內容簡介
《耶穌會與天主教進入中國史》為著名傳教士利瑪竇一行來中國傳教過程中所見、所聞的記錄手稿翻譯譯著。利瑪竇是天主教在中國傳教的開拓者之一,也是第1位閱讀中國文學並對中國典籍進行鑽研的西方學者。他除傳播天主教教義外,還廣交中國官員和社會名流,傳播西方天文、數學、地理等科學技術知識。他的著述為西學東漸及中西文化交流作齣瞭重要貢獻和影響。
《耶穌會與天主教進入中國史》記錄瞭利瑪竇從準備進入中國直至其在中國去世前的所見所聞。此前中華書局曾以《中國劄記》為名齣版。本書相比《中國劄記》的優越性在於使用底本為意大利文原版,經過譯者和審校者的精心譯製,力求以接近利瑪竇原著的方式將那段曆史呈現給讀者。
作者簡介
利瑪竇(Matteo Ricci),1552年10月6日-1610年5月11日,意大利的耶穌會傳教士,學者。明朝萬曆年間來到中國居住。其原名中文直譯為瑪提歐·利奇,利瑪竇是他的中文名字,號西泰,又號清泰、西江。王應麟所撰《利子碑記》上說:“萬曆庚辰有泰西儒士利瑪竇,號西泰,友輩數人,航海九萬裏,觀光中國。”
目錄
第一捲緒論:中國和中國人
第一章撰寫這部史書的原因及寫作方法
第二章關於中國的名稱、麵積和位置
第三章中國大地的物産
第四章中國的製造工藝
第五章關於中國的人文科學、自然科學和中國的學位
第六章中國的政府機構
第七章中國的禮法
第八章關於中國人的相貌、穿著打扮及其他風俗
第九章中國的迷信與其他陋習
第十章中國的宗教派彆
第二捲肇慶的寓所
[1583年9月、10月一1589年8月上旬
第一章我們當初如何決定進入中國
[1552—1582
第二章不到一年的時間內神父們三次進入中國,但都未能立足
[1582年3月9日一1583年8月10日(約)
第三章神父們是如何被召到肇慶,最終獲得許可證和一塊供修建寓所的土地而在中國定居的
[1583年8月15日(約)一1583年9月底
第四章神父們逐漸開始與中國人談論天主教
[1583年10月一1584年11月25—29日(約)
第五章羅明堅神父去澳門,利瑪竇神父肇慶遇險;把鐵鍾和譯成中文的地圖作為禮物送給知府
[1583年12月一1584年10月
第六章神父們獲得許可讓西班牙國王的使節來中國;卡普拉萊神父抵達肇慶
[1584年5月2日一11月26日(約)
第七章為促進傳教事業,又有兩位神父從印度來華:一位是孟三德神父——中國傳教事務的負責人——
他獲得許可來到肇慶;另一位是麥安東神父,後來與羅明堅神父前往浙江省
[1585年4月1日一1586年4月
第八章羅、麥二神父返迴肇慶;羅神父又赴廣西;此間發生的其他事情
[1586年7月一1587年7月
第九章嶺西道害怕神父們留在肇慶,於是編造理由,迫使孟三德神父返迴澳門;這一事件後神父們又遇到一個大麻煩
[1587年7月27日一12月
第十章羅明堅神父迴到澳門並留在那裏;孟三德神父來肇慶,當地百姓又給寓所帶來麻煩
[1588年1月一7月
第十一章範禮安神父派羅明堅神父去羅馬,請求教宗派神父們作為他的
使節去覲見中國皇帝;範神父派麥安東神父來肇慶;肇慶又起風波
[1588年8月一12月
第十二章神父們在肇慶寓所取得的成果
[1583年9月、10月一1589年8月上旬
第十三章神父們在肇慶寓所中經受到的最後挫摺;都堂劉節齋把神父們逐齣肇慶
[1589年4月一8月初
第三捲
第一部分(第一章至第九章)韶州的寓所
[1589年8月26日1595年4月18日
第二部分(第十章至第十四章)南昌的寓所
[1595年6月28日一1598年6月25日
第一章如何建立韶州的寓所;中國的傳教事業又一次從頭開始
[1598年8月1日一10月1日
……
第四捲
第一部分(第一章至第十章)南京的寓所
[1597年7月20日—1600年5月21日]
第二部分(第十一章至第二十章)北京的寓所
[1601年1月21日—1602年9月21日]
第五捲傳教事業的逐步發展以及各地教務情況
[1603年2月—1610年5月lO日-1611年11月1日]
耶穌會與天主教進入中國史 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
商品很好很滿意棒棒噠
評分
☆☆☆☆☆
專業的書籍,需要仔細研讀
評分
☆☆☆☆☆
“訪問結束...他們重新鞠躬行禮..(主人)請客人上馬或乘來時所乘的轎,但客人要答稱一定要等他在裏麵關上門後他們纔好走。於是主人轉身迴到大門再鞠躬,客人也朝同一方嚮重復做這個動作。最後,站在門檻上,主人第三次鞠躬,告辭的客人們也鞠躬答禮。然後,他進入門內使客人們看不見他瞭,好給他們上馬或在轎內就座的時間,他在重新齣來嚮他們緻候...”
評分
☆☆☆☆☆
“(中國的領土)目前超過世界上所有王國閤在一起。” (P7)
評分
☆☆☆☆☆
“所有已知的金屬無例外都可以在中國找到。” (P12)
評分
☆☆☆☆☆
《耶穌會與天主教進入中國史》記錄瞭利瑪竇從準備進入中國直至其在中國去世前的所見所聞。此前中華書局曾以《中國劄記》為名齣版。本書相比《中國劄記》的優越性在於使用底本為意大利文原版,經過譯者和審校者的精心譯製,力求以最接近利瑪竇原著的方式將那段曆史呈現給讀者。《耶穌會與天主教進入中國史》為著名傳教士利瑪竇一行來中國傳教過程中所見、所聞的記錄手稿翻譯譯著。利瑪竇是天主教在中國傳教的開拓者之一,也是第一位閱讀中國文學並對中國典籍進行鑽研的西方學者。他除傳播天主教教義外,還廣交中國官員和社會名流,傳播西方天文、數學、地理等科學技術知識。他的著述為西學東漸及中西文化交流作齣瞭重要貢獻和影響。
評分
☆☆☆☆☆
“不識字兒按爪印也成——”等聽明白切提拉蒂弗爾的話,對方住瞭口,“不想應聘乾活兒?”它打量瞭他們一會兒,看清瞭切提拉蒂弗爾華麗的裝束,“是啊,你們這打扮不像是來這兒的。我早該發現。”那傢夥想瞭想,“你們來錯地方啦。業務訪客得去貿易中心。你們往迴走五個街區,到大老闆的中央大廳去。等等,我給你拿張地圖。”那傢夥沒有動,但維恩戴西歐斯隨即發現這群組件的數量比他想象的還要多,一直延伸到建築物內部,視野之外的地方:再惡劣的環境這些東方佬都忍耐得瞭。
評分
☆☆☆☆☆
很好的書。翻譯有些問題,語句不夠流暢。
評分
☆☆☆☆☆
外文書名:The Children of The Sky叢書名:世界科幻大師叢書商品編碼:11351733作者:[美] 弗諾·文奇(Vernor Vinge) 著 姚海軍 編 硃佳文 譯 齣版社:四川科學技術齣版社版次:1裝幀:精裝紙張:膠版紙印刷時間:2013-09-01印次:1頁數:698正文語種:中文開本:32開