毛姆文集:木麻黄树 [The Casuarina Tree]

毛姆文集:木麻黄树 [The Casuarina Tree] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 毛姆 著,黄福海 译
图书标签:
  • 毛姆
  • 文集
  • 短篇小说
  • 英国文学
  • 经典文学
  • 现代文学
  • 海外文学
  • 小说集
  • 文学
  • 故事
  • 木麻黄树
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532769148
版次:1
商品编码:11677926
包装:精装
丛书名: 毛姆文集
外文名称:The Casuarina Tree
开本:32开
出版时间:2015-04-01
用纸:胶版纸
页数:218
字数:132000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  《毛姆文集:木麻黄树》收录了毛姆出色的六个短篇,它与作者前一本短篇小说集《叶子的颤抖》(1921)一样,都属于上述第1个主题。这些短篇小说的篇幅大致相当,介于中篇和短篇之间,并以马来亚、婆罗洲为背景,生动地描写了一些西方人(大多数是英国人)在远东殖民地的经历,特别描写了他们在与原来所处的西方文明世界隔绝之后,在精神上受到的种种折磨。

内容简介

  《毛姆文集:木麻黄树》是英国“伟大的短篇小说家”、“故事圣手”毛姆的一部短篇小说的代表作,收录了他出色的六个短篇。这些小说篇幅大致相当,介于中篇和短篇之间,并都以马来亚、婆罗洲为背景,生动地描写了一些西方人(大多数是英国人)在远东殖民地的经历,特别描写了他们在与原来所处的西方文明世界隔绝之后,在精神上受到的种种折磨。“木麻黄树”本来是一种在热带的沼泽和岸边疯长的植物,当毛姆发现当地人将其视作一种不祥的征兆后,遂决定取之以为他这本专写东南亚背景的短篇小说集恰切的书名。在殖民地的大背景下,每一段悲惨人生经历的背后,无论是害人者还是受害者,可以说最后都是受害者,没有一个是胜利者。文化差异、冲突、孤独、恐惧、犯罪,是这六个短篇的关键词。评论家西利尔·康诺利将这本短篇小说集列为“现代主义运动百部经典”之一,认为它“为我们准确地描绘了英国人在远东的生存状况,这是以前从来没有人写过的”,小说家哈特利更认为这是一部近乎完美的作品,它具有“强大的叙事能力和独特的戏剧效果”,它“深刻地揭露了人物内心动机中更卑鄙的一面,而且分析透辟”。时至今日,《毛姆文集:木麻黄树》仍被誉为毛姆优秀的短篇小说集之一,这六个短篇已经成为短篇小说这一文学体裁的范本。

作者简介

  威廉·萨姆塞特·毛姆,是一位成功的多产作家,在长篇小说、短篇小说和戏剧领域里都有建树。不过毛姆本人对自己的评价却很谦虚:“我只不过是二流作家中排在前面的一个。” 毛姆最知名、最畅销的小说《人性的枷锁》(1915)在其去世前的销量就已超过了一千万册。除长篇外,毛姆还是一个出色的短篇小说家,他的短篇小说有一百多部。1946年,毛姆设立了萨姆塞特·毛姆奖,奖励优秀的年轻作家,鼓励 并资助他们到各处旅游。1952年,牛津大学授予毛姆名誉博士学位。1954年,英王室授予他“荣誉侍从”称号。1965年12月16日毛姆在法国尼斯去逝。

目录

原序
赴宴之前
铁行轮船公司
驻地分署
环境的力量
胆怯

原跋
译后记

精彩书摘

  《毛姆文集:木麻黄树》:
  赴宴之前 斯金纳太太做事情喜欢守时。她早早地穿戴整齐,身上那件黑色的真丝外套既适合她的年龄,又适合她为死去的女婿服丧。此时,她还要戴上一顶帽子。
  对于这一点,她有点儿犹豫,因为帽子上装饰的白鹭羽毛很可能会引起一些朋友尖锐的非议,而她去赴宴时又免不了会碰上这些朋友;要获得这些羽毛,就必须杀死那些美丽的白鸟,而且必须在它们交配的季节,这话听起来多吓人呀;可话又说回来,这些羽毛真的很漂亮、时髦,不戴上的话岂不是太愚蠢了,而且要是被她女婿知道,准会伤了他的感情。他从婆罗洲那么远的地方把羽毛带回来,不就是为了让他岳母开心嘛。当时,凯瑟琳的神情似乎就不那么喜欢,如今噩耗传来,她一定后悔当初不该那样,不过凯瑟琳从一开始就没有真心喜欢过哈罗德。斯金纳太太站在梳妆台跟前,戴上了那顶帽子,然后用一枚镶着一颗大圆珠子的发针把它固定住。毕竟,这是她仅有的一顶漂亮帽子。要是有人跟她说起这几根羽毛的事儿,她自然知道如何应对。
  “我知道这种事很吓人,”她会说。“我自己是绝对想不到要买这些羽毛的,是我可怜的女婿最后一次回国探亲的时候带回来的。” 这样就解释了她拥有这几根羽毛的理由,也为她戴这几根羽毛找到了借口。她的那些朋友一向都很和善。斯金纳太太从抽屉里拿出一块干净手帕,在上面洒了几滴古龙水。她从来不用香水,因为她觉得使用香水有点儿轻佻,但古龙水却让人神清气爽。她差不多打扮好了,于是抬起头,眼神越过梳妆镜,朝窗外望去。卡农·海伍德今天要举办一个花园宴会,而且赶上了个好天气。风是暖暖的,天是蓝蓝的;树上还没有褪尽那早春的绿意。小外孙女正在屋后狭长的花园里忙着把自己那片小小的花床弄得松软一些;斯金纳太太看在眼里,脸上露出一丝微笑。她希望琼的脸色不要那么苍白,有很长一段时间他们错误地把这孩子留在热带地区。这么小的年纪,成天板着脸,从没见她蹦蹦跳跳的天真样儿。这时,小女孩正悄悄地独自玩着游戏,给花圃里的花浇水。斯金纳太太轻轻地拍了拍自己的前襟,然后拿起手套,走下楼来。
  凯瑟琳坐在窗前的写字台边,忙着整理几张名单,因为她是妇女高尔夫俱乐部的名誉秘书,碰到有竞赛的时候,就会有一大堆事情要做。可即使这么忙,她还是早就准备好了参加宴会。
  “你最终还是穿上这件套衫啦,”斯金纳太太说。
  吃午饭的时候,她们就为凯瑟琳到底应该穿这件套衫还是那件黑绸衫讨论了好一会儿。那件套衫黑白相间,凯瑟琳觉得比较时髦,不过不太像服丧的样子。但米莉森特却赞成穿这一件。
  “我们干吗都要穿得像刚从葬礼上回来似的,”她说。“哈罗德都死了八个月啦。” 斯金纳太太觉得这话听着有点儿不顺耳。米莉森特从婆罗洲回来以后,举止态度都不太正常。
  “你不会现在就脱掉丧服吧,亲爱的?”她问道。
  米莉森特没有正面回答她的问题。
  “现在人们服丧跟从前木一样啦,”她说道。她停了一下,继续说话。她说话的语气,斯金纳太太觉得很是奇怪。凯瑟琳也明显地注意到了这一点,因为她也用不解的眼神瞟了姐姐一眼。“我敢肯定,哈罗德也绝不会要我永远为他服丧的。” “我早就穿戴好了,因为我有事要跟米莉森特说,”凯瑟琳答道,算是对母亲那种怀疑眼光的回应。
  “哦,是吗?” 凯瑟琳没有解释。她把那几张名单放在一旁,皱起眉头,把一位女士寄来的信又读了一遍。那位女士在信里投诉委员会不公平,竟然把她应得的让棍数目从二十四减到十八。作为妇女高尔夫俱乐部的名誉秘书,必须具备相当的智慧。遮阳篷使屋子里感觉阴凉。斯金纳太太戴上她那副崭新的手套,看着哈罗德生前托她保管的那只硕大的、染得光彩照人的木制犀鸟;她觉得这个标本有点儿奇特,而且粗野,但哈罗德却对它十分珍爱。它带有一点宗教的意味,连卡农·海伍德也对它倍加赞赏。沙发靠着墙,墙上是几件马来人的土制武器,但她忘记了它们的名称。几张随手放置的小桌上,到处摆放着哈罗德在不同的场合送给他们的银器和铜器。她以前一直喜欢哈罗德,因此两眼不由自主地移向钢琴上方,那上面原本有他的照片,旁边还有她两个女儿、外孙女、姐姐和外甥的几张照片。
  “唉,凯瑟琳,哈罗德的照片哪儿去了?”她问道。
  凯瑟琳环顾四周。照片已经不在原来的地方了。
  “有人把它拿走了吧,”凯瑟琳说。
  她惊讶而疑惑地站起身来,走到钢琴边上。几张照片的位置已经重新安排过,它们之间看不出有什么空缺。
  ……

前言/序言

  木麻黄树,据他们说,如果你带一根它的树枝上船的话,哪怕再短再小的一根,也必定会招来顶头的风,阻碍你的行程,或者招来狂风暴雨,危及你的性命。他们还说,圆月当空的时候,如果你站在它的荫头里,你会听见它用刻毒、阴险的话语,神秘地、低声地道出未来的秘密。这些事实,从来都没有人质疑过;但是他们还说,经过一段时期,河水退却,当海榄雌在宽阔的河口拓垦出潮湿、松软的泥土,木麻黄树就会自行生长,并且逐渐使土地变得结实、坚固、肥沃,直到它成为熟土,适合更多种类、更加繁茂的植物;然后,当它完成了自己的工作,它就会逐渐消隐,最后被丛林中无数归化了的植物彻底吞没。由此我觉得,对于一本描写居住在马来半岛和婆罗洲的英国人的短篇小说集来说,“木麻黄树”应该是一个不错的书名;我原以为,这些英国人是在他们的先驱打开这片土地、带来西方文明之后来到这里的,因为工作已经完成,这个国家已经进入和平、有序和成熟的阶段,他们一定会以上面所说的方式,退让给更加丰富多彩,同时也不太有冒险精神的一代;当我深入调查之后,发现从前别人跟我所说的一切都不真实的时候,我的心情是极度复杂的。给一本短篇小说集起名是一件很难的事;想避重就轻,就不妨拿第一个短篇作为书名,但那样会欺骗买书的人,以为手里拿着一本长篇小说;一个好的书名应该关涉到书中的所有篇什,哪怕是隐约的关涉;世上的好书名都已用尽了。我难以定夺。但我想到,一个符号(正如弗朗索瓦·拉伯雷大师在一个插科打诨的章节里指出的)可以象征一切事物;我回想起,那木麻黄树挺立在海岸边上,任人胡乱地砍倒在地,狼藉一片,但它依然守护着这片土地不受狂风的侵扰,这很容易使人联想到那些种植者和管理者,虽然他们有这样那样的缺点,但他们还是为他们朝夕相处的人民带来了安宁、正义和幸福;因此我猜想,当他们看着木麻黄树,同样感受到那份灰暗、粗鄙、悲哀,与那荒凉的热带地区有些格格不入的时候,很可能也会思念起自己的故乡;在悠然回忆起约克郡高原上的那些石南花,或者苏塞克斯郡公共牧场上的那些金雀花的同时,他们发现这种在严峻的环境中依然恪守自己职责的坚韧的树木,正是他们自己流落他乡异国的生活的象征。总之,我有多个理由保留目前这个书名,但最主要的是,我想不出更好的书名了。
  威·萨·毛
以下是关于毛姆文集的图书简介,不包含《木麻黄树》的具体内容: 毛姆文集:一部关于人性的深刻洞察与世俗百态的精妙描绘 威廉·萨默塞特·毛姆,这位二十世纪英语文学的巨匠,以其敏锐的观察力、辛辣的笔触以及对人性的深刻洞察,在世界文学史上留下了不可磨灭的印记。他的作品,犹如一面棱镜,折射出人性的复杂、欲望的纠缠、道德的模糊以及社会百态的缤纷。这套“毛姆文集”,精心挑选了毛姆创作生涯中的一系列代表作,旨在为读者呈现一位文学大师横跨不同时期、不同题材的创作全貌,带领大家深入理解他那令人着迷的文学世界。 毛姆的作品,虽然常以异域风情为背景,却总能触及人类共通的情感和困境。他笔下的人物,无论是远在东方殖民地备受孤寂折磨的英国官员,还是在欧洲上流社会周旋于名利场的男女,抑或是沉浸在个人欲望与情感泥沼中的普通人,都刻画得栩栩如生,充满了生命力。毛姆并不回避人性的弱点和阴暗面,他用一种近乎冷酷的现实主义,剖析了人类的自私、虚伪、怯懦与贪婪,但与此同时,他也从未放弃对人性中闪光点——如勇气、坚韧、真诚与爱——的描绘。这种复杂而矛盾的人性展现,正是毛姆作品经久不衰的魅力所在。 在这套文集中,读者将有机会重温毛姆那些闻名遐迩的长篇小说。它们常常以引人入胜的情节、精准的心理描写和深刻的社会批判而著称。毛姆擅长构建一个清晰的叙事框架,然后将人物置于特定的社会环境和道德困境之中,观察他们的选择与挣扎,以及最终的命运走向。他的叙事风格简洁明快,语言洗练,不尚雕琢,却能达到极强的表现力。他善于运用讽刺与反讽的技巧,在轻松的笔调中揭示出深刻的寓意,让读者在会心一笑的同时,引发更深层次的思考。 除了长篇小说,文集还将收录毛姆精选的短篇小说。毛姆被誉为“短篇小说之王”之一,他的短篇小说同样展现出惊人的艺术功力。每一篇短篇都如同一个微缩的戏剧,情节紧凑,人物鲜活,结局往往出人意料,却又合乎情理。它们聚焦于日常生活中的片段,却能折射出宏大的人生哲理。毛姆在短篇小说中,尤其擅长捕捉人际关系中的微妙之处,那些不易察觉的疏离、误解与情感的暗流,在他的笔下被展现得淋漓尽致。这些短篇小说,既是独立的艺术品,也是理解毛姆整体创作风格的重要组成部分。 毛姆的足迹遍布世界,他的人生阅历丰富,这极大地拓展了他的创作视野。他的作品中,常常可以见到对不同文化、不同社会风貌的细致描绘。从英国的维多利亚时代到第一次世界大战前的欧洲,再到英属马来亚、泰国等遥远的东方国度,毛姆都以其敏锐的观察力,将这些地方的风土人情、社会结构以及在那片土地上生活的形形色色的人物,栩栩如生地展现在读者面前。他笔下的异域风情,并非简单的猎奇,而是将其作为映照欧洲社会,甚至人类普遍困境的一面镜子。 毛姆的文学思想,深受叔本华、尼采等哲学家影响,他以一种冷静、理智的态度审视世界,对浪漫主义式的激情与理想主义的虚幻抱有深刻的怀疑。他对“幻觉”的破除,对“表象”的揭露,是他作品中常见的母题。他让我们看到,在生活的表象之下,往往隐藏着更为真实,也更为残酷的现实。然而,他并非一个悲观主义者。在对现实的清醒认识中,毛姆也展现出一种达观与幽默。他理解人性的局限,也看到了在困境中挣扎求生的人们的韧性。 这套“毛姆文集”,不仅仅是一系列精彩的文学作品的集合,更是对毛姆毕生创作的一次全面致敬。通过阅读这些作品,读者可以深入了解毛姆如何以其独特的视角,探索人性的深不可测,洞悉社会的复杂多变。他的文字,如同一杯醇厚的陈酿,初尝时或许带着一丝辛辣,细品之下却能感受到其绵长的回甘与深刻的智慧。 毛姆的语言风格,被许多评论家誉为“水晶般清晰”。他摒弃了繁复华丽的辞藻,追求的是简洁、准确、富有力量的表达。他的句子结构严谨,逻辑清晰,每一个词语都恰到好处,仿佛经过精密的打磨。这种简洁的风格,使得他的作品易于阅读,却又意味深长,经得起反复品味。他对于对话的运用尤为出色,人物的对话既符合其身份、性格,又推动情节发展,展现人物关系。 此外,毛姆对社会议题的关注也体现在他的作品中。他涉及了殖民主义的弊端、宗教的虚伪、阶级固化的不公、以及女性在社会中的困境等诸多现实问题。然而,他并非一个说教者,他将这些社会议题巧妙地融入故事情节和人物命运之中,通过个体命运的浮沉,折射出更广阔的社会图景。他的作品,在提供审美享受的同时,也具有一定的社会启示意义。 “毛姆文集”的出版,对于任何一位热爱文学、关注人性的读者来说,都是一次不容错过的阅读盛宴。它将带领读者进入一个充满智慧、洞察与艺术魅力的世界,去发现那些隐藏在生活表象之下的真实,去感受那些跨越时空的普遍情感。毛姆的作品,如同不朽的经典,无论时代如何变迁,它们所揭示的人性真谛,依然能够引起我们深刻的共鸣。这套文集,将成为您书架上珍贵的收藏,也是您心灵深处的一次宝贵旅程。

用户评价

评分

这书的画面感实在太强了,简直就是一部电影在脑海里缓缓展开。无论是热带气候下慵懒而又闷热的午后,还是小镇上那些光影斑驳的角落,作者都有本事用寥寥数语勾勒出栩栩如生的场景。环境不再是简单的背景板,它成了塑造人物性格、推动情节发展的催化剂。比如,那种与世隔绝的小社区所特有的压抑感,与人物内心压抑的欲望形成了完美的呼应。这种对环境氛围的营造能力,是很多当代作家所欠缺的——他们常常急于推进情节,却忘记了让故事“呼吸”。而这里,每一个场景都充满了呼吸感,充满了生命力,甚至是死亡的气息。每当翻开新的一页,我就像被施了魔法一样,瞬间被拽入了那个特定的时空,全身心地沉浸其中,忘记了现实世界的一切喧嚣。

评分

这部作品的文字功底真是令人惊叹,简直就是一场文字的盛宴。作者对于人性的洞察力深刻得令人不寒而栗,他毫不留情地撕开了社会光鲜外表下的虚伪与冷酷。那些细腻入微的心理描写,仿佛直接钻进了人物的心脏,让人清晰地感受到他们在欲望、挣扎与绝望中的每一次颤抖。你仿佛能闻到那个时代特有的潮湿气息,感受到殖民地背景下那种微妙的权力关系和阶级隔阂。更妙的是,叙事节奏的把控,时而如和风拂面,娓娓道来,时而又骤然收紧,将一个意想不到的转折抛到眼前,让人措手不及。读起来,就像是跟随一位技艺高超的魔术师,一步步被引入迷宫,直到最后一刻才恍然大悟,原来所有的铺垫都是为了这个震撼心灵的结局。这种对故事结构近乎偏执的打磨,使得即便是描绘日常琐事,也充满了张力与张力。它不是那种提供廉价安慰的读物,而是要求读者投入心神去解码的艺术品,回味无穷。

评分

说实话,一开始我有点担心这种经典文学作品会显得过于晦涩或脱离现实,但事实证明我的顾虑完全是多余的。作者的叙事方式虽然精致,却丝毫没有故作高深的架子。他选择的题材看似平凡——关于爱、背叛、野心与失落——但正是这种对人类基本情感的挖掘,使其具有了穿越时空的普遍性。你看那些人物的挣扎,虽然发生在遥远的异域或特定的历史背景下,但其核心动机却与我们今天的生活息息相关。他没有用宏大的历史叙事来压倒个体,而是将焦点精准地对准了个体在命运洪流中的微小挣扎与偶尔的伟大瞬间。这种对“小人物”命运的深切关注,让作品拥有了一种温柔而坚韧的力量,让人读后感到一种被理解的踏实感,尽管理解的内容可能并不那么“美好”。

评分

这部文集的阅读体验,非常像是在品尝一杯需要细细回味的陈年佳酿。它的美,不在于瞬间的冲击力,而在于后劲儿十足的韵味。作者的语言运用达到了炉火纯青的地步,每一个词语的选择都恰到好处,不多一分则显累赘,少一毫则失神韵。你会忍不住停下来,反复咀嚼那些句子结构的美感和措辞的精妙。与那些追求快餐式阅读体验的作品不同,这本书更像是一场私密的对话,作者在耐心地引导你,展示世界运行的某种残酷的逻辑。它考验你的耐心,但同时也会给予你丰厚的回报——那种茅塞顿开的愉悦,那种对人类局限性有了更深层次理解的豁达感。这绝不是一本可以随意翻阅的书,它需要一个安静的下午,一杯热茶,以及一颗愿意敞开心扉去接受挑战的心灵。

评分

我得说,阅读体验是相当具有挑战性但也极其充实的。这本书的魅力在于它对“边界”的不断试探与模糊处理。它不满足于简单的善恶二元对立,而是将角色置于道德的灰色地带,让他们在自我欺骗和清醒的残酷之间反复横跳。你会发现,那些看似体面、受过良好教育的人物,骨子里可能潜藏着比底层人物更为惊人的卑劣与私心。作者的笔触冷静得近乎手术刀般精准,剖开的不是血肉,而是灵魂深处的隐秘角落。这种冷静,反而激起了读者内心深处强烈的共鸣与反思,迫使我们去审视自身行为逻辑的合理性。它没有给出明确的道德判词,而是将判断的重担完全抛给了读者,这种高度的信任感,让阅读过程充满了一种主动参与的乐趣。读完后,那些人物的面孔和他们的困境,久久地盘旋在脑海中,久久不散,像一个未解的谜语。

评分

毛姆的小说挺多好看的。

评分

《毛姆文集:木麻黄树》收录了毛姆最出色的六个短篇,它与作者前一本短篇小说集《叶子的颤抖》(1921)一样,都属于上述第一个主题。

评分

非常好读的书,是毛姆的风格。

评分

正版。。。。。。。。。。

评分

书是不错,但京东黑我号,太不厚道。

评分

物流很快,书很好,正版,马上拆开阅读

评分

这些书印刷精美、质量很好、值得收藏!

评分

京东的书很好,包装也不错,一直在京东买书。

评分

该书由於是手工抄写,《字目》中难免有些字误摹、遗漏,引用材料前後不一,其不足之处决无损於《综类》对学术上的重大贡献以及深远影响。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有