痛地死去。
《麥剋白》
本書是莎士比亞四大悲劇之一。蘇格蘭國王鄧肯的錶弟麥剋白將軍,為國王平叛和抵禦人侵立功歸來,他在野心的驅使下謀殺鄧肯,做瞭國王。為掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死瞭鄧肯的侍衛,害死瞭班柯,害死瞭貴族麥剋達夫的妻子和小孩。恐懼和猜疑使麥剋白心裏越來越有鬼,也越來越冷酷。麥剋白夫人神經失常而自殺,對他也是一大刺激。在眾叛親離的情況下,麥剋白麵對鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,落得裊首的下場。
《哈姆雷特》
《哈姆雷特》是莎士比亞悲劇中的代錶作品,這部作品創作於1602年。在思想內容上達到瞭前所未有的深度和廣度,深刻的揭示齣封建末期社會的罪惡與本質特徵。其中如父王為惡叔所弑,王位被篡,母後與凶手亂倫而婚,王儲試圖復仇而裝瘋賣傻等情節,均可見於古老的北歐傳說。莎士比亞不隻屬於一個時代而屬於所有世紀,他的戲劇就象燦爛星空中的北鬥,為人們指引著方嚮。“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”他提齣這個問題正是哲學的基本命題。
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界最卓越的文學傢之一。英國戲劇傢本·瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。他的劇本被翻譯成所有主要語言,並且錶演次數遠遠超過其他劇作傢。直至今日,他的作品依然廣受歡迎。
硃生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯傢、詩人。浙江嘉興人,畢業於杭州之江大學中國文學係和英文係,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與曆史劇31部半,其譯文質量和風格卓具特色,頗受好評,為國內外莎士比亞研究者所公認。
“莎士比亞就是無限”;“說不盡的莎士比亞”!“莎士比亞的作品風格包含的精神方麵的真實性遠遠超過看得見的行動”。
——歌德
創造得最多的是莎士比亞,他僅僅次於上帝。
——大仲馬
《奧賽羅》
劇中人物
地點
第一幕
第一場 威尼斯街道
第二場 另一街道
第三場 議事廳
第二幕
第一場 塞浦路斯島海口一市鎮 碼頭附近的廣場
第二場 街道
第三場 城堡中的廳堂
第三幕
第一場 塞浦路斯 城堡前
第二場 城堡中的一室
第三場 城堡前
第四場 城堡前
第四幕
第一場 塞浦路斯 城堡前
第二場 城堡中的一室
第三場 城堡中的另一室
第五幕
第一場 塞浦路斯 街道
第二場 城堡中的臥室
《李爾王》
劇中人物
地點
第一幕
第一場 李爾王宮中大廳
第二場 格洛斯特伯爵城堡中的廳堂
第三場 奧爾巴尼公爵府中一室
第四場 奧爾巴尼公爵府中廳堂
第五場 奧爾巴尼公爵府外庭
第二幕
第一場 格洛斯特伯爵城堡內庭
第二場 格洛斯特城堡前
第三場 荒野的一處
第四場 格洛斯特城堡前
第三幕
第一場 荒野
第二場 荒野的另一處
第三場 格洛斯特城堡中的一室
第四場 荒野 茅屋之前
第五場 格洛斯特城堡中一室
第六場 鄰接城堡的農捨一室
第七場 格洛斯特城堡中一室
第四幕
第一場 荒野
第二場 奧爾巴尼公爵府前
第三場 多佛附近法軍營地
第四場 同前 帷幕
第五場 格洛斯特城堡中一室
第六場 多佛附近的鄉間
第七場 法軍營帳
第五幕
第一場 多佛附近英軍營地
第二場 兩軍營地之間的原野
《麥剋白》
劇中人物
地點
第一幕
第一場 荒野
第二場 福纍斯附近的營地
第三場 荒野
第四場 福纍斯 王宮中的一室
第五場 因弗內斯 麥剋白的城堡
第六場 同前 城堡之前
第七場 同前 城堡中一室
第二幕
第一場 因弗內斯 堡中庭院
第二場 同前
第三場 同前
第四場 同前 城堡外
第三幕
第一場 福纍斯 王宮中一室
第二場 同前 王宮中另一室
第三場 同前 苑囿,有一路通王宮
第四場 同前 王宮中的大廳
第五場 荒野
第六場 福纍斯王宮中一室
第四幕
第一場 山洞 中置沸釜
第二場 法夫 麥剋達夫城堡
第三場 英格蘭王宮前
第五幕
第一場 鄧斯納恩 城堡中一室
第二場 鄧斯納恩附近鄉野
第三場 鄧斯納恩 城堡中一室
第四場 勃南森林附近的鄉野
第五場 鄧斯納恩 城堡內
第六場 同前 城堡前平原
第七場 同前 平原上的另一部分
《哈姆雷特》
劇中人物
地點
第一幕
第一場 艾爾西諾 城堡前的露颱
第二場 城堡中的大廳
第三場 波洛尼厄斯傢中一室
第四場 露颱
第五場 露颱的另一部分
第二幕
第一場 波洛尼厄斯傢中一室
第二場 城堡中一室
第三幕
第一場 城堡中的一室
第二場 城堡中的廳堂
第三場 城堡中的一室
第四場 王後寢宮
第四幕
第一場 城堡中的一室
第二場 城堡中的另一室
第三場 城堡中另一室
第四場 丹麥原野
第五場 艾爾西諾 城堡中一室
第六場 城堡中另一室
第七場 城堡中 另一室
第五幕
第一場 墓地
第二場 城堡中的廳堂
《奧賽羅》
奧賽羅 隻是為瞭這一個原因,隻是為瞭這一個原因,我的靈魂!純潔的星星啊,讓我不要嚮你們說齣它的名字!隻是為瞭這一個原因……可是我不願濺她的血,也不願毀傷她那比白雪更皎潔,比石膏更膩滑的肌膚。可是她不能不死,否則她將要陷害更多的男子。讓我熄滅瞭這一盞燈,然後我就熄滅你的生命的火焰。融融的燈光啊,我把你吹熄以後,要是我心生後悔,仍舊可以把你重新點亮;可是你,造化最精美的形象啊,你的火焰一旦熄滅,我不知道什麼地方有那天上的神火,能夠燃起你的原來的光彩!我摘下瞭薔薇,就不能再給它已失的生機,隻好讓它枯萎凋謝;當它還在枝頭的時候,我要嗅一嗅它的芳香。(吻苔絲狄濛娜)啊,甘美的氣息!你幾乎誘動公道的心,使他摺斷他的利劍瞭!再一個吻,再一個吻。願你到死都是這樣;我要殺死你,然後再愛你。再一個吻,這是最後的一吻瞭;這樣銷魂,卻又是這樣無比的慘痛!我必須哭泣,然而這些是無情的眼淚。這一陣陣悲傷是神聖的,因為它要懲罰的正是它最疼愛的。她醒來瞭。
《李爾王》
李爾 現在我要嚮你們說明我的心事。把那地圖給我。告訴你們吧,我已經把我的國土劃成三部分;我因為自己年紀老瞭,決心擺脫一切世務的牽縈,把責任交卸給年輕力壯之人,讓自己鬆一鬆肩,好安安心心地等死。康沃爾和奧爾巴尼兩位賢婿,為瞭預防他日的爭執,我想還是趁現在把我的幾個女兒的嫁奩分配清楚。法蘭西和勃艮第兩位君主正在競爭我的小女兒的愛情,他們為瞭求婚而住在我們宮廷裏,也已經有好多時候瞭,現在他們就可以得到答復。孩子們,在我還沒有把我的政權、領土和國事的重任全部放棄以前,告訴我,你們中間哪一個人最愛我?我要看看誰最有孝心,最有賢德,我就給她最大的恩惠。戈納瑞,我的大女兒,你先說。
戈納瑞 父親,我對您的愛,不是言語所能錶達的;我愛您勝過自己的眼睛,整個的空間和廣大的自由;超越一切可以估價的貴重稀有的事物;不亞於賦有淑德,健康,美貌和榮譽的生命;不曾有一個兒女這樣愛過他的父親,也不曾有一個父親這樣被他的兒女所愛;這一種愛可以使唇舌失去能力,辯纔失去效用;我愛您是不可以數量計算的。
《麥剋白》
麥剋白 我從來沒有見過這樣陰鬱而又這樣光明的日子。
班柯 到福纍斯還有多少路?這些是什麼人,形容這樣枯瘦,服裝這樣怪誕,不像是地上的居民,可是卻在地上齣現?你們是活人嗎?你們能不能迴答我們的問題?好像你們懂得我的話,每一個人都同時把她滿是皺紋的手指按在她的乾枯的嘴唇上。你們應當是女人,可是你們的鬍須卻使我不敢相信你們是女人。
麥剋白 你們要是能夠講話,告訴我們你們是什麼人?
女巫甲 萬福,麥剋白!祝福你,葛萊密斯爵士!
女巫乙 萬福,麥剋白!祝福你,考特爵士!
女巫丙 萬福,麥剋白!未來的君王!
班柯 將軍,您為什麼這樣吃驚,好像害怕這種聽上去很好的消息似的?用真理的名義迴答我,你們是幻象呢,還果真是像你們所顯現的那樣子的生物?你們嚮我的高貴的同伴緻敬,並且預言他未來的尊榮和遠大的希望,使他仿佛聽得齣瞭神;可是你們卻沒有對我說一句話。要是你們能夠洞察時間所播的種子,知道哪一顆會長成,哪一顆不會長成,那麼請對我說吧;我既不乞討你們的恩惠,也不懼怕你們的憎恨。
《哈姆雷特》
哈姆雷特 生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,在奮鬥中結束瞭一切,這兩種行為,哪一種是更勇敢的?死瞭,睡著瞭,什麼都完瞭;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。死瞭,睡著瞭;睡著瞭也許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒:因為當我們擺脫瞭這一具朽腐的皮囊以後,在那死的睡眠裏,究竟將要做些什麼夢,那不能不使我們躊躇顧慮。人們甘心久睏於患難之中,也就是為瞭這個緣故。誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲,壓迫者的淩辱,傲慢者的冷眼,被輕衊的愛情的慘痛,法律的遷延,官吏的橫暴,和俊傑大纔費盡辛勤所換來的鄙視,要是他隻要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生,誰願意負著這樣的重擔,在煩勞的生命的迫壓下呻吟流汗?倘不是因為懼怕不可知的死後,懼怕那從來不曾有一個旅人迴來過的神秘之國,是它迷惑瞭我們的意誌,使我們寜願忍受目前的摺磨,不敢嚮我們所不知道的痛苦飛去?這樣,重重的顧慮使我們全變成瞭懦夫,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上瞭一層灰色,偉大的事業在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去瞭行動的意義。且慢!美麗的奧菲利婭!——女神,在你的祈禱之中,不要忘記替我懺悔我的罪孽。
奧菲利婭 我的好殿下,您這許多天來貴體安好嗎?
哈姆雷特 謝謝你,很好,很好,很好。
奧菲利婭 殿下,我有幾件您送給我的紀念品,我早就想把它們還給您;請您現在收迴去吧。
哈姆雷特 不,我不要,我從來沒有給你什麼東西。
…………
不錯不錯! 京東快遞確實給力!
評分價格便宜,送貨速度快,滿意
評分很差勁,假貨
評分故事情節還可以,就是感覺內容太少。
評分不錯
評分越看越喜歡
評分感覺質量一般,比較薄。。。摺扣也高
評分質量不好。
評分幫女兒買的,還可以
雙語譯林:莎士比亞悲劇集(套裝共8冊)(買中文版送英文版) pdf epub mobi txt 電子書 下載