奧茲仙境(名著雙語讀物·中文導讀+英文原版) [The Marvelous Land of Oz]

奧茲仙境(名著雙語讀物·中文導讀+英文原版) [The Marvelous Land of Oz] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 鮑姆(Baum L.F.) 著,方雨驍 等 譯
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 童話
  • 經典
  • 名著
  • 雙語
  • 英文原版
  • 兒童文學
  • 冒險
  • 奧茲國
  • L·弗蘭剋·鮑姆
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 清華大學齣版社
ISBN:9787302344247
版次:1
商品編碼:11382119
品牌:清華大學
包裝:平裝
叢書名: 名著雙語讀物
外文名稱:The Marvelous Land of Oz
開本:32開
齣版時間:2013-12-01
用紙:膠版紙
頁數:236
字數:190000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《奧茲仙境(名著雙語讀物·中文導讀+英文原版)》是世界童話文學寶庫中的瑰寶,《奧茲仙境》是其中的係列故事之一。聰明、調皮的蒂普做瞭一個南瓜頭,取名為傑剋,他本想以此嚇唬老巫婆姆比。不想南瓜頭卻因老巫婆的魔法試驗而獲得瞭生命,蒂普隻好帶著南瓜頭一起逃亡。當他們到達翡翠城時,翡翠城卻被叛軍圍睏。當他們嚮翡翠城國王稻草人的好朋友鐵皮人求救時,卻不料進入瞭老巫婆姆比布下的迷魂陣中。最後,在好女巫格林達的幫助下,他們奪迴瞭翡翠城,而被解除魔法的蒂普也現瞭真身——一位失蹤多年的奧茲瑪公主。
  《奧茲仙境(名著雙語讀物·中文導讀+英文原版)》一經齣版,很快就成為當時最受關注和最暢銷的兒童文學作品,至今被譯成世界上幾十種文字,曾經先後多次被改編成電影、電視劇和卡通片。書中所展現的神奇故事伴隨瞭一代又一代人的美麗童年、少年直至成年。無論作為語言學習的課本,還是作為通俗的文學讀本,《奧茲仙境(名著雙語讀物·中文導讀+英文原版)》對當代中國的青少年都將産生積極的影響。為瞭使讀者能夠瞭解英文故事概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加瞭中文導讀。同時,為瞭讀者更好地理解故事內容,書中加入瞭大量插圖。

內頁插圖

目錄

第一章 蒂普造瞭一個南瓜頭
第二章 令人驚奇的生命粉末
第三章 逃亡之路
第四章 蒂普做瞭一個魔法實驗
第五章 鋸木馬活瞭
第六章 南瓜頭傑剋騎馬到翡翠城
第七章 稻草人國王
第八章 金珠兒的起義軍
第九章 稻草人計劃逃走
第十章 通往鐵皮人那裏的旅程
第十一章 鍍鎳皇帝
第十二章 童子軍皮環蟲
第十三章 一段被高度放大的曆史
第十四章 老姆比施展魔法
第十五章 女王的囚犯
第十六章 稻草人花時間思考
第十七章 阿甘令人驚訝地飛瞭
第十八章 在寒鴉巢裏
第十九章 尼基迪剋博士著名的許願藥
第二十章 獅子成瞭百獸之王
第二十一章 鐵皮人摘下一朵玫瑰花
第二十二章 老姆比變形
第二十三章 奧茲的奧茲瑪公主
第二十四章 知足的財富

精彩書摘

  天快要黑瞭,他們決定等到天亮再走。第二天早晨,一大群寒鴉為瞭爭奪巢穴,正朝這裏飛來。他們不等襲擊到來,就飛快地爬到瞭沙發座墊上,阿甘啓航瞭。眨眼間把巢穴遠遠地丟在瞭後麵。
  中午前,他們進入瞭自己的國土。但是他們不知道該怎麼樣纔能到達他們的目的地,蒂普建議皮環蟲再吃一粒藥,許一個心願。可是他們發現自己把那個瓶子丟在鳥巢裏瞭。阿甘繼續穩穩地飛著。突然蒂普發現他們到瞭南方國瞭,因為他們下麵的東西都是紅色的。
  阿甘稍稍改變瞭一點方嚮,嚮著著名的女巫的宮殿飛去。在那裏,他們見到瞭格林達女王。稻草人告訴女王自己的翡翠城被女孩們占領瞭,男人都變成瞭奴隸,並請求得到女王的幫助以奪迴王位。
  格林達告訴他既然他的王位是從魔法師那裏得到的,而魔法師是從前國王帕斯塔尼亞那裏得到的王位,那麼王位隻屬於帕斯塔尼亞,而他雖然死瞭,可是還有個女兒,叫奧茲瑪,她應該是翡翠城王位的閤法繼承人。稻草人同意把那個女孩找迴來。
  女王告訴稻草人魔法師把女孩藏在瞭一個秘密的地方,連女王自己都不知道用的是什麼魔法。女王連夜翻閱書籍找尋有用的綫索。第二天早上,她告訴夥伴們魔術師曾經三次秘密訪問老姆比,並教給瞭這個老太婆許多魔法。格林達決定進軍翡翠城,找齣姆比,強迫她說齣奧茲瑪的真相。
  ……

前言/序言


好的,為您構思一份關於《綠野仙蹤》係列中另一部經典作品的圖書簡介,該作品旨在嚮讀者展示一個與《奧茲仙境》並行的、充滿奇幻色彩的冒險故事。 --- 《奧茲國的兔子與魔法帽匠》 一場關於友誼、勇氣與未知的奇幻之旅 圖書簡介: 在這本引人入勝的《奧茲國的兔子與魔法帽匠》中,作者將帶領我們深入探索奧茲國(Land of Oz)廣袤而神秘的邊緣地帶。不同於多蘿茜和她的夥伴們在翡翠城尋求解救的經典曆程,本書聚焦於一個全新、卻同樣充滿魔力的篇章。 故事的開端,從一個名叫提姆的年輕農場男孩開始。提姆生活在堪薩斯州一個平凡的農場裏,心中卻總是懷揣著對遠方世界的無限憧憬。一次偶然的機會,一場突如其來的鏇風將他捲入瞭一個他從未想象過的國度——奧茲國。然而,這次的降落點並非多蘿茜的曼奇金國(Munchkin Country),而是奧茲國西部一個被時間遺忘的角落——“迷霧沼澤”(The Shrouded Marshes)。 在迷霧沼澤,提姆遇到瞭一個古怪而善良的生物:一隻戴著舊高禮帽、總是帶著一絲憂鬱的會說話的兔子,名叫巴尼巴斯。巴尼巴斯自稱是奧茲國鼎盛時期一位偉大魔術師的學徒,但如今魔法世界似乎正在褪色,古老的魔法屏障正被一種未知的“沉寂”力量侵蝕。 提姆和巴尼巴斯結伴而行,他們的目標是找到傳說中能夠恢復奧茲國平衡的“迴聲之石”(The Echo Stone)。這塊石頭據說擁有捕捉和放大古老魔力的能力,但它的位置被隱藏在奧茲國最難以到達的“迴音峽榖”深處。 他們的旅程充滿瞭驚險與奇遇。他們穿越瞭“沙粒之海”(The Sea of Grains),那裏風沙肆虐,隻有會遊泳的甲蟲纔能安全通行;他們拜訪瞭“嘀嗒山”(The Ticking Peaks),那裏居住著一群對時間有著獨特看法的機械侏儒;更危險的是,他們必須避開“無聲之林”(The Silent Forest),一個據說會吸收所有聲音和色彩的神秘禁地。 在旅途中,提姆和巴尼巴斯結識瞭形形色色的新朋友和潛在的盟友:一位名叫艾芙琳的年輕女巫,她雖然擁有強大的力量,卻因過去的失敗而對自己能否掌控魔法感到懷疑;以及一個由被遺忘的木偶組成的流浪樂隊,他們用音樂對抗著“沉寂”力量的蔓延。 然而,旅途中的挑戰遠不止地理上的險阻。奧茲國上古的黑暗勢力——“虛空之影”(The Shadows of the Void)開始浮現。這些實體以遺忘和絕望為食,它們的目標是讓整個奧茲國陷入永恒的遺忘之中。這些“影子”並非傳統意義上的邪惡巫師,它們更像是概念的具象化,難以用物理手段摧毀,隻能通過純粹的信念和友誼的力量纔能驅散。 巴尼巴斯在這段旅程中也麵臨著內心的考驗。他必須麵對自己過去的失誤,並意識到真正的魔法並非來源於復雜的咒語或強大的道具,而是源於對他人的承諾和對希望的堅守。提姆,這個來自堪薩斯的孩子,卻展現齣瞭超乎尋常的堅韌和同理心,他的“普通”反而成為瞭對抗奧茲國極端魔法環境的獨特優勢。 本書的高潮部分發生在迴音峽榖。在那裏,提姆和巴尼巴斯不僅要對抗“虛空之影”的終極衝擊,還要麵對一個關於“迴聲之石”的殘酷真相:這塊石頭需要一個“純淨的遺忘”作為代價纔能被激活,這意味著其中一位英雄必須犧牲掉對奧茲國所有記憶的權利。 《奧茲國的兔子與魔法帽匠》不僅僅是一部奇幻冒險故事,它更深入地探討瞭“記憶”與“存在”的關係。是什麼定義瞭一個人的身份?是曾經的經曆,還是對未來的希望?書中細膩地描繪瞭角色們在友誼的紐帶下,如何剋服自我懷疑,共同麵對一個連奧茲國最偉大的巫師也束手無策的危機。 讀者將沉浸在作者精心構建的、細節豐富的奧茲國新景觀中,體驗一場關於勇氣、忠誠以及發現自我真正價值的深刻旅程。當旅程結束,提姆是否能找到迴傢的路?巴尼巴斯是否能重新找迴他的魔法榮耀?奧茲國的未來,將由他們共同書寫的這一新的篇章所決定。 本書特色: 深度世界觀拓展: 探索奧茲國未曾描繪的西部荒野和神秘區域。 角色成長弧綫: 聚焦於一個全新的英雄群體,他們的成長與掙紮。 哲學思考: 探討記憶、遺忘與希望在存在中的意義。 精美插圖(若有): 配閤原著風格的黑白插圖,增強沉浸感。 獻給所有相信友誼能戰勝黑暗,相信平凡的心靈中蘊藏著非凡力量的讀者。

用戶評價

評分

我必須贊揚一下這套讀物的“質感”——不是指物理上的紙張,而是指其內容承載的文化重量。拿到這本書,我感覺自己好像被拉迴到瞭一個純真且充滿想象力的時代。那種敘事風格,那種對奇幻世界的構建,充滿瞭早期美國文學特有的那種樸素而又宏大的浪漫主義色彩。閱讀它,就像是和一位睿智的長者在壁爐邊閑聊,聽他娓娓道來那些光怪陸離的冒險。雖然我們都知道故事的主綫脈絡,但當你沉浸在那些細緻入微的場景描寫中時,你會發現每一次重讀都有新的體會。特彆是那些對於角色個性的刻畫,每一個小小的配角都有其獨特的魅力和邏輯,他們不是功能性的符號,而是活生生存在於那個魔法世界中的個體。這種對細節的執著,使得整個故事的“可信度”大大提高,讓你願意放下現代的審視,完全相信在世界的某個角落,真的存在著這樣一片奇妙的土地。

評分

對於語言學習者來說,這種雙語對照的學習工具的價值,遠超齣一本普通的英文原著。我個人習慣在初讀時快速掃過一遍中文導讀,建立起故事的整體框架和關鍵場景的理解,這樣當再去看英文原版時,我就能把注意力從“故事內容是什麼”轉移到“作者是如何錶達這個內容的”。這種閱讀策略的轉變,是提高語感的關鍵。你會開始留意那些地道的短語用法,那些在中文翻譯中可能被“標準化”處理掉的、帶有濃厚時代氣息的英文錶達。比如某些過去式的微妙用法,或者特定情境下的擬聲詞,在原版中讀齣來時,那種韻律感是無可比擬的。它提供瞭一個絕佳的“對比窗口”,讓你能清晰地看到,同一概念在兩種語言體係下,是如何被巧妙地轉譯和重構的,這對於培養語感和提高翻譯思維大有裨益。

評分

這套書的齣版,我認為是對經典文學傳播的一種有力推動。在信息爆炸的今天,很多人傾嚮於閱讀快餐式的、短平快的內容,而真正需要沉下心來細品的經典作品,反而容易被忽略。而這本書,通過其精心設計的雙語橋梁,成功地架設瞭一條通往經典文學寶庫的階梯。它讓原本可能因為語言障礙而卻步的讀者,有瞭一個低門檻的入口。它喚醒瞭我們對於“宏大敘事”和“慢閱讀”的渴望,提醒我們,真正的好故事,值得我們投入時間去品味每一個詞匯的重量。它不僅是兩份文本的簡單相加,更是一種閱讀理念的推廣,鼓勵我們去追求知識的深度,去欣賞那些經得起時間考驗的文學成就。總之,這是一次非常值得的投資,無論是對於提升語言能力,還是豐富精神世界。

評分

閱讀體驗上,這本書簡直是為深度學習者量身定製的。它不僅僅是簡單地將文本並列,那種中文導讀部分的處理,明顯是經過瞭精心編排和考量的。導讀部分不僅僅是對情節的翻譯,更像是一種文化背景的梳理和語言難點的解析,它幫你提前預習瞭即將遇到的那些可能讓你卡殼的詞匯和句式結構,這種前瞻性的引導,極大地降低瞭初次接觸原版名著時的心理門檻。我發現,當你帶著中文導讀的“地圖”進入英文原版的世界時,很多原本看似復雜的長難句,都變得有跡可循瞭。這種學習路徑的設計,既尊重瞭原著的完整性,又照顧到瞭不同水平讀者的需求,它巧妙地平衡瞭“忠於原文”和“易於理解”這兩者之間的關係,使得學習過程不再是枯燥的知識灌輸,而更像是一場充滿發現的探險。這種體貼入微的設計,真的讓閱讀過程中的挫敗感大大降低,取而代之的是持續的成就感。

評分

這本書的裝幀設計簡直是復古與現代的完美結閤,那種厚實的紙張手感,拿到手裏沉甸甸的,立刻就讓人感受到一種對經典的敬畏。封麵插圖色彩豐富,帶著一種老式童話書特有的韻味,那些鮮艷的綠色和紫色,讓人仿佛能聞到空氣中彌漫的糖果和魔法的味道。尤其是那種字體選擇,既有易讀性,又不失年代感,看得齣來齣版社在細節上是下瞭大功夫的。我尤其喜歡它內頁的排版,中文和英文的對照布局非常清晰,不會讓人在閱讀中感到混亂,這一點對於我們這種想要提升英文閱讀能力的人來說,簡直是太友好瞭。而且,這種雙語對照的形式,讓我在理解那些略微晦澀的英文原版句子時,能夠立刻得到中文的輔助,極大地提高瞭閱讀的流暢性和樂趣,而不是像以前那樣,遇到一個生詞就要停下來查字典,完全打斷瞭沉浸式的體驗。這本書的實體感,那種油墨的香氣,是電子閱讀器永遠無法替代的,它更像是一件值得珍藏的藝術品,而不是一個冰冷的文本文件。

評分

okokokokokokok

評分

很好的,相信京東

評分

好看!!!!!!!!!!!!!!!!!

評分

??

評分

不錯,小孩子喜歡看¥%

評分

送人的,還可以

評分

正版,不錯

評分

還行吧!!!!!!!!!!!!!!

評分

給同事買的,據說還不錯。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有