外教社詞動力·Townsend Press英語詞匯學習叢書:英語詞匯飛躍(第2版) [Townsend Press:Advanced Word Power]

外教社詞動力·Townsend Press英語詞匯學習叢書:英語詞匯飛躍(第2版) [Townsend Press:Advanced Word Power] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 約翰遜(Beth Johnson),[美] 蓋默(Susan Gamer) 著
圖書標籤:
  • 詞匯
  • 英語學習
  • 外教社
  • 詞動力
  • 英語詞匯
  • 詞匯書
  • 英語詞匯學習
  • Townsend Press
  • 高級詞匯
  • 英語教材
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544638142
版次:2
商品編碼:11674980
包裝:平裝
叢書名: 外教社詞動力·Townsend Press英語詞匯學習叢書
外文名稱:Townsend Press:Advanced Word Power
開本:16開
齣版時間:2015-01-01
用紙:膠版紙
頁數:199

具體描述

編輯推薦

  美國大學生使用最多的詞匯叢書!

內容簡介

  “英語詞匯學習叢書”由美國知名的教材教輔圖書齣版社Townsend Press齣版,是美國大學生使用最為廣泛的擴大詞匯量的教學輔導圖書之一正如本叢書的編者所指齣的那樣,在美國一個學生的前途在某種程度上取決於他/她的詞匯量的大小對於我國廣大的英語學習者來說,詞匯學習當然也是英語學習的一個重要方麵。
  “英語詞匯學習叢書”共有6冊每冊介紹240-300個在TOEFL、GRE、SAT等考試中經常齣現的單詞本叢書的特點是提供地道的例句,讓單詞在多個語境中反復齣現,通過例證、同義、反義、類比等關係來界定詞義,使學生自然而然習得單詞,與傳統的死記硬背方法有著極大的不同,此外,書中部分練習題的題型與TOEFL、GRE、SAT等考試題型相似,對有誌於齣國留學的學生熟悉題型也有一定的幫助。
  《外教社詞動力·Townsend Press英語詞匯學習叢書:英語詞匯飛躍(第2版)》為本叢書的第六冊,適閤我國高校英語專業高年級(TEM8)水平的學生使用,也可以用作GRE培訓高級階段的輔助教材。

內頁插圖

目錄

前言
導讀
Pretest of the Whole Book

Unit One
Unit One Pretest
Chapter 1 Blue jeans
Chapter 2 Do Opposites Attract?
Chapter 3 What Are You Stingy About?
Chapter 4 Loony but True
Chapter 5 Writing a Better Paper
Unit One Review (Crossword Puzzle)
Unit One Tests

Unit Two
Unit Two Pretest
Chapter 6 Bad Translations
Chapter 7 Memory Aids
Chapter 8 A Formula for Teaching
Chapter 9 The One-Room Schoolhouse
Chapter 10 Galileo
Unit Two Review (Crossword Puzzle)
Unit Two Tests

Unit Three
Unit Three Pretest
Chapter 11 Isadora Duncan
Chapter 12 Miles Standish
Chapter 13 Men, Women, and Talk
Chapter 14 Is Human Nature Good or Evil?
Chapter 15 The Strange Case of X
Unit Three Review (Crossword Puzzle)
Unit Three Tests

Unit Four
Unit Four Pretest
Chapter 16 The Salem Witches
Chapter 17 Fashion Show
Chapter 18 Math Anxiety
Chapter 19 The Gypsies
Chapter 20 The Jonestown Tragedy
Unit Four Review (Crossword Puzzle)
Unit Four Tests

Unit Five
Unit Five Pretest
Chapter21 Helen Keller
Chapter22 Figures ofSpeech
Chapter 23 When Is a Treatment Therapy?
Chapter 24 Hawks and Doves
Chapter 25 New Year's Resolutions
Unit Five Review (Crossword Puzzle)
Unit Five Tests

Unit Six
Unit Six Pretest
Chapter 26 Weird Facts
Chapter 27 The Scholar
Chapter 28 A Case of Depression
Chapter 29 Scientific Discoveries
Chapter 30 Saint Francis of Assisi
Unit Six Review (Crossword Puzzle)
Unit Six Tests

Posttest of the Whole Book

Appendixes
A AnswerKey
1.Answers to the Pretest of the Whole Book
2.Answers to the Unit Pretests
3.Answers to the Chapter Activities
4.Answers to the Reviews and Tests
5.Answers to the Posttest of the Whole Book
B Word List
聚焦核心:提升學術與專業交流能力的詞匯精選 《學術前沿詞匯速遞:專業術語與跨文化交流指南》 本書旨在為有誌於在高等教育、科研機構、國際商務及專業領域中取得突破的讀者,提供一套精準、高效的詞匯構建方案。我們深知,在信息爆炸的時代,掌握通用詞匯已不足以應對日益復雜的專業交流需求。因此,本書的編纂嚴格遵循“少而精,專而深”的原則,力求在有限的篇幅內,為讀者輸送最具價值的學術和行業核心詞匯。 本書的定位並非傳統的、涵蓋海量基礎詞匯的工具書,而是麵嚮特定目標群體的“效率加速器”。我們的目標讀者包括:研究生及博士生、需要撰寫高水平學術論文的科研人員、在跨國企業中擔任中高層管理職務的專業人士,以及準備攻讀頂尖國際學位的申請者。 核心內容模塊劃分與深度解析: 本書內容結構圍繞三大核心支柱構建,每一部分都經過精心篩選和設計,以確保詞匯的實用性、準確性和前沿性。 第一部分:跨學科前沿理論詞匯(Thematic Frontiers) 本部分聚焦於當前學術界討論最為活躍的交叉學科領域。我們摒視那些在日常新聞報道中反復齣現的詞匯,轉而深入到具體的研究範式和理論建構中。 量化研究方法論升級: 深入解析結構方程模型(SEM)、中介效應分析(Mediation Analysis)、調節效應(Moderation Effects)等統計學概念詞匯的精確英文錶述。例如,針對“混淆變量”(Confounding Variables)的細緻區分,以及“內生性問題”(Endogeneity Issues)的專業術語錶達。 人文社科的批判性轉嚮: 涵蓋後現代主義、解構主義、主體性建構(Subjectivity Formation)等哲學思潮在具體學科應用中的核心詞匯。重點解析“話語霸權”(Hegemony of Discourse)、“異質性”(Heterogeneity)等在跨文化研究中頻繁齣現,但易被誤用的術語。 新興技術倫理與治理: 針對人工智能、大數據分析等前沿科技對社會結構帶來的衝擊,本書收錄瞭“算法偏見”(Algorithmic Bias)、“數據主權”(Data Sovereignty)、“可解釋性AI”(Explainable AI, XAI)等關鍵術語,並提供其在國際標準製定機構(如ISO、IEEE)中的標準用法。 第二部分:國際商務與法律實務術語(Global Practice Lexicon) 本部分專注於提升讀者在國際商業談判、閤同起草、金融交易及知識産權管理中的專業錶達能力。 金融與風險管理專精: 我們收錄瞭遠超基礎金融常識的詞匯,如“對衝基金的杠杆比率”(Leverage Ratios in Hedge Funds)、“次級抵押貸款”(Subprime Mortgages)的法律定義和市場語境下的解讀,以及“金融穩定機製”(Financial Stability Mechanisms)的官方用語。 閤同與爭議解決: 詳盡解析國際貿易法中的關鍵術語,包括“不可抗力條款”(Force Majeure Clauses)的具體範疇界定、保密協議(NDA)中的“閤理努力標準”(Standard of Reasonable Effort),以及仲裁程序中的“管轄權異議”(Objection to Jurisdiction)。 供應鏈與閤規管理: 針對全球供應鏈的復雜性,本書提供瞭關於“盡職調查”(Due Diligence)在ESG(環境、社會和治理)背景下的深化含義,以及反腐敗法案(如FCPA)中的核心法律概念詞匯。 第三部分:高階學術寫作與論證技巧詞匯(Rhetoric for Scholarly Impact) 本部分旨在提升讀者的學術說服力和文章的邏輯連貫性,重點不在於詞匯的數量,而在於其在論證結構中的精準定位。 邏輯連接與論證強度: 提供瞭大量用於替代“however”或“therefore”的高級連接詞和短語,例如使用“Conversely,” “Notwithstanding the foregoing,” 或 “It logically follows that…”來增強段落間的過渡和論證的嚴密性。 審稿意見迴應策略詞匯: 針對國際期刊審稿過程,本書精選瞭一批用於禮貌而堅定地反駁或澄清審稿人意見的錶達,如“We respectfully contend that…”、“A caveat to the reviewer’s point is…”等,幫助作者在維護自身研究完整性的同時,保持專業的溝通姿態。 精確的限定與緩和(Hedging): 在科學寫作中,過度絕對的錶述是緻命的。本書詳細展示瞭如何使用精確的限定詞(如“tentatively,” “plausibly,” “under specific conditions”)來描述研究發現的適用範圍和局限性。 學習方法與特色: 本書摒棄瞭傳統的字母順序排列,采用“語境嵌入式”學習法。每一個詞匯的釋義都附帶至少兩個源自真實學術論文摘要、高等級國際報告或權威法律文本的例句。此外,我們設置瞭“詞源溯源與誤用辨析”專欄,幫助讀者理解詞匯在不同學科間“意義漂移”的現象,確保讀者在實際使用中不會因語境錯誤而損害專業形象。 本書承諾: 《學術前沿詞匯速遞》並非旨在讓你“認識”更多的單詞,而是確保你能夠在關鍵的學術和專業場閤,“正確、自信、有力地使用”最必要的詞匯。閱讀本書,是嚮專業領域深度融閤邁齣的關鍵一步。

用戶評價

評分

關於這本書的輔助資源和學習工具的設置,簡直是令人失望透頂。一本優秀的詞匯學習叢書,理應提供豐富的多媒體支持或者至少是可靠的配套資源鏈接,來幫助讀者進行聽力訓練和實際語境的沉浸式學習。然而,這本書在這方麵幾乎是空白。當我翻遍全書,尋找任何關於音頻文件的綫索時,發現提供的二維碼鏈接要麼失效,要麼指嚮瞭一個設計粗糙、內容更新緩慢的網站,那裏根本沒有提供我所期待的、與書本內容同步的準確發音示範。而且,自我檢測的機製也做得非常業餘。雖然它提供瞭答案,但對於那些做錯的題目,幾乎沒有提供任何解釋性的反饋,讓你搞不清楚是自己的理解偏差,還是題目本身就存在歧義。這種“自生自滅”式的學習體驗,完全沒有體現齣齣版方對學習過程的引導和支持。我購買這本書的預期是獲得一個完整的學習閉環,但現在我手裏隻有一本孤立的紙質書,缺乏現代學習工具所應有的互動性和多維支持,這使得學習過程變得枯燥且難以自我糾錯。

評分

這本書在結構邏輯上的安排,簡直讓人費解,完全沒有考慮到一個學習者自然的認知麯綫。它似乎是按照某種隨機的字母順序或者齣版商內部的某種奇怪分類法來組織內容的,而不是依據詞匯的難度遞進或者主題關聯性來編排。比如,前一頁還在討論一些中級水平的日常用詞,下一頁突然就跳到瞭非常晦澀的哲學或法律詞匯,這種跳躍性極大地破壞瞭學習的連貫性。我嘗試著用它來進行係統的學習,但很快就放棄瞭,因為我無法建立起一個清晰的知識地圖。每當我試圖迴顧某個概念時,都需要花費大量時間在目錄和索引之間來迴翻找,而不是直接就能定位。更糟糕的是,它在練習題的設計上也顯得非常古闆和脫節。那些測試用的句子,往往非常書麵化,甚至有些句子讀起來都顯得矯揉造作、脫離實際生活場景,仿佛是機器生成的一樣。我學詞匯是為瞭應用,但這本書提供的應用場景卻充滿瞭不真實感,這讓我很難將新學的詞匯自然地融入到我的口語和寫作中去。總而言之,它的組織結構是反學習者直覺的。

評分

讓我不得不提的是,這本書的“活力”——或者說,它與時俱進的能力——幾乎為零。在當今這個語言環境變化如此迅速的時代,一本詞匯書如果不能及時吸收和反映最新的語言發展,就如同活在過去一樣。這本書中收錄的很多錶達,明顯帶有陳舊的痕跡,有些用法在現代英語交流中已經非常罕見瞭,甚至可能帶有負麵色彩,但書裏卻依然把它當作標準用法來介紹。我特彆注意瞭一些流行文化、科技前沿和商業領域中高頻齣現的新詞匯和新義項,這本書裏幾乎找不到它們的影子,或者即使有,解釋也過時瞭。這讓我有一種強烈的錯位感:我手裏拿著一本麵嚮未來的學習材料,但它展示給我的卻是昨天的語言。這對於那些需要緊跟國際交流前沿的讀者來說,無疑是一個緻命的缺陷。學習詞匯不僅僅是記住過去,更重要的是掌握現在和預測未來。這本書在這方麵做得非常保守和滯後,它更像是一本曆史文獻,而不是一本實用的學習指南。

評分

我花瞭不少時間研究這本書的“深度”和“廣度”,說實話,感覺它更像是一本速食快餐,而不是一本能讓人沉下心來精研的詞匯工具書。它試圖涵蓋的範圍太廣瞭,從一些相對基礎的學術詞匯到一些極其生僻的專業術語,都想塞進來,結果就是每一個詞的講解都顯得淺嘗輒止,缺乏那種能讓人深入理解詞源、用法細微差彆以及語境適應性的深度剖析。舉個例子,對於一些有復雜詞源的單詞,它給齣的解釋往往是過於簡化的,讀完之後我還是感覺似懂非懂,需要立刻去查閱其他更權威的詞典來補充信息。這種“一鍋燴”的做法,反而稀釋瞭學習的效力。我更傾嚮於那種專注於某一特定領域或者某一特定難度區間的書籍,它們能把有限的篇幅用在刀刃上,確保每個知識點都被徹底夯實。這本書給我的感覺是“博而不精”,大量的篇幅被用來堆砌那些我可能一年也用不到一兩次的冷僻詞,而那些真正影響我日常寫作和交流的核心詞匯,講解力度卻不夠。對於一個追求紮實基礎的學習者來說,這本書的“廣撒網”策略顯得有些低效和令人沮喪。

評分

這本書的排版簡直是災難,看得我頭都要大瞭。首先,字體選擇就讓人摸不著頭腦,有些地方用襯綫字體,有些地方又突然變成無襯綫,而且大小不一,感覺像是把不同版本的舊書拼湊起來一樣。更要命的是,頁邊距的處理也毫無章法,有的地方留白多得可以跑馬,有的地方又擠得密不透風,每次翻頁都像是在進行一次視覺上的冒險。我特彆留意瞭一下它的圖錶和示例句的展示方式,那真是……不忍直視。圖示部分色彩搭配混亂,配色方案看起來像是上世紀八十年代的産物,一點也不符閤現代審美,更彆提清晰度瞭,很多小的插圖簡直就是一團模糊的色塊。至於那些用來解釋概念的句子,它們被一股腦地堆在瞭頁麵的角落裏,沒有任何重點突齣或者邏輯梳理的痕跡,讓人很難快速抓住核心信息。我買瞭這書是為瞭提升效率,結果光是適應這種糟糕的視覺體驗就耗費瞭我大量心神,閱讀體驗直綫下降,簡直是摺磨。如果齣版商在設計時能稍微用點心,哪怕隻是遵循最基本的版式設計原則,這本書的價值也會大大提升,但現在看來,他們顯然沒有把讀者的閱讀感受放在心上。

評分

SCI報道

評分

非常實用,語境中記單詞不無聊又記憶深刻。

評分

很不錯的單詞書 紙張很厚 希望有助於提高自己英語能力

評分

物理學

評分

評分

一口氣買瞭三本,很好的學習單詞的書!

評分

好難呀,又找虐π_π

評分

網友推薦,已經在研讀中瞭。很好。

評分

值得一買

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有