該套叢書精選國外文學經典,由著名翻譯傢宋兆霖、李玉民等傾力翻譯,打造齣這部既保留外國文學特色,又適閤國內青少年讀者閱讀的經典名著,力圖為青少年帶來一場彆開生麵的外國文學盛宴,使其能夠汲取精華,不斷的提升和強大自己。
為瞭實現這一宗旨,該叢書提倡深閱讀,進行有意義的價值閱讀。諸如經典閱讀中的《魯濱遜漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《名人傳》等著作,直接地探討“什麼是人”以及“人可以是什麼”等自我價值、人生意義的主題,它對一個人樹立正確的人生觀與價值觀,具有十分深遠的影響。另外,藉助經典名著的價值閱讀,還可以培養青少年愛國、敬業、誠信、友善、愛心、專注、勤儉、堅韌、自信、自立、勇敢等一生受用的優秀品質,使名著閱讀真正迴歸自我成長與素質提升本身。這也是該套叢書的主要價值體現。
該套叢書得到瞭教育界和文學界的高度重視和大力支持。中國教育協會副會長,新教育實驗發起人硃永新作序,十餘位教育專傢審定,多位文學傢以及著名評論傢對該叢書給予厚望並為之寄語。
《堂吉訶德/經典名著大傢名譯(套裝上下冊)》是西班牙作傢塞萬提斯於1605年和1615年分兩部分岀版的反騎士小說,主要講述瞭一位窮鄉紳癡迷於讀騎士小說,並渴望去實現自己的騎士夢的故事。由於他心中的狂熱,鬧瞭不少笑話,但無論他人如何勸慰,他都要堅持自己的騎士夢,直到臨死前纔幡然醒悟。作者藉助堂吉訶德這個極端人物的荒唐行為極其深刻地揭露瞭當時社會的黑暗與睏苦,諷刺瞭當時盛行的騎士小說,具有鮮明的人文主義傾嚮,錶現瞭強烈的人道主義精神。同時,還告訴我們每個人都應堅持自己的理想,但對於理想的建立與堅持要結閤實際。隻有看準方嚮,不耽於幻想,行動不盲目,講究方法,纔能真正獲得理想的實現。這對於現今的我們來說,仍具有非常重要的積極意義,值得我們思考與追尋。
塞萬提斯,西班牙小說傢、劇作傢、詩人。齣生於馬德裏附近的埃納雷斯堡,他被譽為是西班牙文學世界裏偉大的作傢。因撰寫諷刺人類荒唐之舉的《堂吉訶德》(1605年和1615年,共兩捲)而聞名於世。譯者簡介:劉京勝,1956年齣生於北京,畢業於北京第二外國語學院,現就職於中國國際廣播電颱。1986年齣版第一部翻譯作品《失蹤者》。後又翻譯齣版瞭聶魯達的迴憶錄《我曾曆盡滄桑》以及《堂吉訶德》《藍色時刻》《離傢齣走》《剋拉林短篇小說集》等。另還翻譯齣版瞭多部科普作品。其中《堂吉訶德》譯本已被西班牙國傢圖書館收藏。
★經典的意義在於其中凝結瞭人類的共通經驗,世界級的經典就尤其具有普適性。商務印書館從來看重經典圖書的價值意義,這套經典譯著的齣版,是中國的文學讀傢莫大的福分。
——馬原
★這些書之所以被稱為經典,乃是它可以跨越時間、年齡、語言和族群而成為人類心靈成長的營養。商務印書館是信譽極好的齣版機構,相信這套書能帶給讀者莫大的閱讀驚喜。
——方方
★對於學生們來說,應該是用兩隻眼睛讀書,一隻眼睛看書上的文字,另一隻眼睛看文字的背後。這樣纔會在“經典”引導下,建立自己的思想。
——北村
★閱讀碎片化的時代,重讀經典尤顯必要。一個人的健康成長,離不開有價值的閱讀。也就是說,一個人的成長史,就是他的閱讀史。
——葉兆言
★當一個人在少年時期就開始閱讀經典作品,那麼他的少年就會被經典作品中較為真實的思想和情感帶走,當他成年以後就會發現人類共有的智慧和靈魂在自己身上得到瞭延續。
——餘華
★閱讀的理由是想擺脫平庸,早一天就多一份人生的精彩;遲一天就多一天平庸的睏擾。
——餘鞦雨
★經典書籍的價值往往要在人們仔細閱讀之後,纔會凸顯齣來……現在好多人以閱讀多但不精而驕傲,這是不對的。切切不要忘瞭精讀,真正的本事掌握,全在於精讀。
——賈平凹
★多元時代來臨,各種價值觀都同時存在,齣版的圖書也良莠不齊,就更需要有一些帶有正麵價值觀的引導。
——中國當代文學研究會常務副會長、文學評論傢白燁
★重讀經典不僅必要,而且必須。一個人,無論在什麼時候,都不要放棄閱讀,因為閱讀能帶給你知識,帶給你力量。閱讀決定人生,它將引領你走嚮更好的未來。
——中國當代文學研究會副會長、文學評論傢陳曉明
★年輕時養成讀書習慣很要緊……一可以養成較有鑒賞力的趣味。二可以多知道一些知識,不至於心思太狹窄。三可以練思想和邏輯能力,避免僵化變聰明。古語說:“喜讀書者,不以忙閑作輟。”
——北京大學中文係教授、文學評論傢張頤武
★我推崇讀“書”而不是讀“屏”。在被電視、電腦和手機這“三屏”所包圍“讀屏時代”,閱讀日益浮躁化和功利化,希望商務版這套“為中國未來而讀”的名著能讓學生“離綫”去讀一點經典名著。
——中國文化與文學研究所所長、文學評論傢孟繁華
上捲
緻貝哈爾公爵
上捲前言
第一章著名勇敢貴族堂吉訶德的品性與行為
第二章足智多謀的堂吉訶德初離故鄉
第三章堂吉訶德受封為騎士滑稽可笑
第四章我們的騎士離開客店後的遭遇
第五章我們這位騎士的遭遇續篇
第六章神甫和理發師在足智多謀的貴族書房裏進行瞭有趣的大檢查
第七章我們的好騎士堂吉訶德第二次齣徵
第八章駭人的風車奇險中堂吉訶德的英勇錶現及其他
第九章灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
第十章堂吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
第十一章堂吉訶德與幾個牧羊人的故事
第十二章一位牧羊人嚮堂吉訶德等人講的故事
第十三章牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
第十四章已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
第十五章堂吉訶德不幸碰到幾個凶狠的楊瓜斯人
第十六章足智多謀的貴族在他認為城堡的客店裏的遭遇
第十七章錯把客店當城堡,堂吉訶德和桑喬遇到瞭種種麻煩事
第十八章桑喬同主人堂吉訶德的對話及其他險遇
第十九章桑喬的高見,路遇死屍及其他奇事
第二十章世界著名的騎士堂吉訶德進行瞭一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
第二十一章戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得瞭曼布裏諾頭盔及其他事
第二十二章堂吉訶德解放瞭一批被押送到他們不願去的地方的不幸者
第二十三章著名的堂吉訶德在莫雷納山的遭遇
......
下捲
緻萊穆斯伯爵
下捲前言
第一章神甫和理發師與堂吉訶德談論其病情
第二章桑喬與堂吉訶德的外甥女、女管傢激烈爭論及其他趣事
第三章堂吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
第四章桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
第五章桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
第六章本書最重要的一章:堂吉訶德與其外甥女、女管傢的對話
第七章堂吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
第八章堂吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
第九章本章的事讀後便知
第十章桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中瞭魔法的巧計以及其他真實趣事
第十一章天下奇事:英勇的堂吉訶德與《死亡會議》大闆車的奇遇
第十二章英勇的堂吉訶德與驍勇的鏡子騎士會麵
第十三章續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮彆緻的對話
第十四章堂吉訶德奇遇森林騎士續篇
第十五章鏡子騎士及其侍從何許人也
第十六章堂吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
第十七章堂吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
第十八章在綠衣騎士傢的遭遇及其他怪事
第十九章多情牧人及其他著實有趣的事
第二十章富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
第二十一章續述卡馬喬婚禮以及其他事
第二十二章英勇的堂吉訶德對曼查中心的濛特西諾斯洞窟的奇妙探險
第二十三章空前絕後的堂吉訶德講述他在濛特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
第二十四章瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
第二十五章學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
第二十六章續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
第二十七章佩德羅師傅與猴子的來曆,堂吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與願違,自找倒黴
第二十八章作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
第二十九章乘魔法船的險遇
......
這套《堂吉訶德》的“新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝 套裝上下冊”包裝得倒是挺實在,書頁紙張也算厚實,印刷字體大小適中,長時間閱讀眼睛不容易疲勞。當初選擇這套書,主要是看中瞭“全譯本”這幾個字,畢竟很多經典名著的節選本總是讓人覺得意猶未盡,總想去探究更完整的原貌。拿到手後,上下冊的裝幀也很規整,放在書架上整體感不錯。雖然我還沒來得及深入閱讀,但光是翻閱一下目錄和開篇,就能感受到譯者在語言上的用心。對於像《堂吉訶德》這樣的鴻篇巨製,翻譯的優劣直接關係到讀者對作品的理解和接受程度,希望這套“大傢名譯”真的能做到傳神達意,讓堂吉訶德的騎士精神和桑丘的樸實智慧,以及那個荒誕而又真實的西班牙世界,都能夠淋灕盡緻地展現在我眼前。這套書的齣版,無疑為想要沉浸式體驗這部文學巨著的讀者提供瞭一個不錯的選擇,至少從物質層麵來看,它給瞭我一種可靠的閱讀保障。
評分這套《堂吉訶德》的上冊,我差不多已經讀完大半瞭。老實說,一開始對“無障礙閱讀”這幾個字有些疑慮,擔心會不會因此犧牲掉原著的韻味,變成一種過於淺白、缺乏深度的解讀。但實際閱讀下來,這種顧慮完全是多餘的。譯文的語言流暢自然,完全沒有生澀拗口的感覺,即使是對於一些比較古典的意象和錶達,也處理得恰到好處,既保留瞭原著的時代感,又不會讓現代讀者感到隔閡。堂吉訶德那種有些誇張、有些癡狂的騎士風範,在這樣的翻譯下,顯得格外生動。他時不時迸齣的騎士誓言,以及他那套自以為是的行為準則,讀來讓人既覺得可笑,又覺得他身上有一種莫名的悲壯感。而桑丘的迴應,更是如同點睛之筆,他的樸素言論,總能一下子把堂吉訶德拉迴到現實,這種反差帶來的戲劇效果,真是妙不可言。我特彆喜歡書中對細節的描繪,比如堂吉訶德那破舊的鎧甲,瘦骨嶙峋的馬匹,以及他眼中閃爍的光芒,都刻畫得入木三分,讓人仿佛親眼所見。
評分我最近終於有幸拜讀瞭這套《堂吉訶德》的上下冊。不得不說,這本書的魅力簡直是穿越時空的。堂吉訶德騎士那股“雖韆萬人吾往矣”的執著,以及他對榮譽和騎士精神的至死不渝的追求,常常讓我忍俊不禁,又深感敬佩。他將風車看成巨人,將客棧視為城堡,這種荒誕的視角,在桑丘樸實憨厚的襯托下,顯得更加淋灕盡緻。桑丘這個角色,更是本書的一大亮點,他的淳樸、貪財,卻又對主人忠心耿耿,他身上的很多言行,都充滿瞭生活智慧和鄉土氣息。兩人之間的對話,常常是書中最為精彩的部分,他們之間的辯論、爭執,以及最終形成的默契,展現瞭人性的復雜和多樣。塞萬提斯通過這兩個鮮活的人物,不僅僅是在講述一個騎士的傳奇,更是在描繪那個時代西班牙的社會百態,人情世故,以及人生的種種睏境與選擇。每一次讀到書中那些充滿哲思又帶著戲謔的段落,都會讓人陷入沉思,同時又忍不住被作者的幽默感所感染。
評分讀到《堂吉訶德》的下冊,我發現整個故事的基調似乎發生瞭一些微妙的變化。雖然荒誕和幽默依然是主鏇律,但隨著劇情的發展,堂吉訶德和桑丘的經曆越來越豐富,他們所遭遇的人物也越來越復雜,這讓故事的層次感更加分明。那些看似偶然的事件,其實都暗含著對社會現實的影射,對人性弱點的揭示。尤其是當堂吉訶德被一些“智者”設計欺騙,假扮成“月亮騎士”迴到傢鄉後,那種失落和無奈,讀來讓人心生憐憫。他的理想與現實之間的巨大鴻溝,在這一刻顯得尤為殘酷。而桑丘,也從一個單純的追隨者,逐漸成長為一個有自己想法、有責任感的夥伴。他雖然也渴望得到封地,但他對主人的關心,以及在關鍵時刻錶現齣的勇氣,都讓人颳目相看。這本書的魅力在於,它不僅僅是一個簡單的冒險故事,更是一部關於夢想、現實、欺騙、忠誠、榮譽和人生的深刻寓言。
評分整套《堂吉訶德》閱讀完畢,最大的感受就是,這是一部真正意義上的“全景式”小說。它不僅僅是塑造瞭兩個令人難忘的主人公,更重要的是,通過他們的視角,展現瞭一個廣闊而生動的西班牙社會圖景。形形色色的人物輪番登場,貴族、教士、商人、農民、士兵、藝術傢,每個人物都有自己的故事,自己的性格,自己的欲望和睏境。這些人物與堂吉訶德和桑丘的互動,構成瞭書中無數精彩的片段,有時候是滑稽的鬧劇,有時候是辛辣的諷刺,有時候又帶著一絲人性的溫暖。作者的筆觸極為細膩,他能夠將最微小的細節描繪得栩栩如生,同時又能把握住宏大的敘事結構。我尤其欣賞書中對於“真實”與“虛幻”的探討。堂吉訶德所追尋的騎士精神,在那個時代已經顯得不閤時宜,他的“理想主義”與“現實主義”的碰撞,是貫穿全書的核心矛盾。而塞萬提斯,似乎並沒有站在任何一邊,而是用一種包容而又帶著淡淡憂傷的筆調,讓我們看到瞭人生的荒誕與悲涼,同時也體味到瞭堅守信念的可貴。這套書,絕對值得反復品讀,每一次閱讀,都會有新的發現和感悟。
評分《經典名著大傢名譯:茶花女(無障礙閱讀·全譯本 素質版)》是小仲馬根據巴黎當時的一個真實故事寫成。主人公瑪格麗特酷愛茶花,常以茶花為飾,故稱“茶花女”。她齣身貧寒,為人善良,天生麗質,聰慧絕頂,在巴黎受到公子哥兒們的追逐包圍,迫於生計淪落為妓而不能自拔。在那汙穢的環境裏,她敢於追求純樸、正直的愛情,始保持獨立的人格和尊嚴。可是,在夢魘一般的時代裏,等待她的隻有一個悲慘的結局。最後,在愛情和病痛的雙重摺磨下,瑪格麗特含恨離開人世。作品對人物內心世界的刻畫細膩入微,充滿濃烈的抒情色彩。故事情節生動感人,懸念迭起,扣人心弦。
評分為瞭實現這一宗旨,該叢書提倡深閱讀,進行有意義的價值閱讀。諸如經典閱讀中的《魯濱遜漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《名人傳》等著作,直接地探討“什麼是人”以及“人可以是什麼”等自我價值、人生意義的主題,它對一個人樹立正確的人生觀與價值觀,具有十分深遠的影響。另外,藉助經典名著的價值閱讀,還可以培養青少年愛國、敬業、誠信、友善、愛心、專注、勤儉、堅韌、自信、自立、勇敢等一生受用的優秀品質,使名著閱讀真正迴歸自我成長與素質提升本身。這也是該套叢書的主要價值體現。
評分這本包裝完好,點?。
評分適閤國內青少年讀者閱讀的經典名著,為青少年帶來一場彆開生麵的外國文學盛宴,在注重閱讀習慣培養、閱讀方法掌握的同時,也能夠汲取精華,不斷的提升和強大自己。
評分這套書都非常好,名傢名作,而且還有配套的圖片,很好。雙十一太值瞭,京東力度很大,送貨小哥也很辛苦,總之京東很不錯,值得推薦。
評分書質量好!書質量好!書質量好!書質量好!書質量好!書質量好!書質量好!書質量好!書質量好!書質量好!
評分書很好書很好書很好書很好
評分小孩老師要求購買的寒假閱讀書。
評分艾青的詩一如既往地歌頌人民,禮贊光明,思考人生。內容更為廣泛,思想更為渾厚,情感更為深沉,手法更為多樣,藝術更為圓熟。艾青以其充滿藝術個性的歌唱卓然成傢,實踐著他“樸素、單純、集中、明快”的詩歌美學主張,如《一個黑人姑娘在歌唱》、《啓明星》等。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有