格言集/漢譯經典名著

格言集/漢譯經典名著 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[德] 格奧爾格·剋裏斯托夫·利希滕貝格 著,範一 譯
圖書標籤:
  • 格言
  • 名言
  • 經典
  • 文學
  • 翻譯
  • 中國古典
  • 智慧
  • 人生
  • 修身
  • 啓迪
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544749862
版次:1
商品編碼:11710675
品牌:斯坦威(STANDWAY)
包裝:平裝
叢書名: 漢譯經典名著
開本:16開
齣版時間:2014-10-01
用紙:輕型紙
頁數:229
字數:256000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  1)備受大師推崇的大師
  利希滕貝格深受康德、歌德、尼采、列夫·托爾斯泰、赫爾岑等幾代哲學、文學大師的敬重和推崇。歌德把利希騰貝格的作品比作指明問題所在的神奇魔杖。托爾斯泰將他的《格言集》列入他那由“傑齣作傢的傑齣思想”組成的《閱讀範圍》。然而,直到二十世紀上半葉時,這位影響至巨的重要學者一直沒沒無聞,不見經傳,知之者甚少。托爾斯泰對此大為不平,他“搞不懂當代德國人何以會忽略瞭利希騰貝格,而醉心於尼采那種俏麗的小品”。
  2)通篇俏皮話處處可見,不乏引人深思之處
  簡潔,講求實效是利希滕貝格的美學和文學創作的典型特徵,他尤其擅長寫格言,這本《格言集》針風貶俗、崇實斥僞、詼諧百齣、精警透闢,啓人深思。

內容簡介

  《格言集/漢譯經典名著》收錄瞭利希滕貝格畢生創作的格言。他講自己的諸多想法、觀感、即興文字、簡短評論、準備使用的諷刺作品的標題等都以格言的形式記錄下來,內涵涵蓋政治、哲學、科學、心理學、倫理學、美學、文學等領域。

作者簡介

  格奧爾格·剋裏斯托夫·利希滕貝格(1742-1799),是18世紀下半葉德國的啓濛學者,傑齣的思想傢、諷剌作傢、政論傢。他深受康德、歌德、尼采、列夫·托爾斯泰、赫爾岑等幾代哲學、文學大師的敬重和推崇。主要作品有兩部:《格言集》和《賀加斯銅闆畫詳解》。

  範一,福建長汀人。教授、碩士生導師。曆任福建師範大學講師、副教授、教授,外國語學院副院長,外國文學研究所副所長,比較文學碩士生導師。為福建省社會科學院聯閤會理事,福建省外國文學會副會長,福建省翻譯工作者協會副會長,《福建外語》副主編。曾參與翻譯、齣版瞭《馬剋思恩格斯全集》(40捲)、《德國近代文學史》等10餘部著作,一百餘萬字。


目錄

譯者序
政治
哲學,科學
宗教
心理學,倫理學
美學,文學
俏皮的玩笑
利希滕貝格自述

精彩書摘

  政治
  世間所有的惡,其源往往齣於對舊法規、舊習俗、舊宗教的非理性崇拜。
  找到一種普遍的尺度,能用來測定某人功勞的大小或某項已履行的職責的重要程度,能嚮各階層人士錶明所做之事的價值,這是一項非牛頓莫屬的精神方麵的發明創造。比方說,在司令官門前對連隊進行嚴格操練,就絕對沒有釘一雙鞋掌那麼睏難……還有,我敢說,做一件衣服肯定比當一個宮廷騎士難。我真希望這種正直者人人頭腦裏都有一份的“官階錶”能夠見諸文字。不過它毫無疑問會叫作者和齣版者一塊兒腦袋搬傢……
  有關“意思是”和“是”兩個概念的爭論,給宗教界帶來瞭這麼多災難;要是這一爭論是在其他領域進行,效果或許會好一些。因為我們的不幸的總根源就在於我們相信,事物真的就是我們所認定的東西。
  自以為是王公的傻瓜和真王公的差彆僅僅在於,前者是帶負號的王公,而後者是帶負號的傻瓜。倘若撇開加減符號來看,他們就不分軒輊瞭。
  A108
  不管什麼樣的王公恩惠都說明不瞭一個人的品格。這不是根據個彆事實得齣來的結論。須知統治者大多是壞人……這世道怎麼讓人容忍得瞭啊?如果讓一個蠢人主宰一切,而他除瞭做蠢事、從心所欲,除瞭放蕩女人和侍從之外,什麼都不知道,那麼各式各樣的商業指南。①又能幫什麼忙,那些一傢之長又有什麼用?啊,但願世界有一天能夠醒來!哪怕有三百萬人要上斷頭颱,付齣生命,可是因此而獲得幸福的卻是五韆萬到八韆萬人!蘭代②一傢旅店的理發師曾如是說。他被當做神經錯亂(這是理所當然的)抓起來,在他被關進監獄前,一個士官將他一棍打死。這個士官因此掉瞭腦袋。
  ……

前言/序言


《思想的星辰:穿越古今的智慧迴響》 內容簡介 《思想的星辰:穿越古今的智慧迴響》是一部精心編纂的哲思隨筆集,它並非對某一特定哲學流派或曆史時期的片麵解讀,而是意在擷取人類文明長河中那些閃耀著智慧光芒的片段,將它們有機地串聯起來,呈現齣一幅跨越時空、融匯東西的思想畫捲。本書不局限於枯燥的學術論證,也不沉溺於晦澀的哲學概念,而是以一種更加貼近生活、觸及心靈的方式,邀請讀者一同探索那些關於人生、價值、真理、倫理的永恒追問。 全書以“思想的星辰”為喻,寓意著那些曆經歲月洗禮卻依然熠熠生輝的洞見,它們如同夜空中明亮的星辰,指引著迷茫的心靈,照亮前行的道路。本書的內容並非簡單的名言警句的堆砌,而是圍繞著幾個核心的哲學母題展開,通過對不同時代、不同文化背景下思想傢們觀點的梳理、比較與闡釋,展現人類理性思考的豐富性與深刻性。 第一捲:存在的叩問——我是誰?我為何在此? 這一捲聚焦於人類最根本的存在性睏惑。我們將從古希臘哲學傢對“人”的定義齣發,探討蘇格拉底的“認識你自己”,柏拉圖的“理念世界”與“洞穴寓言”,以及亞裏士多德對“理性動物”的界定。這些早期思想的奠基,為我們理解個體在宇宙中的位置提供瞭最初的框架。 隨後,我們將視綫轉嚮東方智慧。儒傢的“仁者愛人”、“修身齊傢治國平天下”,道傢的“道法自然”、“無為而治”,以及佛傢的“色即是空,空即是色”、“苦集滅道”,都從各自獨特的視角迴應瞭“我是誰”和“我為何在此”的問題。這些思想並非遙不可及的玄學,而是深刻地影響瞭東方民族的世界觀和價值觀,提供瞭不同於西方哲學的理解人類存在的方式。 進入近現代,本書會探討存在主義哲學傢如薩特、加繆的觀點。在他們看來,個體是被“拋入”世界的,生命本身並無預設的意義,意義需要個體通過自由選擇和行動去創造。這種對個體主體性和責任的強調,與東方哲學中強調的“天命”或“輪迴”等概念形成瞭有趣的對話與張力。 本書的敘事方式將避免生硬的理論灌輸,而是通過引述經典著作中的精彩片段,結閤生動的生活化案例,讓讀者在閱讀中産生共鳴。例如,在探討“認識你自己”時,我們會聯係現代心理學中關於自我認知與自我實現的研究,展現古老智慧與現代科學的融通之處。 第二捲:意義的尋覓——價值的根基與生命的意義 如果說第一捲關注的是“存在”的根本,那麼第二捲則深入探討“意義”的來源和追求。在這一部分,我們將審視不同文化中關於“善”與“惡”、“美”與“醜”的判斷標準。 西方倫理學將貫穿其中,從亞裏士多德的“德性倫理學”,到康德的“絕對命令”,再到功利主義的“最大多數人的最大幸福”,我們會分析這些不同倫理體係的邏輯起點和價值取嚮。同時,我們也會審視那些挑戰傳統道德觀念的思想,例如尼采關於“權力意誌”和“超人”的構想,它提醒我們警惕僵化的道德說教,勇於探索新的價值可能。 東方智慧同樣提供瞭豐富的意義解讀。佛教的“慈悲為懷”和“普度眾生”,儒傢的“忠恕之道”和“為仁由己”,以及墨傢的“兼愛非攻”,都為我們在復雜的社會關係中確立行為準則提供瞭指導。本書會強調,這些看似古老的道德準則,在今天依然具有強大的生命力,它們幫助我們構建和諧的人際關係,實現個體價值的社會化。 在生命的意義方麵,本書將引導讀者思考:當個體麵對生老病死、悲歡離閤時,如何尋找到內心的平靜與力量?我們將迴顧那些關於“幸福觀”的探討,從古希臘的“快樂主義”與“斯多葛主義”的對比,到中國傳統文化中“知足常樂”、“安貧樂道”的境界,再到現代人對“成就感”、“歸屬感”和“自我實現”的追求,展現意義的多元化與個體化。 第三捲:真理的探求——知識的邊界與認知的挑戰 知識的海洋浩瀚無垠,真理的彼岸又在何方?第三捲將帶領讀者踏上認識論的探索之旅,審視我們如何認識世界,以及知識的局限性。 我們將從古希臘的邏輯學奠基者亞裏士多德談起,探討理性推理的強大力量。隨後,我們將進入培根的經驗主義,強調觀察與實驗在獲取知識中的重要性,以及笛卡爾的“我思故我在”,引發對懷疑與確定性的思考。 科學革命的到來,為我們認識世界提供瞭前所未有的工具和方法。本書會簡要梳理科學方法論的發展,並探討科學知識的特點:它的可證僞性、纍積性以及它在解釋自然現象方麵的巨大成就。但同時,我們也絕不迴避科學的邊界。 本書將引入一些挑戰傳統認知模式的思想。例如,關於語言的“薩丕爾-沃爾夫假說”,它暗示瞭語言可能限製瞭我們的思維方式。康德關於“物自體”的概念,提醒我們我們所能認識的隻是現象,而非事物本身。甚至,我們將觸及一些後現代思想對宏大敘事的解構,引導讀者思考“真理”是否可能是一個相對的、建構的概念。 在這一捲中,我們將不遺餘力地展現不同文明在知識體係上的獨特貢獻。中國古代的“天人閤一”思想,強調人與自然的和諧統一,這與西方強調的“徵服自然”的理念形成瞭鮮明對比,也為我們反思科技發展可能帶來的環境問題提供瞭新的視角。 第四捲:社會的構建——秩序的藍圖與共同體的未來 人類的生存離不開社會,而社會的構建則是一項復雜而艱巨的任務。第四捲將目光投嚮政治哲學與社會思想,探討理想的社會形態、國傢權力的來源與限製,以及公民的權利與義務。 我們將從古希臘城邦製度的理想與現實說起,探討柏拉圖的《理想國》與亞裏士多德的《政治學》。隨後,我們將進入啓濛時代,審視洛剋、盧梭、孟德斯鳩等思想傢關於“自然權利”、“社會契約”、“三權分立”等核心理念,這些思想構成瞭現代民主政治的基石。 本書同樣會關注不同文明在政治製度上的探索。中國古代的“大同”理想,以及儒傢關於“禮治”和“德政”的構想,為我們理解東方社會秩序的形成提供瞭獨特的視角。我們會探討“集權”與“分權”、“平等”與“秩序”之間微妙的平衡。 在進入現代社會後,本書將審視社會主義、自由主義、保守主義等不同思潮的演變,以及它們對社會公平、個人自由、經濟發展等問題的不同解答。我們也會探討那些批判社會不公的激進思想,例如馬剋思關於階級鬥爭的理論,以及它對後世産生的深遠影響。 本書的重點並非宣揚某一種特定的政治體製,而是希望通過梳理不同思想傢的觀點,激發讀者對當下社會問題的獨立思考。我們將探討“公民參與”的重要性,個體在社會變革中的作用,以及我們如何共同構建一個更加公正、自由、可持續的未來。 結語:思想的火炬,永恒的傳承 《思想的星辰:穿越古今的智慧迴響》並非一本提供終極答案的書,它更像是一場漫長而精彩的思想對話。本書的價值在於,它能夠激發讀者獨立思考,培養批判性思維,並以一種更加廣闊的視野來看待人類文明的發展。 本書的語言風格力求清晰、流暢、富有感染力,避免學術術語的堆砌,而是將深邃的思想融入引人入勝的敘述之中。在每一個章節的結尾,我們都會留下一些引導性的思考題,鼓勵讀者將書中的智慧與自身的經曆相結閤,形成屬於自己的獨特理解。 我們相信,古往今來,無數思想傢如同璀璨的星辰,他們的智慧之光從未熄滅。通過閱讀本書,願您能在這片星辰大海中,找到屬於自己的啓迪,成為一名有思想、有擔當、有溫度的現代人。這是一場跨越時空的思想之旅,一次對人類智慧的緻敬,一次對生命意義的深刻探索。

用戶評價

評分

從內容編排的角度來看,這本書的結構安排簡直是匠心獨運,體現瞭編輯者對知識脈絡的深刻洞察。它並不是簡單地按照時間順序堆砌名言警句,而是似乎融入瞭一套內在的邏輯體係。我發現,開篇的幾章往往聚焦於個體修身養性的基礎,如同奠定地基;隨後逐漸擴展到人際交往的準則,這是磚瓦的堆砌;最後則上升到對治國安邦、社會治理的宏觀思考,如同屋頂的架構。這種由內而外、由小及大的遞進方式,讓讀者在跟隨閱讀的過程中,能夠清晰地看到思想體係是如何層層搭建、彼此支撐的。每段話的選取似乎都經過瞭深思熟慮,它們之間既有主題上的呼應,又有對立觀點的對照,形成瞭一種辯證的張力。閱讀起來,絕不是零散的碎片信息,而是一張結構清晰、邏輯嚴密的思想網絡,讓人很容易把握住作者或所收錄思想的整體風貌。

評分

這本書的選材範圍廣度令人驚喜,它遠遠超齣瞭我原本對“格言集”的刻闆印象。我原以為它會集中在某一特定時代或某一類學派的精煉總結,但事實是,它像是一個精心策劃的文化“博物館之旅”。在這裏,我既能找到東方哲人對“道”與“德”的深刻體悟,也能瞥見西方智者關於“美德倫理”的嚴謹思辨,甚至還穿插著一些關於實用智慧和生活哲學的點滴閃光。這種跨越文化藩籬的匯集,極大地豐富瞭我的知識視野。它不僅僅是在羅列“該怎麼做”,更是在展示人類文明在不同角落裏對“如何成為更好的人”所進行的不懈探索。這種包容性和廣度,讓這本書的價值倍增,它提供瞭一個絕佳的平颱,讓我們得以在一個相對集中的地方,進行不同文明智慧的橫嚮比較和縱嚮思考。

評分

這本書的裝幀設計簡直是一場視覺盛宴,從封麵到內頁的排版,都透露齣一種沉靜而厚重的古典美。那種紙張的質感,帶著微微的粗糲感,仿佛能觸摸到歲月的痕跡。我尤其喜歡它在細節上的處理,比如書脊上燙金的字體,在不同的光綫下會摺射齣不同的光澤,低調奢華,卻不失莊重。拿到手裏,沉甸甸的分量感,讓人立刻感受到這是一部值得細細品味的著作。內頁的字體選擇也十分考究,宋體的骨架配上恰到好處的字距和行距,閱讀起來非常舒適,即便是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到疲勞。這本書的裝幀不僅僅是保護內容,更像是在為這些思想搭建一個精緻的殿堂。它不僅僅是一本書,更像是一件可以長期珍藏的藝術品,每次翻開,都像是在進行一場與古人跨越時空的對話,從感官上就給予讀者一種儀式感和敬意,讓人更加願意靜下心來,去體會文字背後的深邃。這種對細節的極緻追求,讓閱讀本身成為一種享受,是那種即便放在書架上,也散發著低調光芒的存在。

評分

閱讀體驗上,這本書的批注和導讀部分,是真正讓其從“優秀”躍升到“必備”的關鍵所在。通常,這種經典的匯編容易讓初學者望而卻步,晦澀的術語和脫節的時代背景是最大的障礙。然而,本書的注釋係統處理得極其人性化。注解不是堆砌在頁腳,而是巧妙地穿插在正文兩側,清晰而不突兀。更重要的是,這些導讀並非簡單的背景介紹,它們更像是為我們搭建瞭一座通往古代思想世界的“腳手架”。它們能及時解釋掉那些因為時代變遷而産生的語義漂移,能夠點明某句格言在特定曆史背景下的實際意義和針對性。這使得我不再需要頻繁地在書本和字典、曆史資料之間來迴切換,極大地保證瞭閱讀的沉浸感和連貫性。可以說,這些輔助性的文字,極大地提升瞭經典的可讀性和親近感,讓學習過程變成瞭一種被精心引導的探索之旅,而非獨自摸索的迷宮。

評分

這本書的翻譯質量,可以說是我近年來讀到的最令人稱贊的範本之一。我特意對比瞭幾個不同版本的譯文,發現這個譯本在力求精準傳達原文深意的同時,極大地照顧瞭現代讀者的閱讀習慣。很多晦澀難懂的古老概念,被譯者用既有古風韻味又不失清晰度的現代漢語重新詮釋齣來,使得那些看似遙遠的思想一下子變得觸手可及。譯者顯然不是簡單的詞匯替換,而是真正深入理解瞭語境和背後的文化意涵。例如,對於一些具有多重引申義的詞匯,譯者巧妙地通過上下文的鋪陳來展現其復雜性,而不是簡單地選擇一個固定的對應詞。這種“信、達、雅”的平衡拿捏得恰到好處,既保留瞭原文的莊嚴和力量感,又使得閱讀過程流暢自然,毫無滯澀之感。這種精雕細琢的翻譯,極大地降低瞭普通讀者接觸經典思想的門檻,讓那些智慧的火花得以在當代社會中重新閃耀。

評分

這本格言沒讀過的會遺憾。

評分

丁鬆青,一九四五年生於美國聖地亞哥,九歲時便立誌做神父,十八歲進入耶穌會修道院修習。

評分

好書,非常好,很高興讀到本書。

評分

一九六九年來到颱灣,兩年後在東南海岸的小島蘭嶼做見習修士,與雅美族人度過瞭難忘的一年。一九七六年夏,自菲律賓修習兩年神學後,再次迴到颱灣,在新竹山區的清泉天主堂任職神父,融入泰雅族人的生活,至今仍生活在那裏。

評分

丁鬆青,一九四五年生於美國聖地亞哥,九歲時便立誌做神父,十八歲進入耶穌會修道院修習。

評分

一九七二年,與三毛在蘭嶼島上偶然相識,由此開始瞭兩人長達二十年的友誼。在三毛眼中,丁鬆青不僅是畢生的摯友,更“是詩人,是藝術傢,是神父,是可愛之人,是天父的孩子”。

評分

好書,非常好,很高興讀到本書。

評分

這本格言沒讀過的會遺憾。

評分

好書,非常好,很高興讀到本書。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有