★经典读本,滋润全球亿万读者一个世纪的心灵之歌!
★亚洲首位诺贝尔文学奖获得者无与伦比的巨作。
★他与黎巴嫩诗人纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”,被尊为“诗圣”。
★装帧精美,清新典雅,阅读这些诗篇,能陶冶性情,净化人格,美化心灵。
从小阅读经典名著,并加以思考,对孩子的人格塑造有很大的好处。孩子通过这些不朽的文学作品而认识、感悟到的世界,对真善美、假恶丑的认识和理解,对人生哲理潜移默化的接受,比我们大人肤浅的说教要深刻、有效得多。
本套丛书主选了世界著名、具有代表性的35本名著,所选书目均与国家新课标同步,每一本都历经多次认真编校,历时2年6个月,每本书都参照原版翻译,未做删减,是全本足本。
【配备原版插图】
很多图书配备了国外原版插图,或绘制了精美的插图,图文并茂,让书本更生动有趣,孩子们兴趣盎然,增加阅读的趣味性。
【精装典藏】
全书采用国际流行大32开本,精装装帧,既适合阅读,又适合摆上书架,便于收藏。
【装帧精美环保】
丛书选用环保油墨印刷,内文选用高档、环保、不伤眼睛的本白胶版纸,高清印刷,封面选用漂亮的幻影特种纸,并采用烫金流沙工艺,美丽大方,带来美好的阅读享受。
《新月集》创作于1903年,是泰戈尔的代表作之一。该诗以描绘孩子们的游戏和童趣的方式巧妙地把孩子们的纯洁心理与奇特活泼的思维方式展现给了世人。泰戈尔在诗集中所想要讴歌的便是人的一生中宝贵的心性:童真。
《新月集飞鸟集(精装插图全译本,中英文对照)/语文新课标必读丛书》除了描绘孩童的纯真,该诗还极力赞美母爱。正如现实当中没有母爱的孩子是不可能体会到幸福是什么一样,他深谙个中哲理,在作品中把这两种截然不同却相关相息的事物融合到了一起,共同地给予了赞颂,正是如此,才使诗的本身深具思想哲理,且使诗中所描绘的孩子们也更加有血有肉、感情丰富。诗集问世之后,泰戈尔还因此被誉为“儿童诗人”。
拉宾德拉纳特·泰戈尔,是印度诗人、哲学家和印度民族主义者,是一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。
★心灵的清澈,风格的优美和自然的激情,所有这一切都水乳交融,揭示出一种完整、深刻、罕见的精神美。
——1916年诺贝尔文学奖得主海顿斯塔姆
★每天读一句秦戈尔的诗,可以让我忘却世上一切苦痛。
——1923年诺贝尔文学奖得主叶芝
★他那高超和谐的人格,可以给我们不可计量的慰安,可以开发我们原来淤塞的心灵泉源,可以指示我们努力的方向与标准,可以纠正现代狂放恣纵的反常行为,可以摩挲我们想见古人的忧心,可以消平我们过渡时期张皇的意义,可以使我们扩大同情与爱心,可以引导我们入完全的梦境。
——现代诗人、散文徐志摩
★泰戈尔!谢谢你以快美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以卓越的哲理,慰藉我心灵的寂寞。
——现代诗人、翻译家、儿童文学家冰心
我最近在寻找一本能够让我沉静下来的读物,偶然间翻到了这本《新月集·飞鸟集》。我尤其被它的“精装插图全译本”所吸引。在如今这个快节奏的时代,一本装帧考究的书总能给人一种仪式感,让人觉得捧在手里的是一件艺术品,而不仅仅是知识的载体。这本书的插画风格非常独特,没有采用过于写实的描绘,而是用一种写意的手法,寥寥几笔却勾勒出了诗歌中的意境。我尤其喜欢其中描绘自然景物的插图,那种宁静而又充满生命力的感觉,让我仿佛置身于诗人的心中世界。中英文对照的设计也是非常贴心的,这让我有机会在阅读中文译文的同时,去感受英文原句的节奏和韵律,体会翻译中可能存在的取舍和侧重。我一直认为,诗歌的美,很大程度上在于其语言的音乐性,而对照阅读,能够更深入地理解这种音乐是如何在两种语言中传递的。这本书的纸张质量也很好,触感温润,阅读体验非常舒适。
评分最近收到一本《新月集·飞鸟集》(精装插图全译本 中英文对照),说实话,从拿到它开始,我就被深深吸引了。首先,这本精装书的质感真的没得说,无论是封面的材质还是整体的装帧,都显得非常高档。我特别喜欢它里面的插画,每一幅都像是为诗句量身定做的,用一种非常诗意和写意的方式,将泰戈尔那些充满哲思的文字具象化。有时看一幅画,脑海中就会自然浮现出某一句诗,这种感觉非常奇妙。而且,它是中英文对照的,对于我来说,这简直就是福音。我一直觉得,想要真正理解一首诗,尤其是外国诗歌,对照原文去体会语言的韵律和词汇的精妙是必不可少的。这本书的翻译也做得相当不错,读起来很流畅,不生涩,感觉能很好地传达出泰戈尔诗歌的那种空灵和智慧。我打算慢慢地,一页一页地去品味,去感受泰戈尔带给我的宁静和启迪。
评分我一直对泰戈尔的文字有着一种特别的感情,觉得他的诗歌里有一种洗涤心灵的力量。《新月集·飞鸟集》这本书,以精装插图全译本的形式呈现在我面前,让我感到非常惊喜。我尤其看重“全译本”这个字眼,因为很多时候,诗歌的精髓就在于那些细微之处,需要完整的呈现才能让人体会到其深意。这本书的插图也让我印象深刻,它们不是简单地对诗句进行图解,而是通过一种更具象、更富有想象力的方式,去解读和延展诗歌的意境。有时候,一幅画就能让我对某一句诗有了全新的理解。中英文对照的版本,对于我这种对语言敏感的人来说,是极大的福利。我喜欢对照着阅读,去比较不同语言的表达方式,去体会那种微妙的差异和共通之处。这不仅仅是阅读,更像是一种跨越语言的对话,一种与伟大灵魂的交流。这本书的整体设计,从封面到内页,都透露着一种匠心独运,让人感受到出版方的诚意。
评分这本书的到来,真的让我感觉像是收到了一份珍贵的礼物。我选择的是《新月集·飞鸟集》的精装插图全译本,主要是看中了它的“精装”和“插图”这两个关键词。我个人一直觉得,纸质书的魅力就在于它的实体感,而一本装帧精美的书,更能提升阅读的享受。这本书的封面设计典雅大气,翻开来,里面更是让人眼前一亮。我尤其喜欢的是那些插图,它们不是那种简单的装饰,而是充满了艺术感,而且与诗歌的意境结合得非常巧妙。有时候,看到一幅画,就能立刻联想到诗句中的某个场景或情感。中英文对照的版本,对我而言,无疑是锦上添花。我可以通过对照,更深入地理解诗歌的内涵,去感受两种语言在表达情感和哲理时的不同侧重点。这种阅读方式,让我觉得仿佛在与泰戈尔进行一场跨越时空的对话,能够更直接地体会他思想的深度和艺术的魅力。
评分我最近收到一本朋友送的礼物,是《新月集·飞鸟集》的精装插图全译本。这本书的包装真的很精美,封面采用了一种很有质感的硬壳,搭配着优雅的插画,光是拿在手里就能感受到它的分量。我一直对泰戈尔的诗歌很感兴趣,尤其是《飞鸟集》,总是觉得那里面蕴含着一种深刻的人生哲理,却又以一种非常简洁、意象化的语言表达出来。这次收到的是中英文对照的版本,这对我来说特别有用。我虽然学过一些英语,但真正要读懂英文诗歌,还是需要对照翻译来理解那种微妙的韵味和语感。这本书的翻译看起来也很用心,我在翻阅的时候,注意到一些地方的中文翻译非常传神,既保留了原诗的意境,又符合中文的表达习惯,不会显得生硬。插图部分更是让我惊喜,每一幅都非常有艺术感,而且和诗句的内容相得益彰,仿佛为那些灵动的文字赋予了更具象的生命。我迫不及待地想找个安静的下午,泡上一杯茶,好好品读这本书了。
评分正版书,包装不错
评分补习名著,避免孩子一问都不知道
评分质量很好,很满意,字体大小合适,
评分物流很快,包装完好。很赞,书非常好!
评分物流很快,包装完好。很赞,书非常好!
评分质量好价格便宜,收到时,书角破了点
评分为孩买子的刊物,有时间多阅读。
评分不是全译本!只有38篇故事,且每篇故事都精简过吧!感觉好短!只适合学生读,幸好是十块买的,不算亏。不过敢自称权威译本,也算很有勇气罗!
评分一直在京东上买书,物流速度杠杠的,很棒~嗯,希望在包装上再用心一点,多给爱看书的小伙伴一些福利优惠哈~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有